bannerbannerbanner
Запрет

Ирэн Франк
Запрет

Полная версия

Пролог

Моя судьба словно яркая комета. Путь ее яркий, но финал укутан тьмой.

Холодные стены тюремной камеры и оглушающая тишина. Клэр дышала глубоко, и ее сердце колотилось невыносимо быстро от страха и отчаяния. Ей не верилось, что все сложилось именно так.

Где-то капала вода. Сколько девушка сидела в таком состоянии? Часы сливались.

Ее подставили, засадили, убедив судью, что именно она застрелила Игната. Хотя все прекрасно знали, что у Игната за тридцать лет работы в картеле накопилось достаточно врагов; криминальный авторитет, имя которого многие годы звучало на теневой стороне улиц Мэкустона и всего штата Нью-Йорк. Как долго она проработала референтом у Игната? Года четыре. Устроиться ей помог брат – Майк вел дела с Игнатом добрый лет восемь.

Клэр обнимала себя за плечи и вспоминала ту роковую поездку в автомобиле, когда произошло покушение. Они ехали вдвоем с Игнатом после переговоров. Город окутывали огни ночного города. Клэр ловила на себе недвусмысленные взгляды шефа. Он был хорош, врать было глупо – широкоплеч, атлетически сложен, харизматичен до одури; к тому же, за годы совместной работы они эмоционально и духовно сблизились. Это было нормально, так бывает, когда постоянно находишься рядом с человеком. И поэтому, когда ладонь Игната легла на ее колено, Клэр позволила мужчине отвести ее ногу чуть в сторону… А затем произошло то, что даже спустя время в памяти оставалось нечетким.

Выстрел. Брызнувшая кровь. Свист шин. Полетевший калейдоскопом мир.

Девушка махнула головой, гоня прочь мысли. Она надеялась, что вскоре правду откроют, и её освободят от этих ужасных обвинений. Майк должен помочь, он наверняка уже предпринимает все, чтобы вытащить сестру из-за решетки. Она не проведет всю жизнь за решеткой. Только не за то, чего не совершала.

Клэр вслушивалась в звуки тишины, которая давила на неё, словно целая бездна, и осознавала, насколько близка к безумию. Страх и паника. Отчаяние. Она поднялась, принимаясь быстро расхаживать по камере; шаги резонировали, как крики в пустоте.

Ей нужно выбраться из этого кошмара. Она должна выяснить, кто это сделал, и попытаться восстановить то, что разрушено. Скоро все нормализуется, настоящего виновника посадят, а ее отпустят.

Девушка вновь упала на жесткую кровать. Устремила взгляд в потолок, мечтая заснуть, а проснувшись узнать, что это сон, плохой страшный сон, который забудется.

Да, наверное, все эти две недели – просто сон. Как хотелось в это верить… А еще больше – рыдать.

***

Бас в зале гремел, вибрации пробирали до костей. Тысячи разноцветных огней дробились о стены и потолок, погружая клуб в хаос света и тени. В воздухе витал запах алкоголя, кожи и сигарет, смешанный с ароматами духом. Люди двигались в такт музыке, пили, смеялись, погруженные в собственные развлечения. Все, кроме одного.

Джеймс Форд сидел у барной стойки, явно не вписываясь в эту шумную атмосферу. Он словно бы был из другого мира – тихий, задумчивый, с бокалом виски в руке. Его взгляд блуждал по залу, но не задерживался ни на ком.

– Хей! – молодая девушка в ярком платье подошла к нему, тронув его за плечо. – Не хочешь потанцевать?

Мужчина медленно обернулся к ней. Увидев его лицо, девушка ахнула и, прикрыв рот рукой, воскликнула:

– Какие люди! Джеймс Форд! – с улыбкой произнесла она, усаживаясь рядом с ним. В следующую секунду её лицо стало серьёзным. – По работе или просто решил отдохнуть?

– Пока не знаю, Лисс, – Джеймс улыбнулся ей в ответ. – А что, есть какие-то проблемы?

– Ну… – девушка склонилась к нему ближе, приподняв край своего синего блестящего платья; на ее бедре была закреплена скрытая кобура пистолета. – Здесь всегда найдется работа для бывших военных. Для таких как я и ты.

– Чем тебя угостить?

– Не переводи тему, Джей, я прекрасно знаю, что ты не стал бы возвращаться просто так.

Усмехнувшийся Форд чуть прищурился, отпил следом виски. Горький вкус напитка обжег горло, а мысли возвращались к тому, что он слышал о городе.

