Ози сразу устроилась на кожаной кушетке рядом с окном пока Джордан усаживался за рабочий стол и включал телевизор, выбирая новостной канал, чтобы не было ощущения пустоты в кабинете.
– Ты что замёрзла что ли? Ози?– собака носом пыталась поддеть плед, лежавший рядом. Джордан подошёл к ней и укрыл её. Сев рядом с псом, он стал гладить ее по морде. Чёрное пятно вокруг правого глаза Ози, намекало на её необычный окрас: с одной стороны, с левого боку, она была чисто белой, а другая – вся усыпана чёрными пятнами, как и её правые лапы в чёрных носочках. «Интересная мутация», – впервые увидев активного и жизнерадостного щенка, отметил Джордан заводчику.
– Как быстро летит время, Ози. Мы живём в этом доме уже восемь лет. Скоро будет закончена работа над нашим большим проектом, девочка. Посмотрим, куда мы с тобой подадимся дальше.
Ози довольно посапывала, положив морду рядом с хозяином.
– Аяка, мы выходим через 5 минут. Ты готова? Всё собрала? – прокричала Хироми из спальни.
– Да, мама. Я готова.
– Аяка, ты что!? Почему ты ещё не одела платье, которое я тебе дала? Почему ты в колготках!? У нас совсем нет времени! Поезд на вокзале будет через 20 минут. Пожалуйста, быстро снимай колготы и надевай платье.
– Мама, я сделала всё как в прошлый раз ты сказала. Кондиционер работает – я надела колготы.
– Аяка, ты поняла, что я тебе говорю – снимай колготки и надевай платье! Пожалуйста, поторопись. Иначе мы не успеем на поезд. Теперь нам придётся вызвать такси до вокзала.
Через десять минут Хироми с дочерью стояли на платформе станции «Цуру» в ожидании скоростного поезда, который доставит их в центр столицы за 20 минут. В Японии отказались от идеи строительства подземных скоростных магистралей в связи с риском регулярных землетрясений, компенсировать который было возможно с применением передовых инженерных технологий, но стоимость таких улучшений привела бы к экономической нецелесообразности проекта. Японская железнодорожная компания сфокусировала усилия на развитии наземной системы высокоскоростных поездов. Её главный принцип работы схож с устройством подземных магистралей – левитация, основанная на свойствах сверхпроводящих магнитов. Физического контакта между полотном токопроводящих путей, создающих мощное магнитное поле, и составом нет, что исключает трение материалов. Учитывая определённые ограничения, связанные с наземной эксплуатацией – в первую очередь сопротивление корпуса состава и воздушной среды – максимальные показатели скорости японских поездов не удалось довести до уровня новой транспортной инфраструктуры в мире. Тем не менее, с привлечением потенциала искусственного интеллекта, основанного на квантовой вычислительной мощности системы МИР, инженеры существенно повысили надёжность и эффективность японской железнодорожной системы.
На платформе, где вместе с Аякой и Хироми собралось с десяток человек, раздалось оповещение: «Уважаемые пассажиры. Поезд №3346, Нагоя – Токио, через 5 минут выполнит остановку на платформе «Цуру», путь №2. Стоянка поезда ограничена и продлиться не более 1 минуты. Пожалуйста, приготовьтесь к посадке в поезд заблаговременно».
– Мама, смотри, какой красивый поезд! Почему у него такой длинный нос? Мама? – Аяка стала махать руками, приветствуя стремительно приближающийся состав.
– Сейчас мы займём свои места, и я тебе всё объясню.
– Хорошо, мама.
– Госпожа Араи, – к новым пассажирам подошёл стюард, как только поезд начал плавно набирать скорость, – приветствую вас на поезде Японской железнодорожной компании. Вы хотели бы что-нибудь заказать?
– Большое спасибо. Пожалуйста, воду без газа. Сегодня очень жарко на улице.
