bannerbannerbanner
полная версияIdle Ideas in 1905

Джером К. Джером
Idle Ideas in 1905

Полная версия

SHOULD WE SAY WHAT WE THINK, OR THINK WHAT WE SAY?

A mad friend of mine will have it that the characteristic of the age is Make-Believe. He argues that all social intercourse is founded on make-believe. A servant enters to say that Mr. and Mrs. Bore are in the drawing-room.

“Oh, damn!” says the man.

“Hush!” says the woman. “Shut the door, Susan. How often am I to tell you never to leave the door open?”

The man creeps upstairs on tiptoe and shuts himself in his study. The woman does things before a looking-glass, waits till she feels she is sufficiently mistress of herself not to show her feelings, and then enters the drawing-room with outstretched hands and the look of one welcoming an angel’s visit. She says how delighted she is to see the Bores – how good it was of them to come. Why did they not bring more Bores with them? Where is naughty Bore junior? Why does he never come to see her now? She will have to be really angry with him. And sweet little Flossie Bore? Too young to pay calls! Nonsense. An “At Home” day is not worth having where all the Bores are not.

The Bores, who had hoped that she was out – who have only called because the etiquette book told them that they must call at least four times in the season, explain how they have been trying and trying to come.

“This afternoon,” recounts Mrs. Bore, “we were determined to come. ‘John, dear,’ I said this morning, ‘I shall go and see dear Mrs. Bounder this afternoon, no matter what happens.’”

The idea conveyed is that the Prince of Wales, on calling at the Bores, was told that he could not come in. He might call again in the evening or come some other day.

That afternoon the Bores were going to enjoy themselves in their own way; they were going to see Mrs. Bounder.

“And how is Mr. Bounder?” demands Mrs. Bore.

Mrs. Bounder remains mute for a moment, straining her ears. She can hear him creeping past the door on his way downstairs. She hears the front door softly opened and closed-to. She wakes, as from a dream. She has been thinking of the sorrow that will fall on Bounder when he returns home later and learns what he has missed.

And thus it is, not only with the Bores and Bounders, but even with us who are not Bores or Bounders. Society in all ranks is founded on the make-believe that everybody is charming; that we are delighted to see everybody; that everybody is delighted to see us; that it is so good of everybody to come; that we are desolate at the thought that they really must go now.

Which would we rather do – stop and finish our cigar or hasten into the drawing-room to hear Miss Screecher sing? Can you ask us? We tumble over each other in our hurry. Miss Screecher would really rather not sing; but if we insist – We do insist. Miss Screecher, with pretty reluctance, consents. We are careful not to look at one another. We sit with our eyes fixed on the ceiling. Miss Screecher finishes, and rises.

“But it was so short,” we say, so soon as we can be heard above the applause. Is Miss Screecher quite sure that was the whole of it? Or has she been playing tricks upon us, the naughty lady, defrauding us of a verse? Miss Screecher assures us that the fault is the composer’s. But she knows another. At this hint, our faces lighten again with gladness. We clamour for more.

Our host’s wine is always the most extraordinary we have ever tasted. No, not another glass; we dare not – doctor’s orders, very strict. Our host’s cigar! We did not know they made such cigars in this workaday world. No, we really could not smoke another. Well, if he will be so pressing, may we put it in our pocket? The truth is, we are not used to high smoking. Our hostess’s coffee! Would she confide to us her secret? The baby! We hardly trust ourselves to speak. The usual baby – we have seen it. As a rule, to be candid, we never could detect much beauty in babies – have always held the usual gush about them to be insincere. But this baby! We are almost on the point of asking them where they got it. It is just the kind we wanted for ourselves. Little Janet’s recitation: “A Visit to the Dentist!” Hitherto the amateur reciter has not appealed to us. But this is genius, surely. She ought to be trained for the stage. Her mother does not altogether approve of the stage. We plead for the stage – that it may not be deprived of such talent.