– Говорят, Игната Габора застрелили в прошлом месяце, – заметил он. – Это стало серьёзным ударом для теневой иерархии Мэкустона. Сейчас начнется грызня за многомиллионное наследие; мне будет занимательно понаблюдать со стороны.

– Так вот причина, по которой ты решил наведаться в родной город спустя пять лет, – её голос стал чуть насмешливым, но взгляд оставался настороженным.

– Возможно, – коротко ответил Джеймс, не желая вдаваться в подробности.

– Что же, тогда твоя чуйка тебя никогда не подводит, – Лисс нарочно облокотилась о барную стойку так, чтобы глубокий вырез ее декольте оказался перед Джеймсом, и произнесла урчащим голосом. – Тебя Майкл Норрис искал.

Майкл Норрис – адвокат для "особенных" людей, чьи дела редко вписывались в рамки закона. Их с Джеймсом дорожки разошлись много лет назад, когда Джеймс стал первоклассным военным, которого посылали в горячие точки; правда, теперь и сам Форд балансировал на леске между светом и тьмой, став наемником в частной компании.

– Зачем ему я?

– Его сестру засадили, – пояснила Лисс, многозначительно ведя бровями. – Помнишь ведь Клэр, да? Она работала на Игната, – воспоминания о Клэр разбудили в Джеймсе старые чувства, которые он пытался подавить; мужчина не был знаком с девушкой напрямую, но многократно слышал о ней от Майка, видел ее фотографии и пару раз наблюдал за ней издали, когда брат с сестрой должны были пересечься во время встреч Норриса и Форда. – Сейчас Майк мало что может сделать, чтобы прийти ей на помощь.

– Ты проверяла ее?

– Не виновата. Улики подстроены, всё чисто. Но работали профи. Ты ведь знаешь, как это делается.

Форд кивнул, задумавшись. Его взгляд скользнул по залу, а мысли погружались всё глубже в происходящее.

– Значит, Майк хочет достать сестренку из-за решетки?

– Именно. И обезопасить, пока он со своей компанией ищет улики и готовит обвинения— продолжила Лисс, и её голос стал почти шёпотом, сливающимся с музыкой. – Он готов заплатить. Очень хорошо заплатить.

– Ну, вот в таком случае и ответ на твой вопрос. В Мэкустон я вернулся по-работе, – ухмыльнувшийся Джеймс бросил пару купюр на барную стойку и поднялся. Музыка всё ещё оглушала, световые вспышки мелькали перед глазами, но он уже чувствовал, как внутри растет знакомое напряжение. Сегодня ночью ему не суждено спокойно уснуть.

– Джеймс, – Лисс окликнула его; встала, подошла ближе, прошептала на ухо. – Оружие с собой?

– Серьёзно? – в глазах продолжавшего усмехаться Джеймса бесновались огоньки. – Ты еще спрашиваешь? – мужчина наклонился к девушке, и, нежно коснувшись уголка её губ коротким, невесомым поцелуем, направился к черному выходу.

Там его уже ждали.

День 1. Глава 1

Клэр Норрис

Она лежала в темноте. Мысли путались. Казалось, реальность слилась с полусном, и только стальной холодный голос, прозвучавший эхом в камере, резко вырвал её из этого состояния.

– Клэр Норрис, – произнёс охранник.

Девушка вздрогнула, тело рефлекторно сжалось. Она с трудом поднялась с койки, ощущая, как её ноги неуверенно держат вес. В голове гудело, перед глазами плыло. Темнота вокруг была тяжёлой и плотной, лишь тусклый свет из коридора с трудом пробивался сквозь зарешёченное окно двери. Клэр попыталась осознать происходящее; её голос, когда она заговорила, прозвучал хрипло и неестественно:

– Который час? – спросила Норрис, чувствуя, как в горло пересохло.

– Тебя это мало должно волновать, – монотонно и бесстрастно ответил охранник. – Шевелись.

Клэр ощущала, как внутри нарастает раздражение, но спорить не стала. Её окружало абсолютное безразличие – и внешнее, и внутреннее. Девушка покорно поднялась. Подошла к двери. Позволила надеть на себя наручники. Вышла в распахнутую перед ней дверь.

Тихо и темно. В коридорах душно. Воздух, казалось, пропитан сигаретным дымом, который никогда не рассеивался. Охранники курили постоянно, словно то оставалось единственным развлечением в этом месте.

– Что-то случилось? – выдавила она, хотя вопрос был задан скорее по инерции, чем из настоящего интереса.

– Меньше вопросов, – отозвался он устало, подталкивая девушку вперёд, заставив двигаться.

