bannerbannerbanner
полная версияСудьба династии Фортиа

Каролина Рина
Судьба династии Фортиа

Полная версия

В точку, Бригитта Мабили. Теперь наслаждайся процессом.

– Ты допускаешь, что стрела могла задеть ее случайно? – с равнодушием заметил Верхард.

Минутное волнение. Вдруг не сработает?

– Перестань, Верхард. Это каким косоглазым надо быть, чтобы промахнуться мимо какого-нибудь громилы в латах и попасть в это очаровательное хрупкое создание. Они сделали это нарочно. Они ненавидят нас. И готовы перебить всех – и мужчин, и женщин.

Верхард молчал, задумчиво уставившись прямо перед собой. А лорд Никс разошелся не на шутку и с каждым новым глотком вина говорил все более и более интересные вещи.

– Вспомни, как они убили твою мать и тетку на твоих глазах. Воины Фортистерры не пожалели их, потому что они женщины. У них нет совести и чести.

– Тогда мы воевали с ними. На войне многие теряют голову.

– Но они сами пришли на наши земли. Они разрушили наши дома и наши семьи, поубивали всех, кого могли. А после потребовали себе подчинения. Не кажется ли тебе, что это подло и низко с их стороны?

– Кажется. Потому я и ненавижу визардийцев.

Бригитта ловила каждое слово.

– И тем не менее власть Фортистерры над нами тебя не слишком беспокоит. Оно и понятно, ты молод. Я вот еще помню времена, когда Сиридия была свободной. Тогда мы поступали как хотели. И никакой Хартвилль не указывал нам, куда отправлять войска. Никто не смел делить наши земли по своему разумению и раздавать их кому-попало за преданность. Тебе ведь не нравится, что твои золотые прииски у Агриса? Сколько убытков твой народ терпит из-за этого.

– Не нравится. – согласился Верхард и поднес ко рту кубок. Весь его облик по-прежнему был угрюмо-равнодушным. И Бригитта старалась угадать его мысли. В то время, как Никс говорил без остановки.

– Меня тоже обошли эти Агрисы. Мою дочь хотели назначить фрейлиной королевы. Однако, подумав, выбрали леди Батильд Агрис. Ничего не скажешь, Фортистерра любит лишь тех, кто падает к ее ногам. Как это делает лорд Агрис. Но мы ведь с тобой не такие. Мы не прогибаемся под власть визардийцев. И потому земли наши не так богаты, как могли бы быть. Посмотри хотя бы на соседнюю Либертерру. Реми Де-Либеро в Совете. Его брат при дворе. Поговаривают, станет мужем королевы. Их мелкая земля купается в золоте.

– Мне не нужно золото визардийцев. – резко ответил Верхард. – Было бы достаточно, если бы мне вернули мои прииски. Они испокон веков принадлежали Гладинам. Было не справедливо отнимать их.

– Вот и я говорю. Эти Фортиа на троне делают, что хотят. О справедливости и чести они и думать забыли. Кто вообще назначил их священной династией? Боги? Тогда кто спросил у богов, кого они выберут? Быть может, они хотели назвать кого-то другого, а глухие жрецы их попросту не услышали. Хорошо бы чей-нибудь крепкий меч исправил эту ошибку.

«Так… уже ближе. – подумала Бригитта. – Ну признайся же, Верхард Гладин, что ты не прочь свергнуть ненавистных Фортиа. И уже подумываешь над этим. Похвастайся перед товарищем храбростью и силой». Верхард помолчал прежде чем ответить. И голос его на этот раз содержал странную иронию:

– Как ты сказал? Воевать с женщиной – последнее дело. А на троне у нас женщина.

Вот это было неожиданно. Бригитта уже не знала, что и подумать. Это насмешка такая? Или он говорит серьезно. Но лорд Гладин продолжил, переходя на прежний мрачный тон:

– А, если серьезно, не нужно здесь разводить подобные речи, Эсманд. Все мы знаем, что ты горазд поболтать, но никогда не пойдешь против короны. Как и я. Все-таки не зря наши семьи дали присягу Фортиа. Если те позабыли о своей чести, то мы все еще помним о ней. Пусть даже эта честь играет с нами злую шутку, заставляя подчиняться приказам визардийской верхушки. Я не пойду против Фортистерры до тех пор, пока она не нарушает моих границ. И тебе не советую.