Every bride is beautiful. Every bride looks charming in a simple costume of – for further particulars see local papers. Every marriage is a cause for universal rejoicing. With our wine-glass in our hand we picture the ideal life we know to be in store for them. How can it be otherwise? She, the daughter of her mother. (Cheers.) He – well, we all know him. (More cheers.) Also involuntary guffaw from ill-regulated young man at end of table, promptly suppressed.

We carry our make-believe even into our religion. We sit in church, and in voices swelling with pride, mention to the Almighty, at stated intervals, that we are miserable worms – that there is no good in us. This sort of thing, we gather, is expected of us; it does us no harm, and is supposed to please.

We make-believe that every woman is good, that every man is honest – until they insist on forcing us, against our will, to observe that they are not. Then we become very angry with them, and explain to them that they, being sinners, are not folk fit to mix with us perfect people. Our grief, when our rich aunt dies, is hardly to be borne. Drapers make fortunes, helping us to express feebly our desolation. Our only consolation is that she has gone to a better world.

Everybody goes to a better world when they have got all they can out of this one.

We stand around the open grave and tell each other so. The clergyman is so assured of it that, to save time, they have written out the formula for him and had it printed in a little book. As a child it used to surprise me – this fact that everybody went to heaven. Thinking of all the people that had died, I pictured the place overcrowded. Almost I felt sorry for the Devil, nobody ever coming his way, so to speak. I saw him in imagination, a lonely old gentleman, sitting at his gate day after day, hoping against hope, muttering to himself maybe that it hardly seemed worth while, from his point of view, keeping the show open. An old nurse whom I once took into my confidence was sure, if I continued talking in this sort of way, that he would get me anyhow. I must have been an evil-hearted youngster. The thought of how he would welcome me, the only human being that he had seen for years, had a certain fascination for me; for once in my existence I should be made a fuss about.

At every public meeting the chief speaker is always “a jolly good fellow.” The man from Mars, reading our newspapers, would be convinced that every Member of Parliament was a jovial, kindly, high-hearted, generous-souled saint, with just sufficient humanity in him to prevent the angels from carrying him off bodily. Do not the entire audience, moved by one common impulse, declare him three times running, and in stentorian voice, to be this “jolly good fellow”? So say all of them. We have always listened with the most intense pleasure to the brilliant speech of our friend who has just sat down. When you thought we were yawning, we were drinking in his eloquence, open-mouthed.

The higher one ascends in the social scale, the wider becomes this necessary base of make-believe. When anything sad happens to a very big person, the lesser people round about him hardly care to go on living. Seeing that the world is somewhat overstocked with persons of importance, and that something or another generally is happening to them, one wonders sometimes how it is the world continues to exist.

Once upon a time there occurred an illness to a certain good and great man. I read in my daily paper that the whole nation was plunged in grief. People dining in public restaurants, on being told the news by the waiter, dropped their heads upon the table and sobbed. Strangers, meeting in the street, flung their arms about one another and cried like little children. I was abroad at the time, but on the point of returning home. I almost felt ashamed to go. I looked at myself in the glass, and was shocked at my own appearance: it was that of a man who had not been in trouble for weeks. I felt that to burst upon this grief-stricken nation with a countenance such as mine would be to add to their sorrow. It was borne in upon me that I must have a shallow, egotistical nature. I had had luck with a play in America, and for the life of me I could not look grief-stricken. There were moments when, if I was not keeping a watch over myself, I found myself whistling.

Had it been possible I would have remained abroad till some stroke of ill-fortune had rendered me more in tune with my fellow-countrymen. But business was pressing. The first man I talked to on Dover pier was a Customs House official. You might have thought sorrow would have made him indifferent to a mere matter of forty-eight cigars. Instead of which, he appeared quite pleased when he found them. He demanded three-and-fourpence, and chuckled when he got it. On Dover platform a little girl laughed because a lady dropped a handbox on a dog; but then children are always callous – or, perhaps, she had not heard the news.