Вопросов действительно больше не задавала. Куда её ведут – на допрос, осмотр или что-то ещё – уже не имело значения. Всё стало дико чуждым. Единственное, что она чувствовала – это опустошение. Пустота внутри разрасталась, пожирая всё на своём пути. Ощущение беспомощности и безысходности, никогда ей не свойственный, стремились захватить ее разум. Клэр злилась на эти эмоции, на себя, за то что не может их прогнать; слишком привыкла быть сильной, добиваться желаемого, решать все проблемы и задачи, которые ей подкидывал бывший босс и сама жизнь.

Внутри бушевала буря из отчаяния, страха и гнева. Никто ей не верил. Даже те, кто когда-то был близок, отвернулись. Единственным, на кого она ещё надеялась, был Майк, её брат.

Её привели в небольшую, сырую комнату. Свет тусклой лампы моргал, заливая пространство холодным голубоватым светом. На секунду Клэр замерла, глядя на этот хаос света и тени, а затем без лишних слов села металлический стул.

"Сколько времени прошло? – думала Клэр. – День, неделя?" Её адвокат говорил, что Майк пытается что-то сделать, пытается вытащить её. Но всё происходило так быстро и так медленно в один миг. Чудилось, что жизнь рухнула, превратившись в настоящий кошмар.

Внезапно мысли прервал звук шагов в коридоре. Тяжёлая стальная дверь с грохотом открылась, и в помещение заглянул еще один конвоир.

– У тебя посетитель, – бросил он и скрылся во мраке

Клэр скрестила руки на груди, сдерживая дрожь. Напряжение накатывало волнами. "Кто это может быть? Майк? Адвокат?"

 

Но в комнату вошёл незнакомец, и Клэр инстинктивно поднялась. Хотя, "незнакомец" не совсем верное слово – лицо мужнины было Норрис смутно известно. Высокий, статный, с тёмными волосами и пронзительным взглядом карих глаз. Одет во все черное, кожаная куртка массивная, брендовая. Лицо у мужчины спокойное и непроницаемое. Выправка военная, осанка выдавала уверенность. Он сразу же окинул Клэр взглядом с ног до головы, как хищник, оценивающий свою добычу. Бессознательно девушка напряглась.

– Кто вы? – спросила она, сохраняя спокойствие, но в её голосе сквозило явное недоверие. Норрис не села за стол, предпочитая держаться на ногах.

Мужчина молчал несколько секунд, словно проверяя, насколько далеко может зайти, а когда заговорил, то его голос прозвучал низко и спокойно, с едва заметной иронией:

– Меня зовут Джеймс Форд. Твой брат нанял меня.

Клэр прищурилась, её недоверие нарастало.

– Очередной адвокат?

Форд усмехнулся, слегка качнув головой.

– Я не адвокат. Я человек, который занимается делами, с которыми обычные адвокаты не справляются, – с холодной уверенностью. Он подхватил второй стул, перевернул его и сел, опершись предплечьями о спинку, наблюдая за Клэр. – Я вытащу тебя отсюда и доставлю в безопасное место. Твой брат собирает доказательства твоей невиновности, но времени мало. Настоящий убийца всё ещё на свободе, и он не оставит тебя в покое; поэтому какое-то время мне придется стать твоим телохранителем, а тебе придется терпеть мою компанию и беспрекословно слушаться моих приказов. Дней пять, я полагаю.

Клэр пыталась понять, что это за человек. Почему Майк никогда не упоминал его? Её взгляд скользнул по лицу мужчины. Он одновременно внушал доверие и настораживал.

– Почему Майк не может предоставить улики без моего побега, Джеймс Форд?

– А ты уже прикипела к здешним стенам?

– Я пытаюсь понять логику.

Джеймс одобрительно хмыкнул:

– Один из ключевых моментов: когда настоящего убийцу схватят за яйца, он уберёт тебя, как единственного свидетеля. Ты ведь не хочешь стать помощницей Игната еще и на том свете?

– Как я могу доверять человеку, которого вижу впервые в жизни?

Форд вздохнул, будто уже привык к подобным вопросам.

–У тебя нет другого выбора. Твоя альтернатива – остаться здесь, ждать суда и надеяться, что от покушения тебя пронесёт, а система вдруг оправдает. Если хочешь выжить, придётся мне довериться, как бы трудно это ни было. У тебя не так много вариантов. Четыре стены тюрьмы или четыре стены гроба – выбор так себе. Но пойдешь со мной и будешь послушной – предоставлю более радужный вариант развития событий.

Рейтинг@Mail.ru