Один из самых музыкальных романов в русской литературе!
«Прохождение тени» – это история дружбы четырех слепых музыкантов и русской девушки, студентки музыкального училища на Кавказе, которая становится для них поводырем, проводником между миром звуков и миром видимостей. Параллельно развивается другая сюжетная линия – история семьи и взросления героини. Ткань повествования пронизана обилием музыкальных ассоциаций, произведений, терминов. Когда читаешь Полянскую, ты полностью окунаешься в мир произведения, ощущаешь его кончиками пальцев, слышишь запахи и звуки, чувствуешь вкус.
Книга обязательно понравится тем, кто ценит точность слова, музыкальность прозы и оригинальность метафор!
Произведения Ирины Полянской издавались в переводе в США, Франции, Германии, Индии и Японии. В 1998 году роман «Прохождение тени» попал в букеровский шорт-лист.
«Филигранная техника и какая-то сверхчеловеческая точность и наблюдательность в описании абсолютно чуждого большинству людей мира, мира слепых. И психологически и физиологически роман безупречен. Нигде в русской литературе и в мировой литературе мне доступной не читал ничего подобного на этом тяжёлом материале. Тяжёлом, независимо от тяжести сюжета. Великолепный новый реализм. И просто великолепная проза», Дан Дорфман США (Бостон).
Сложно оценивать то,что не ясно … читала и не отпускал образ главной героини фильма «Раба любви»в исполнении Елены Соловей … последние кадры- героиня в пустом трамвая уезжает , надрывно взывая : «Господа ! Господа! что же вы делаете ?!» на фоне восхитительной музыки Артемьева.. и ничего не ясно, кроме того, что в жизни есть большая драма у героини , такая большая, больше самой жизни …-вот мое ощущение от этой книги.
Вода помнит все, вода уносит все : упавшую ресницу, осенний лист, жизнь человека, но она же и приносит- погружаемые в волжскую воду ладони своим отражением смотрят на нас из Дона, Терека, повторяя рисунки нашей ладони с точностью до наоборот, как в зеркале .– много красивых сравнений, словесных оборотов , но в мысль они не формулируются, не складываются в смысл, я не могу его увидеть, может.Они , эти обороты ,красивы и выразительны, но как междометия, не слова,– оттого многое неестественно и «театрально» в плохом смысле , когда заламывают руки, как в немых фильмах.
Ни одна сюжетная линия не окончена, а их несколько, просто героиня уезжает вдаль на поезде, не на трамвае, но под музыку собственной драмы.
Эта книга озаряет сумрак ночи своим волшебным сиянием. Не секрет для нас, книжных людей, что в книге не малую роль играет Главный герой. В этой книге-Героиня. Мы знакомимся с ее историей, а вернее с историей ее семьи. Книга имеет биографический колорит. Читая книги, в которых упоминаются известные личности, гении, прихожу к выводу, что большинство из них были людьми тяжелыми. Талантливые люди зачастую и были талантливы в своей профессии , а для жизни не были пригодны. Пострадавшие всегда в этих жизнях их дети и жены.
Вторая тема -это слепые и взаимоотношения героини с ними. Переступила она черту дружбы или нет, это пусть решит каждый читатель сам для себя. Книга сама по себе замечательная, слог напоминает сотканную кружевную шаль со множеством красивых рисунков , поражающих своей необычностью и витееватостью. Для меня эта книга стала открытием. Не думала я , что встретишь сейчас современных книгах прустовский язык .
Я когда-то кому-то говорила, что не люблю биографии, воспоминания и мемуары. Ассоциации такие: как будто копаешься в чужом белье, выворачиваешь наружу самое сокровенное, рассматриваешь, всматриваешься, потом смакуешь подробности с другими людьми. И потом кажешься себе самой старушкой на лавочке перед подъездом, которая качает головой и, причмокивая, констатирует факт (с маленькой щепоткой сарказма): «Ах, как можно так жить? Куда люди смотрели? Вай, вай, вай».
"Прохождение тени" – очень приятное исключение из моего стереотипа. Я наслаждалась чтением как наслаждаюсь хорошо написанной повестью или романом, наслаждалась красивым ажурным русским языком. И, понимая, что это описание жизни автора, я все равно сопереживала героям, гнала строчки вперед и вперед, чтобы узнать, чем все закончится. Нет, конечно, ничто никогда так просто не заканчивается. Люди становятся продолжателями своего рода, в других странах и городах появляются люди с похожей судьбой, их дети могут встретиться с нашими детьми и повторить чью-то похожую судьбу. Или живешь ты обычной серой жизнью, но однажды тебя разыскивают через передачу «Жди меня» и раскрываются семейные, наглухо заколоченные от посторонних, тайны.
Очень понравилось, что в тексте нет яркого эгоцентризма. Нет выпяченного "Я", демонстрации достижений и медалей. Писатель главные роли раздала тем людям, которые оставили след в ее душе и судьбе. Это родители, бабушка, это слепые музыканты, это педагоги музучилища, которых она, может и не любила, но безмерно уважала. Полянская раскрывает семейную драму, драму отца и матери, их непростые отношения и их судьбы на фоне Советского союза. Ирина показывает нам, как тяжело быть слепым и какую ответственность физическую и, тем более, моральную ты несешь за них и перед ними.
А еще книга насквозь пронизана музыкой. Книга заставила меня послушать некоторые классические произведения. Скажу вам, от некоторых я получила удовольствие (так был открыт для меня Рахманинов (полезла слушать его концерт №3, упомянутый в произведении) и параллельно наткнулась на Сару Брайтман (вот прямые доказательства того, что художественная литература несет не только наслаждение, но и знания)).
Музыка, люди, жизнь – девиз произведения. А я добавлю просто: приятного чтения.