What astonished me most, however, was to find in the railway carriage a respectable looking man reading a comic journal. True, he did not laugh much: he had got decency enough for that; but what was a grief-stricken citizen doing with a comic journal, anyhow? Before I had been in London an hour I had come to the conclusion that we English must be a people of wonderful self-control. The day before, according to the newspapers, the whole country was in serious danger of pining away and dying of a broken heart. In one day the nation had pulled itself together. “We have cried all day,” they had said to themselves, “we have cried all night. It does not seem to have done much good. Now let us once again take up the burden of life.” Some of them – I noticed it in the hotel dining-room that evening – were taking quite kindly to their food again.

 

We make believe about quite serious things. In war, each country’s soldiers are always the most courageous in the world. The other country’s soldiers are always treacherous and tricky; that is why they sometimes win. Literature is the art of make-believe.

“Now all of you sit round and throw your pennies in the cap,” says the author, “and I will pretend that there lives in Bayswater a young lady named Angelina, who is the most beautiful young lady that ever existed. And in Notting Hill, we will pretend, there resides a young man named Edwin, who is in love with Angelina.”

And then, there being sufficient pennies in the cap, the author starts away, and pretends that Angelina thought this and said that, and that Edwin did all sorts of wonderful things. We know he is making it all up as he goes along. We know he is making up just what he thinks will please us. He, on the other hand, has to make-believe that he is doing it because he cannot help it, he being an artist. But we know well enough that, were we to stop throwing the pennies into the cap, he would find out precious soon that he could.

The theatrical manager bangs his drum.

“Walk up! walk up!” he cries, “we are going to pretend that Mrs. Johnson is a princess, and old man Johnson is going to pretend to be a pirate. Walk up, walk up, and be in time!”

So Mrs. Johnson, pretending to be a princess, comes out of a wobbly thing that we agree to pretend is a castle; and old man Johnson, pretending to be a pirate, is pushed up and down on another wobbly thing that we agree to pretend is the ocean. Mrs. Johnson pretends to be in love with him, which we know she is not. And Johnson pretends to be a very terrible person; and Mrs. Johnson pretends, till eleven o’clock, to believe it. And we pay prices, varying from a shilling to half-a-sovereign, to sit for two hours and listen to them.

But as I explained at the beginning, my friend is a mad sort of person.

IS THE AMERICAN HUSBAND MADE ENTIRELY OF STAINED GLASS

I am glad I am not an American husband. At first sight this may appear a remark uncomplimentary to the American wife. It is nothing of the sort. It is the other way about. We, in Europe, have plenty of opportunity of judging the American wife. In America you hear of the American wife, you are told stories about the American wife, you see her portrait in the illustrated journals. By searching under the heading “Foreign Intelligence,” you can find out what she is doing. But here in Europe we know her, meet her face to face, talk to her, flirt with her. She is charming, delightful. That is why I say I am glad I am not an American husband. If the American husband only knew how nice was the American wife, he would sell his business and come over here, where now and then he could see her.

Years ago, when I first began to travel about Europe, I argued to myself that America must be a deadly place to live in. How sad it is, I thought to myself, to meet thus, wherever one goes, American widows by the thousand. In one narrow by-street of Dresden I calculated fourteen American mothers, possessing nine-and-twenty American children, and not a father among them – not a single husband among the whole fourteen. I pictured fourteen lonely graves, scattered over the United States. I saw as in a vision those fourteen head-stones of best material, hand-carved, recording the virtues of those fourteen dead and buried husbands.

Odd, thought I to myself, decidedly odd. These American husbands, they must be a delicate type of humanity. The wonder is their mothers ever reared them. They marry fine girls, the majority of them; two or three sweet children are born to them, and after that there appears to be no further use for them, as far as this world is concerned. Can nothing be done to strengthen their constitutions? Would a tonic be of any help to them? Not the customary tonic, I don’t mean, the sort of tonic merely intended to make gouty old gentlemen feel they want to buy a hoop, but the sort of tonic for which it was claimed that three drops poured upon a ham sandwich and the thing would begin to squeak.