Он с такой серьезностью взглянул на собеседника, что лорд Никс подавился вином. Когда же он откашлялся в платок, то обеспокоенно произнес.

– Что ты, Верхард. Куда мне идти против сильных Фортиа? Это уж я так, сгоряча.

– Ну не так они и сильны, допустим…

– Без наших то армий, конечно.

Бригитта замерла на месте. Ее сердце укатилось куда-то далеко-далеко. Она услышала то, что услышала? Или все это ей показалось? Предполагаемый бунтовщик только что чуть ли не на прямую поклялся в верности Фортиа. Перед этим же она не нашла никаких доказательств его вины. Нужно сообщить об этом лорду Венсану. Пусть скажет, что делать дальше.

В зал прибыли музыканты. Бригитта слушала музыку, раздумывая над услышанным за сегодня. Она краем уха улавливала разговор лордов. Те бросили тему политики и болтали об охоте. Ничего полезного для нее. Она оперлась щекой на свою руку и наслаждалась мелодией. Звуки труб и волынок были так непривычны для нее, с детства слышащей только скрипку, флейту и арфу. Ее подруга Виоланта сама прекрасно играла на арфе и часто делала это в свободные минуты. Как она там поживает без нее… Не съели ее Одрик и лорды Совета пока ее преданная фрейлина вынуждена возиться тут с бунтовщиками? Бригитта не знала ответа. Однако она точно решила выполнить все что от нее требуется как можно скорее и вернуться в родной Хартвилль, где ее ждут королева, теплые комнаты, занавески, ковры, разговоры и привычная веселая жизнь.

Глава 15

Звуки охотничьего рога и лая гончих поднимались над вершинами деревьев. Давно в мрачном Мортиберге не было такого оживления. Лорды в сопровождении рыцарей и слуг развлекали себя утренней охотой. На этот раз преследовали особенно быстрого оленя. Десяток гончих бежали впереди, за ними борзые, а после еще стая собак. Они преследовали добычу попятам, не давая ей ни минуты для того, чтобы скрыться. В передних рядах с арбалетом в руке и мечом на боку мчался Верхард на высоком гнедом коне. За ним следовали двое рыцарей Гладисланда, среди которых был и Селвин. Далее длинной вереницей тянулись уже менее быстрые участники погони. Например, лорд Никс на серой пятнистой лошади. И Бригитта, по счастливой случайности оказавшаяся здесь. Она не позволяла своей лошади разогнаться. Девушка заметила, что каждую охоту с ней непременно что-то случается, и теперь не лезла на рожон. К тому же, письмо лорду Венсану отправлено. Если он посчитает, что Гладин не опасен, то и в слежке более не будет необходимости. Остается только отдыхать и расслабляться, пока она ждет очередных приказаний из Хартвилля. Ее кучер увез туда послание сегодня ночью. Для отвода глаз Бригитта дала ему пару монет и сказала захватить по дороге тканей в одном из торговых поселений. Якобы он по ее поручению ездил за покупками. Мужчина обещал все исполнить как можно скорее и отправился в путь.

Сейчас у Бригитты была лишь одна забота – не нажить неприятностей на свою голову, пока она находится в чужом замке и играет чужую роль перед знатными господами. И ладно лорд Гладин перестал смотреть на нее как на врага. И даже не подсылает больше прислугу в ее коридор. Но вот Эсманд Никс со своей учтивостью и вниманием намного более опасен. Старик, конечно, добрый и приветливый. Однако как бы своей болтливостью он не разоблачил ее замыслов. Мало ли какие факты всплывут наружу вовремя бездумной болтовни. Нельзя предугадать как повернутся дела, возьми он и скажи, например: «Леди Бранда, давайте найдем Вам лучшего врача, чтобы он осмотрел Вашу рану. Как же Верхард до сих пор до этого не додумался?». И выкручивайся как хочешь. Вот и теперь лорд Никс ехал где-то в нескольких метрах позади нее и добродушно заметил:

– Для такой юной особы Вы прекрасно сидите в седле, леди Бранда. Должно быть, учились с самого детства в компании кого-то из братьев.