– Хорошо что в Токио немного прохладнее, чем вчера. Вашей дочке там будет полегче, – передавая Хироми бутылку, поддерживал разговор служащий.
– А мы едем в «Дом судьбы!» – Аяка с любопытством рассматривала униформу проводника.
– Это прекрасный день для тебя! Я был в «Доме судьбы» так давно, но всё ещё помню, как всё было. Я тоже, девочка, ездил туда с мамой. Это было уже почти пятьдесят лет назад. А я всё помню. Поздравляю тебя! Как тебя зовут?
– Аяка Араи, господин проводник.
– Возьми, Аяка, подарок от Японской железнодорожной компании! Поздравляю тебя с таким важным днём в твоей жизни! – стюард протянул Аяке прямоугольную картонную коробку, в которой что-то перекатывалось.
– Большое спасибо, господин проводник, – Аяка сползла с кресла и поклонилась.
– Хорошо, Аяка. Давай-ка посмотрим, что господин служащий подарил тебе, – Хироми помогла дочери открыть упаковку.
В яркой, красочно оформленной коробке с сувенирами лежала книжка-раскраска, набор фломастеров, значок и кепка с эмблемой компании, а также аутентично оформленный бумажный свиток, свёрнутый в два рулона на деревянных стержнях.
– Что это, мама? – Аяка взяла свиток за один из стержней, второй выпал из коробки и покатился по полу вагона, разворачивая всю ленту.
– Так, Аяка, давай быстро всё соберём. Скручивай всё обратно, – недовольно сказала Хироми.
– Я случайно, мама.
– Ничего страшного. Аккуратно скручивай свиток. Это история Японской железнодорожной компании. Ты его почитай, Аяка. И расскажешь мне, о чём там говорится.
– Хорошо, мама.
«Надеюсь, до Токио задания хватит. Хорошо было бы», – Хироми взяла коммуникатор и стала просматривать новостную ленту социальной сети «Дом», раздел «Высокая мода простыми словами».
– Мама, я прочитала, – Аяка начала скручивать свиток.
Хироми удивлённо смотрела на дочь: «Как она могла так быстро всё прочитать?»
– Хорошо, Аяка. Расскажи, пожалуйста, о чём там написано.
– Эта история про то, как Японская железнодорожная компания в 2059 году начала строить новые скоростные пути для поездов по всей стране. Там ещё рассказывают про систему МИР, которая помогла сделать поезда ещё быстрее. Мама, что такое система МИР? Расскажи мне, пожалуйста.
Хироми нашла в коммуникаторе статью про МИР и передала дочери:
– Вот, почитай Аяка. Я всех деталей не упомню. Здесь ты можешь узнать много интересного.
Хироми взглянула в окно. Поезд пролетал мимо небольших поселений, о существовании которых можно было догадаться только по звуковым барьерам, установленным для защиты жителей от воздействия шума состава, несущегося со скоростью 600 км/ч. Между гористых холмов, где-то, казалось, мягких и податливых от зеленого покрывала деревьев, окутавших их как мох ствол сосны, и опасных и острых скал в оттенках серо-коричневого, похожих на резцы бывалого хищника, горделиво показывался Фудзияма. В этом году без снежной шапки из-за установившейся в августе нетипичной жары для восточного побережья Японии. Хироми любила один из главных символов страны, но в тоже время не могла на него смотреть, ревнуя вулкан к мужу до отчаяния слёз на щеках. Фудзи забирал почти всё время Керо, почти ничего не оставляя ей. Небольшой заказник с животными, ряд смотровых площадок, метеорологические и сейсмологические станции, музей, бесконечный поток туристов, в «высокий» период доходящий ежедневно до нескольких сотен людей, … – всё требует внимания и заботы. «Керо находит время для них, для Аяки, но далеко не всегда для меня … Благо, статья длинная», – отмахнувшись от своих мыслей и погружаясь в изучение статьи о летних трендах сезона отпусков 2167 года на планшете, думала Хироми.