It struck me as pathetic, the picture of these American widows leaving their native land, coming over in shiploads to spend the rest of their blighted lives in exile. The mere thought of America, I took it, had for ever become to them distasteful. The ground that once his feet had pressed! The old familiar places once lighted by his smile! Everything in America would remind them of him. Snatching their babes to their heaving bosoms they would leave the country where lay buried all the joy of their lives, seek in the retirement of Paris, Florence or Vienna, oblivion of the past.

Also, it struck me as beautiful, the noble resignation with which they bore their grief, hiding their sorrow from the indifferent stranger. Some widows make a fuss, go about for weeks looking gloomy and depressed, making not the slightest effort to be merry. These fourteen widows – I knew them personally, all of them, I lived in the same street – what a brave show of cheerfulness they put on! What a lesson to the common or European widow, the humpy type of widow! One could spend whole days in their company – I had done it – commencing quite early in the morning with a sleighing excursion, finishing up quite late in the evening with a little supper party, followed by an impromptu dance; and never detect from their outward manner that they were not thoroughly enjoying themselves.

From the mothers I turned my admiring eyes towards the children. This is the secret of American success, said I to myself; this high-spirited courage, this Spartan contempt for suffering. Look at them! the gallant little men and women. Who would think that they had lost a father? Why, I have seen a British child more upset at losing sixpence.

Talking to a little girl one day, I enquired of her concerning the health of her father. The next moment I could have bitten my tongue out, remembering that there wasn’t such a thing as a father – not an American father – in the whole street. She did not burst into tears as they do in the story-books. She said:

“He is quite well, thank you,” simply, pathetically, just like that.

“I am sure of it,” I replied with fervour, “well and happy as he deserves to be, and one day you will find him again; you will go to him.”

“Ah, yes,” she answered, a shining light, it seemed to me, upon her fair young face. “Momma says she is getting just a bit tired of this one-horse sort of place. She is quite looking forward to seeing him again.”

It touched me very deeply: this weary woman, tired of her long bereavement, actually looking forward to the fearsome passage leading to where her loved one waited for her in a better land.

For one bright breezy creature I grew to feel a real regard. All the months that I had known her, seen her almost daily, never once had I heard a single cry of pain escape her lips, never once had I heard her cursing fate. Of the many who called upon her in her charming flat, not one had ever, to my knowledge, offered her consolation or condolence. It seemed to me cruel, callous. The over-burdened heart, finding no outlet for its imprisoned grief, finding no sympathetic ear into which to pour its tale of woe, breaks, we are told; anyhow, it isn’t good for it. I decided – no one else seeming keen – that I would supply that sympathetic ear. The very next time I found myself alone with her I introduced the subject.

“You have been living here in Dresden a long time, have you not?” I asked.

“About five years,” she answered, “on and off.”

“And all alone,” I commented, with a sigh intended to invite to confidence.

“Well, hardly alone,” she corrected me, while a look of patient resignation added dignity to her piquant features. “You see, there are the dear children always round about me, during the holidays.”

“Besides,” she added, “the people here are real kind to me; they hardly ever let me feel myself alone. We make up little parties, you know, picnics and excursions. And then, of course, there is the Opera and the Symphony Concerts, and the subscription dances. The dear old king has been doing a good deal this winter, too; and I must say the Embassy folks have been most thoughtful, so far as I am concerned. No, it would not be right for me to complain of loneliness, not now that I have got to know a few people, as it were.”

“But don’t you miss your husband?” I suggested.

A cloud passed over her usually sunny face. “Oh, please don’t talk of him,” she said, “it makes me feel real sad, thinking about him.”

But having commenced, I was determined that my sympathy should not be left to waste.

“What did he die of?” I asked.

She gave me a look the pathos of which I shall never forget.