Бригитта обернулась и утвердительно кивнула. Они уже не мчались, а ехали спокойным шагом. Олень был быстр, преследовать его успевали лишь самые неутомимые охотники. А все остальные давно бросили эту затею. Конь Бригитты плавно и величественно ступал по траве, а девушка улыбнулась и погладила его блестящую черную шею. Лорд Никс догнал ее и дальше они ехали вместе. Бригитта слушала ничего не стоящие замечания, обращая больше внимания на пение птиц и чудесный погожий денек. Хотя, не такой погожий как бывали иной раз в Хартвилле… Именно поэтому от холода ее спасал шерстяной плащ с меховым капюшоном.

Спустя несколько минут неспешной прогулки из глубины леса им на встречу выехали всадники с гербами в виде перекрещенных копий и мечей, и во главе их сам лорд Гладин. Он выглядел уставшим, потрепанным, однако менее мрачным, чем в последние несколько дней. Его даже можно было назвать счастливым, если бы не вечная печать недовольства на его лице.

– Ну как добыча, Верхард? – крикнул ему лорд Никс.

Верхард подъехал ближе.

– Оленя загнали к самому обрыву на западе. Так что охота сегодня удачная.

Бригитта хлопнула в ладоши в знак своих поздравлений. Хотя в сущности какое ей дело? Верхард ответил поклоном.

Охотники и гончие двинулись в обратный путь к замку. Солнце уже поднялось и освещало их путь, проникая своими желтыми лучами сквозь кроны деревьев. Ехали дружной толпой, вспоминая былые выезды и случаи на прошедшей охоте. Будь у Бригитты такая возможность, она непременно рассказала бы всем, как сама стала участником забавного случая с белкой. Но нет. Она вынуждена молчать и слушать историю лорда Никса о сломанном арбалете, выстрелившем не в дикого кролика, а в самого владельца. На середине этой премилой истории Селвин притормозил своего коня, поднял голову и стал вглядываться куда-то в небо.

– Да он остался жив, господа… – протянул лорд Никс. – Перепугался не на шутку. Но доктора его подлатали. С тех пор не берет в руки ничего кроме обычного лука.

Остальные всадники тоже задержали ход, завидев, что Селвин что-то рассматривает вдали. Все вскинули головы. Над лесом порхала большая белая птица.

– Это лебедь. – сказал Селвин. – Говорят, подстрелить лебедя на обратном пути после охоты – это к счастью. И сулит хорошую добычу на следующий раз.

 

Верхард тоже смотрел вверх на кружащую в воздухе птицу.

– Не достанешь. – скептически произнес он. – Слишком высоко.

– А я попробую, милорд.

– Тут высокая ель рядом. Она тебе помешает.

Но Селвин, полный энтузиазма, ничего не слушал и уже приготовил арбалет. Остальные с любопытством наблюдали за процессом. Мужчина прицелился, направив наконечник стрелы ввысь. ВЫСТРЕЛ! С ближайшей ели вспорхнула стая воронов. А белая птица, сделав еще круг по небу, скрылась где-то в туманной дали.

– Неплохая попытка, альт. – заметил кто-то из рыцарей. – Что там говорят на счет таких случаев? Теперь не видать нам удачной охоты или еще есть шансы?

– Не верю я в эти знаки. – буркнул в ответ Селвин.

Он явно был разочарован. В этот момент верхушка высокой ели зашевелилась. Ветви качнулись одна за другой. Охотники уже собирались покинуть это место, направляясь обратно к замку, когда на тропинку прямо рядом с ними рухнула тяжелая еловая ветвь. Она упала чуть ли не под ноги лошадям. Те сразу заволновались, зафыркали и попятились назад. Лошадь лорда Никса попыталась встать на дыбы, но хозяин удержал ее, крепко натянув поводья. Постепенно животные успокоились. Но только не конь Бригитты. Он оказался ближе всех к месту происшествия и сразу после того как еловая ветвь коснулась земли, он точно обезумел. Бригитта старалась успокоить его, но конь не слушался. Резким движением он вскинул передние копыта, громко заржал и рванул вперед, оставляя группу всадников далеко позади. Конь мчался галопом мимо деревьев и кустов, а Бригитта беспомощно сжала поводья, не зная, как ей остановиться. Все ее приказания оказались бесполезны. И ее все дальше и дальше уносило в лесную глушь. Ветви хлестали ее по лицу, острые шипы кустов цеплялись за платье. Но ослабив хватку хоть на минуту, она рисковала выпасть из седла и разбиться. Она зажмурилась и наклонилась вперед, боясь даже смотреть, куда она врежется в следующую секунду. Но привычка, выработанная ею за эти дни, не позволяла позвать на помощь. Даже в самом экстренном случае. Поэтому Бригитта молчала, закрыв глаза и приготовившись к любому исходу. И готовилась она к самому печальному, пока не услышала позади себя чей-то крик.

