А еще я танцую

Информация о книге:
Авторы:Анн-Лор Бонду, Жан-Клод Мурлева
Жанр:Современные любовные романы, Современная зарубежная литература
ЯзыкРусский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь2017-10-12
Данный файл подготовлен2017-10-10
UUID документаd59b3e9c-ad95-11e7-8fe4-0cc47a5453d6
Аннотация

Анн-Лор Бонду – актриса, журналист, филолог, автор многих романов для детей и подростков, лауреат престижной литературной премии Андерсена.

Жан-Клод Мурлева – актер и драматург, автор детских сказок и более тридцати романов, многие из которых пере¬ведены на иностранные языки, лауреат ряда пре¬стижных литературных премий.

Свой совместный эпистолярный роман два французских литератора написали «в четыре руки». Это книга о том, что одиночество и кризис преодолимы, а нежность и любовь всегда спасительны.

Четырежды женатый писатель, лауреат Гонкуровской премии Пьер-Мари Сотто, отец шестерых детей страдает после странного исчезновения своей четвертой жены. И вот однажды утром он находит в своем почтовом ящике толстый пакет. Очередная рукопись неизвестного графомана? Он собирается отослать пакет отправителю, но там нет обратного адреса, только электронная почта некой Аделины Пармелан. Чтобы узнать почтовый адрес, Пьер-Мари пишет Аделине письмо, получает немного странный ответ, пишет новое, получает еще один ответ и… постепенно втягивается в переписку, которая скоро перестает быть формальной…

Так шуточный обмен письмами между двумя писателями, выдумавшими себе по персонажу, начался как забавная игра, а закончился… великолепной книгой.

Пресса о книге:

«Это не просто история флирта восторженной читательницы и маститого писателя. Это почти детективная история любви со своими скелетами в шкафу и неожиданной развязкой».

Liberation

«Захватывающий литературный поединок в форме эпистолярного романа! Вы не оторвётесь до последней страницы!»

Femmes d'aujourd'hui

«Тонкий и свежий роман, еще раз напоминающий нам, зачем нужна литература: чтобы соединять одинокие сердца».

franceinfo.fr

Копирайт

Авторы: Анн-Лор Бонду, Жан-Клод Мурлева

Перевод: Елена Головина

Читают: Алексей Багдасаров, Марина Лисовец

Published originally under the title “Et je danse, aussi” © 2015,

Fleuve Editions, un department d’Univers Poche

© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление.

Издательство «Синдбад», 2016.

Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо»

© & ℗ ООО «Вимбо», 2017

Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков



Отрывок
Cлушать онлайн бесплатно
Скачать бесплатно в mp3
Другой носитель
Отзывы пользователей:

© Фикшнбук, 2001 - 2017    
Рейтинг@Mail.ru