“Say, young man,” she cried, “are you trying to break it to me gently? Because if so, I’d rather you told me straight out. What did he die of?”

“Then isn’t he dead?” I asked, “I mean so far as you know.”

“Never heard a word about his being dead till you started the idea,” she retorted. “So far as I know he’s alive and well.”

I said that I was sorry. I went on to explain that I did not mean I was sorry to hear that in all probability he was alive and well. What I meant was I was sorry I had introduced a painful subject.

“What’s a painful subject?”

“Why, your husband,” I replied.

“But why should you call him a painful subject?”

I had an idea she was getting angry with me. She did not say so. I gathered it. But I had to explain myself somehow.

“Well,” I answered, “I take it, you didn’t get on well together, and I am sure it must have been his fault.”

“Now look here,” she said, “don’t you breathe a word against my husband or we shall quarrel. A nicer, dearer fellow never lived.”

“Then what did you divorce him for?” I asked. It was impertinent, it was unjustifiable. My excuse is that the mystery surrounding the American husband had been worrying me for months. Here had I stumbled upon the opportunity of solving it. Instinctively I clung to my advantage.

“There hasn’t been any divorce,” she said. “There isn’t going to be any divorce. You’ll make me cross in another minute.”

But I was becoming reckless. “He is not dead. You are not divorced from him. Where is he?” I demanded with some heat.

“Where is he?” she replied, astonished. “Where should he be? At home, of course.”

I looked around the luxuriously-furnished room with its air of cosy comfort, of substantial restfulness.

“What home?” I asked.

“What home! Why, our home, in Detroit.”

“What is he doing there?” I had become so much in earnest that my voice had assumed unconsciously an authoritative tone. Presumably, it hypnotised her, for she answered my questions as though she had been in the witness-box.

“How do I know? How can I possibly tell you what he is doing? What do people usually do at home?”

“Answer the questions, madam, don’t ask them. What are you doing here? Quite truthfully, if you please.” My eyes were fixed upon her.

“Enjoying myself. He likes me to enjoy myself. Besides, I am educating the children.”

“You mean they are here at boarding-school while you are gadding about. What is wrong with American education? When did you see your husband last?”

“Last? Let me see. No, last Christmas I was in Berlin. It must have been the Christmas before, I think.”

“If he is the dear kind fellow you say he is, how is it you haven’t seen him for two years?”

“Because, as I tell you, he is at home, in Detroit. How can I see him when I am here in Dresden and he is in Detroit? You do ask foolish questions. He means to try and come over in the summer, if he can spare the time, and then, of course —

“Answer my questions, please. I’ve spoken to you once about it. Do you think you are performing your duty as a wife, enjoying yourself in Dresden and Berlin while your husband is working hard in Detroit?”

“He was quite willing for me to come. The American husband is a good fellow who likes his wife to enjoy herself.”

“I am not asking for your views on the American husband. I am asking your views on the American wife – on yourself. The American husband appears to be a sort of stained-glass saint, and you American wives are imposing upon him. It is doing you no good, and it won’t go on for ever. There will come a day when the American husband will wake up to the fact he is making a fool of himself, and by over-indulgence, over-devotion, turning the American woman into a heartless, selfish creature. What sort of a home do you think it is in Detroit, with you and the children over here? Tell me, is the American husband made entirely of driven snow, with blood distilled from moonbeams, or is he composed of the ordinary ingredients? Because, if the latter, you take my advice and get back home. I take it that in America, proper, there are millions of real homes where the woman does her duty and plays the game. But also it is quite clear there are thousands of homes in America, mere echoing rooms, where the man walks by himself, his wife and children scattered over Europe. It isn’t going to work, it isn’t right that it should work.”

 

“You take the advice of a sincere friend. Pack up – you and the children – and get home.”

I left. It was growing late. I felt it was time to leave. Whether she took my counsel I cannot say. I only know that there still remain in Europe a goodly number of American wives to whom it is applicable.

Рейтинг@Mail.ru