– Леди, не волнуйтесь! Главное, держитесь тропинки! Я уже еду!

Бригитта вскинула голову и поспешно обернулась. За ней мчался на полном ходу Верхард на своем гнедом жеребце. Девушка убедилась, что ее конь едет параллельно тропинке и не собирается свернуть в чащу. Затем на фоне свиста в ушах она расслышала приближающийся топот копыт. Конь Верхарда догонял ее. Помощь была все ближе и ближе. Еще несколько мгновений ужаса и несколько ветвей, ударивших ее в лицо, и лорд Гладин уже оказался бок обок с ней. Он рванул ей наперерез и преградил путь черному коню. Конь Бригитты, недовольно заржав, остановился. Верхард взял его за поводья.

– Вы целы? Вас не ранило?

Бригитта смотрела на него круглыми от испуга глазами. Она тяжело дышала, по ее щеке сочилась кровь от пореза, и рот ее сам собой приоткрывался, чтобы набрать воздуха для ответа. Однако она удержала себя. И не ответила.

– Все в порядке. – успокоил ее Верхард своим холодным тоном. – Едем обратно. Я помогу Вам.

Он держал повод ее коня в то время как они развернулись, чтобы вернуться на тропинку к остальной компании. Они молчали. Бригитта не могла говорить. И она все еще пыталась отдышаться. В глазах ее чуть ли не стояли слезы от испуга. Но она держала себя в руках. А Верхард просто ехал вперед, стараясь не смотреть на нее. Что-то в этой девушке его смущало. Наверное, то, что несмотря на свою ненависть ко всему женскому полу, он все-таки заметил, как она красива и мила. И душа его не смогла не дрогнуть при виде того, как обезумивший конь понес ее в глубину леса.

Они вернулись обратно, где их встретили взволнованными возгласами и многочисленными расспросами. Эсманд Никс решительно приказал всем поторопиться в замок, чтобы оказать миледи необходимую помощь. Они продолжали ехать, и на протяжении всего пути Верхард держал поводья лошади Бригитты. Она не возражала. Лучше так, чем снова попасть в неприятности. Правда, находясь рядом с лордом Гладином все остальное время пути в полнейшем молчании, она ощутила некоторое неудобство. Но чувство это быстро исчезло стоило им пересечь подъемный мост и вступить на территорию Мортиберга.

Девушка спустилась с коня и вновь почувствовала себя в относительной безопасности. Она переоделась, и Фрита промыла водой все ее порезы и ссадины. На пиру, который следовал за охотой, Бригитта была уже весела и почти не вспоминала о случае в лесу. Она сегодня танцевала, смеялась и слушала истории, как будто только за тем и приехала сюда. Как будто она здесь в гостях и только и должна, что развлекаться. Под звуки волынки, девушка шагала по залу, смутно припоминая движения танца. Она едва знала, что танцуют в Сиридии. Однако это ее не остановило. Шаг. Еще один. Разворот и поклон. Теперь шаг влево и новый поворот. Через несколько минут девушка перестала считать про себя каждое движение и почувствовала себя вполне уверенно. Она танцевала с нобилисом Селвином и ловила его приветливую улыбку всякий раз как поднимала глаза. Она улыбалась в ответ и вновь летела на зов прекрасной мелодии, такой непривычной, но уже ставшей для нее самой любимой. Лорд Никс и лорд Гладин не танцевали и вновь сидели во главе стола. Казалось, их обоих занимали только еда, вино и обсуждение в очередной раз всех деталей сегодняшней удачной охоты. Они продолжали громко разговаривать, перекрикивая музыку, когда лорд Никс заметил, что Бригитта окончила танец и поклонилась своему партнеру. Тогда он со всей своей непринужденной простотой, хлопнул товарища по спине, призывая его обратить внимание на это.

