bannerbannerbanner

Елисейские Поля

Елисейские Поля
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2022-11-30
Файл подготовлен:
2022-11-28 21:59:07
Поделиться:

Ирина Одоевцева известна прежде всего как поэтесса и автор мемуаров «На берегах Невы» и «На берегах Сены». В 1922 году она покинула Россию и вернулась только в 1987 году. Ей, последней представительнице далекого Cеребряного века, довелось увидеть свои книги изданными в СССР. Возвращение оказалось триумфальным – словно в награду за все невзгоды эмигрантской жизни. В эмиграции Ирина Одоевцева продолжала писать стихи, но также обратилась к художественной прозе и получила известность как автор романов и рассказов. Проза Одоевцевой, ставшая значительным явлением за пределами России, долгое время оставалась незнакомой русским читателям. Каждый роман или рассказ интересен по-своему, и в каждом из них ощущается принадлежность писательницы к новой культурной реальности – русскому Парижу, тоскующему по безвозвратно ушедшим временам и с надеждой устремленному в будущее.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100Noli_me_tangere

Все герои Одоевцевой постоянно мысленно обращаются к детству. Детство – это метафора России. Все они – эмигранты-беженцы, были изгнаны из детства во взрослую жизнь – Францию. Все они не смогли найти себя в этой взрослой жизни. Отсюда их постоянное витание в грёзах. Неприкаянность, неустроенность, бессмысленность их существования обусловливают отсутствие детей у героев. Детям нужен дом. Но дома нет, и не может быть. Потому что нет больше России.

Почти все героини писательницы – маленькие, ещё недоразвившиеся девочки. Все они чрезвычайно нервны, экзальтированны, страстны и влюбчивы. Эти нестареющие девочки-подростки нуждаются в мужчине, чтобы преклоняться перед ним и обожать его. Их собственные личности меркнут и блекнут в сравнении с личностью их господина. Любовь для них – смысл жизни. Это женщины-рабы. Женщины-тени. Они боятся своих мужчин и угождают им. Герои-мужчины соответственно – диктаторы и повелители, полностью подчиняющие себе женщин, заставляющие их забывать о чувствах собственного достоинства и гордости.

Все они – и мужчины, и женщины, необъяснимо жестоки. Они совершают подлые, бесчестные поступки, стараясь причинить как можно больше боли друг другу. Погубить ближнего – вот заветная мечта каждого из них. Они сосредоточены только на самих себе, полностью погружены в свой собственный внутренний мир.

Из-за схожих сюжетов, идентичных ситуаций, порой слово в слово повторяющихся описаний или монологов создаётся впечатление, что Одоевцева вновь и вновь переписывает одну и ту же историю.PS Замечательно обнаруживать в произведениях, написанных в 30-50е годы 20 века, слова, выражения и обороты речи, давно вышедшие из употребления за «железным занавесом». Хотела написать «на родине писательницы», но ведь её родина – это Рига – столица нынешней Латвии, в которой она прожила первые 19 лет своей жизни, и о которой никогда не поминала ни в одном своём произведении, и в которую никогда не стремилась вернуться («Как ни странно, я была абсолютно безразлична к Риге», – говорила Ирина Одоевцева о своем родном городе.).

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru