Гектор Сервадак – Это приключенческий роман замечательного писателя Жюля Верна о капитане французских войск Гекторе Сервадаке и его друзьях, которые в результате небывалой катастрофы оказались на пролетавшей мимо Земли комете, захватившей небольшую часть суши и океана.
Кто первый человек в космосе? Конечно же, Гектор Сервадак!
Наблюдать Юпитер с того же расстояния, что и Луну? Да не вопрос!
Сюжет романа – в стиле Жюля Верна – пестрит событиями, угрожающими жизни героев. Но целеустремленность, здравый смысл и эрудиция, как всегда, приводят героев к счастливому завершению необыкновенного космического путешествия.
Трогательно сейчас читать фантастику позапрошлого века, трогательно и грустно. Не самый известный роман Жюля Верна о том, как комета Галлея (у Верна – Галлия) подхватила кусочек Земли и потащила за собой в околосолнечное пространство. Не самый известный, но вполне типовой.Как обычно у Верна в романе есть много научной информации, все теоретически верно – и описание движения кометы навстречу Солнцу, и сопутствующие им климатические изменения, и точное выполнение физических законов – все по науке. Мне очень понравилась история с немедленным замерзанием целого моря от брошенного кусочка льда – просто школьный показательный опыт в огромных масштабах.Хотя реально такая ситуация невозможна – аккуратно вырезать кусочек алжирского побережья, с атмосферой, водой, приятным климатом и запустить в путешествие – но фантазировать на тему «что было бы» приятно. Верн не нагружает своих героев сторонними проблемами – находится пещера рядом с действующим вулканом, льющиеся потоки лавы удачно обогревают пространство, смерть ни от холода, ни от голода нашим героям не грозит и можно спокойно изучать новую обстановку.Как обычно, есть главный героический герой, доблестный француз Гектор Сервадак, есть комичный, но преданный слуга Бен-Зуф, есть рассеянный ученый Пальмирен Розет, видимо родственник Паганеля и кузена Бенедикта. Шаблоны при описании разных национальностей у Верна – вещь тоже обычная. Как обычно есть не самая симпатичная компания англичан, которые так и не заметили приключившихся с ними событий, ибо не получили распоряжений от правительства, а потому все это выдумки «этих французов». Англичане у Верна такие же туууупые, как американцы у Задорнова, а потому их не жаль. Испанцы только поют и танцуют, им все равно, где петь и танцевать. Типовой антисемитизм среднего француза конца 19 века проявился в образе немецкого еврея-ростовщика Исаака Хаккабута, непременная французская галантность и нотка слащавости – в образе милой итальяночки Нины с козочкой.Зато к русским в этом романе – полная симпатия и уважение. Друг и соперник (за сердце некой дамы) капитана Сервадака – русский граф Тимашев, прекрасный честный смелый человек. Конечно, не такой смелый как француз Сервадак, но и на том спасибо! Лично мне гораздо больше нравился лейтенант Прокофьев, молодой, умный, образованный, несмотря на крепостное происхождение. И даже русские матросы – все как один добрые, смелые, работящие!Все это очень наивно и даже смешно, но в целом симпатично. Может заинтересовать школьников астрономией и космогонией, стоит попробовать
Самая необычная робинзонада, которую довелось читать. Космическая тема, как выживали на комете, как люди разных национальностей (кроме еврея и англичан) объединились, что бы выжить и спастись от многочисленных опасностей в космическом путешествии. Англосаксонские «повелители мух» и блох, это не про них. Русские здесь показаны в доброжелательном и позитивном свете, что обесценивает все доводы наших врагов, которые машут как гм… грязной тряпкой, вестью о том, что дескать изначально капитан Немо был поляк, и он воевал против русских. Вклад русских в спасение попавших на комету невольных путешественников – самый большой. И этим Жюль Верн щёлкает в лоб любителям порассуждать об «истиной» русофобии писателей.
А англичанам, туда и дорога!
Вот как относиться к Жюлю Верну? Ставя антинаучные условия он одновременно популяризирует науку, в конкретном случае астрономию. На мой взгляд единственный недостаток этой книги – название. С таким же успехом эту книгу можно было бы назвать «Бен Зуф», или «Лейтенант Прокофьев»… Очень, очень-очень трогательная книга, где англичане чопорны во вред себе, русские умны и благородны, французы горячи и бесшабашны, испанцы беззаботны, а дети ведут себя как положено детям. Ну а торгаши есть торгаши, а учёные есть учёные… Даже в столь герметичном мирке есть, видимо, незыблемые константы, имя которым человеческие натуры, которых даже захват кометой куска планеты Земля не в силах изменить. Да, трогательность лично для меня – наилучшее определение этому произведению