– Пошел бы потанцевал, Верхард. Посмотри какую прелестную даму занесло в твой замок. Можно ли упустить подобный случай? Давай скорее, пока кто-нибудь из рыцарей не опередил тебя.

– Я не танцую. – отрезал Верхард. – Не танцевал с тех пор, как ушел воевать. Лет с пятнадцати.

– Но ноги-то помнят, наверняка. Иди, не тушуйся. Выйдет славная пара. Порадуй старика таким прекрасным зрелищем. Смотри, она идет сюда.

Бригитта подошла к столу, намереваясь сесть обратно. И Верхард, сам не зная почему, вдруг встал и подал ей руку.

– Вы окажете мне честь, леди?

Язык тоже помнил заветную фразу, хотя не произносил ее уже более десяти лет. Бригитта на секунду растерялась. А после склонилась в реверансе, принимая приглашение. В конце концов, почему нет? Если ей надо за ним следить, это не значит, что ей нельзя с ним танцевать. Они вышли в центр зала, держась за руки и заняли позиции напротив друг друга. Чудесная музыка. И как она раньше жила без нее? Как танцевала на пирах? Шаг вправо, еще шаг, поклон. Шаги влево, поклон оборот, и их руки вновь соединились, а ноги сделали еще несколько шагов. Опустить руку. И поднять снова. Его рука была такой жесткой, что ее собственная в сравнении с ней походила на шелк. И все-таки не было ничего неприятного в этом прикосновении. Даже наоборот. Его рука оказалась теплой, несмотря на то, что сам лорд Гладин производил впечатление холодной каменной статуи. Они танцевали пока все остальные ели, пили и смеялись. И Верхард действительно почувствовал, что ноги его прекрасно помнят, как нужно двигаться. Поэтому во время всего танца он и не смотрел на них, он не сводил взгляда с леди Бранды. Ее волнистые рыжие локоны вдруг показались ему особенно хорошенькими, а ее лицо с таким искренним и открытым взглядом уже не вызывало в нем прежнего раздражения. Она все это время молчала, но теперь ему казалось, что слова ей вовсе не нужны. Бригитта была схожего мнения. Как хорошо, что для танца не нужны слова.

Когда музыка смолкла они вернулись на свои места. Лорд Никс смотрел на них с довольной улыбкой. Их танец пришелся ему по душе.

– Вам надо познакомиться с моей дочерью, леди Бранда. Она тоже прекрасно танцует. И вся такая учтивая, воспитанная, совсем как Вы. Уверен, вы бы подружились. Если бы ее только назначили во фрейлины, как и хотели… Но увы… все лавры Агрису и его девчонке.

Бригитта понимающе кивнула и села на свое место. После этого девушка ни разу за весь праздник не замечала, чтобы лорд Гладин молчаливо уставился в одну точку. Он участвовал в разговоре, он отвечал на вопросы, он даже рассказывал что-то. А она слушала и улыбалась, позабыв на время даже о своей миссии.

В то время как лорды и их преданные рыцари пировали, в другом зале происходило не менее оживленное торжество. Там собрались остальные воины, без наград и званий, но тоже жаждущие веселья. Поэтому они разговаривали, хохотали, и уничтожали не меньше вина и угощений, чем господа. Среди них более всех выделялся квант Леон со своей историей о похищении его королевской разведкой. Он говорил об этом весело и так легко, как будто это действительно было чем-то забавным. А между тем, когда дело происходило, ему было далеко не до веселья. Он готовился либо к смерти, либо к мучительной смерти, и от страха едва мог соображать. Но товарищам об этом знать не обязательно. Поэтому теперь он, встав из-за стола громко объявлял на весь зал:

– Что за забавный тип, этот их лорд Венсан! Он говорит: «Ты бунтовщик!». А я ему: «Да нет. С чего Вы взяли?». Он грозится вырвать мне язык за ложь. А я говорю, пожалуйста, только не спрашивайте потом, как было дело во дворце. Я уж не смогу ответить, не обессудьте. Он все: «Признавайся, домин. Или хуже будет». Я говорю: «Мне жалованье не платили уж полгода. Вы думаете, может быть еще хуже?».

Слушатели дружно хохотали.

– Вот дает парень…

– Просто умора.

Леон завершил свою историю тем, что грозный начальник разведки извинился перед ним и приказал своим людям доставить его домой в повозке. Это была победа справедливости над гнусными и подлыми обвинениями со стороны «королевской крысы», как Леон обозвал своего оппонента.

– Да у них там целый зверинец! – провозгласил один из его товарищей, как только Леон присел на место. – Ты только глянь: лорд Моэн – ворон. Совет – коршуны. Венсан – крыса. Не хватает только маленького белого кролика.

– Кролик – это королева. И скоро ее заклюют хищные птицы.

– И по делам. Будет знать, как поднимать налог.

Новая порция хохота не заставила себя долго ждать. Через несколько минут тему обсуждения сменили. Когда уже было обговорено все: и охота, и поединки, и дворцовые и местные сплетни, ничего не оставалось, как вспомнить, что помимо толпы вояк в замке есть еще незнакомая юная леди, гостья лорда Гладина.

– Леди Бранда из Агрисланда… – задумчиво произнес один из воинов. – Я был в Агрисланде. Не помню такого имени.

– Дочь какого-нибудь мелкого землевладельца. – ответил Леон. – Их десятки, всех не упомнишь.

Его незнакомка мало интересовала, хотя он и признавал ее хорошенькой. Но другие обсуждали девушку еще добрых полчаса.

– Повезло лорду Гладину, что мимо Мортиберга проезжала именно милая молодая леди, а не какая-нибудь уродливая старуха. Мимо моего дома только такие и ездят. Один раз я указывал дорогу труппе бродячих артистов. Там была одна прехорошенькая девчонка, но она уехала, помахав платком. Кстати, у нее тоже были рыжие волосы, совсем как у этой леди Бранды.

Леон усмехнулся.

– Может, то и была она? Рыжих не так много, даже в Сиридии. Артистка переоделась в леди и дурит голову лорду Гладину. Хочет очаровать его и получить титул и богатства.

– Возможно, ты хочешь сказать ему об этом?

– Нет уж, увольте.

– Нет, ты скажи, Леон. И посмотрим через сколько минут лорд проткнет тебя лезвием меча за оскорбление его гостьи.

Смех. Леон смеялся вместе со всеми. Он знал, что его предположение ужасно глупое.

– Кроме того, та актерка умела разговаривать. Я слышал, как она посмеивалась и щебетала что-то своей компашке. А леди Бранда, как оказалось, не говорит с детства.

– Притворяется. Знает же, что Гладин не любит болтать.

Они продолжили интересный спор до тех пор, пока у каждой стороны не кончились аргументы. Затем часть солдат заступила на службу, в охрану въезда и входов в замок, а другая часть продолжила бездельничать в зале или бродить по замку. В особенности люди лорда Никса, находившиеся здесь на правах гостей.

Леон еще ни разу не пожалел, что после исключения из армии Хартвилля пошел служить в войско Никсланда. Во-первых, лорд Никс щедро платил своим воинам. Во-вторых, его не забросило в действующую армию, что воевала на границе. В-третьих, во время недавнего штурма ему повезло оказаться в дальних рядах. Он занимался стрельбой из камнеметов. И потому к сегодняшнему дню он был достаточно живым и здоровым, чтобы пировать и развлекаться, а не лежать у подножия стены как некоторые его товарищи по оружию. К сожалению, не все смогли дождаться примирения лордов. Но Леон дождался и теперь был полностью доволен положением дел. Он уже предвкушал свою встречу с Аннис. Поход против Мортиберга окончен, и он скоро вернется к ней в их новое жилище около Близберга, столицы земли Никсланд.

 

– А кому служить мне без разницы. – говорил себе Леон, возвращаясь в общую комнату после пира. – Что сириды, что визардийцы. Все одинаковые. Но сириды хотя бы также ненавидят Хартвилль и королеву, как я сейчас. Поэтому иметь с ними дело даже приятно.

Он вспомнил прошедший веселый пир и на губах его заиграла улыбка. Сегодня он хорошенько выспится. А завтра утром заступит на дежурство. Он вызвался охранять крепость вместе с отрядом Гладина. Лорд Никс посчитал, что его люди тоже должны принести пользу, пока находятся здесь. Леон был не против. Служба была ему не в тягость. И жизнь казалась забавным приключением. Точно темный рок оставил его, стоило только покинуть ненавистную столицу.

Рейтинг@Mail.ru