bannerbannerbanner

Веселые ребята

Веселые ребята
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2008-12-03
Файл подготовлен:
2011-06-22 00:00:15
Поделиться:

Роман Ирины Муравьевой «Веселые ребята» стал событием 2005 года. Он не только вошел в short-list Букеровской премии, был издан на нескольких иностранных языках, но и вызвал лавину откликов. Чем же так привлекло читателей и издателей это произведение?

«Веселые ребята» – это роман о московских Дафнисе и Хлое конца шестидесятых. Это роман об их первой любви и нарастающей сексуальности, с которой они обращаются так же, как и их античные предшественники, несмотря на запугивания родителей, ханжеское морализаторство учителей, требования кодекса молодых строителей коммунизма.

Обращение автора к теме пола показательно: по отношению к сексу, его проблемам можно дать исчерпывающую характеристику времени и миру. И такой писательский подход неожидан.

Очень символично название романа. «Веселые ребята» – это название самой известной советской музыкальной кинокомедии, созданной в отнюдь не веселые времена. «Веселые ребята» И.Муравьёвой – трагикомическое повествование о самом мажорном периоде жизни советского народа. Более того, о довольно трагическом периоде жизни человека – юности.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100readinggirl

флэшмоб 2012. № 4пока читала книгу, никак не могла отделаться, как от назойливой мухи, от невольных сравнениях всего происходящего с немецкими порнофильмами, которые в начале 90х крутили по ночному телевидению. вроде бы и сюжет там какой-никакой есть, но все равно понимаешь, что смысла-то в этом – ноль, а главное заключается в бесконечном сексе. БЕСКОНЕЧНОМ! такое впечатление, что ничего больше в мире и нет, только это вот…

а от языка, которым написана книга, ощущение такое, словно рот забило тополиным пухом повесне – мешает, дышать не дает, а отплеваться – дело почти невозможное… длинные предложения, в которых много прилагательных, много оборотов… иногда предложение приходится перечитывать по три раза, разбивая на строфы, чтобы понять, о чем идет речь.Речной трамвайчик плыл себе и плыл, изредка рыча на другие речные трамвайчики, гораздо более будничные, чем наш, в которых, может быть, тоже была своя любовь, но не такая выпуклая и сияющая, как на нашем, – он плыл, норовистый и бесстрашный, как львенок, первый раз вышедший на настоящую охоту в большой, жизнью полыхающий лес, и в голосе его слышался вызов не только умиротворенным и радостным звездам, но и самой луне, знающей про каждого из нас гораздо больше, чем каждый из нас знал о себе и тем более о других.


Так много любви и заботы скапливается к этому дню на небе, с которого тогда, когда мы оторвались от берега, начал накрапывать похожий на слезы неторопливый дождик, – так много любви и так много заботы, что небо начало делиться своей любовью с землею и те, которые ушли от нас, стали нашими хранителями, чтобы уже беспрепятственно облагородить сердца и удержать нас ото всего злого и опрометчивого.


ну и просто о ляпах.

писатель не знает (или не понимает) разницы между священническими одеждами. услышала красивое слово и давай его тулить куда ни попадя!..

так вот. есть подрясник и подризник. в подризнике по улице не ходят, даже будучи в бреду. хотя бы потому, что подризники хранятся в церковной ризнице и одеваются только во время Литургий (даже не всенощных). то есть, это совершенно не будничная одежда, в которой ходят по дому. а обычная одежда священника ЧЕРНОГО ЦВЕТА называется подрясник.

стыдно, товарищ писатель! если уж хотите обхаять и оплевать очередной раз священника, так потрудитесь хотя бы разобраться в самом элементарном!ну и самое смешное.

на могиле дедушки одной из героинь было «начертано»: член КПСС с 1920 года. это вообще бред! КПСС как таковая была создана в 1952 году, если вдруг кто не знает, а до того времени была ВКП(б), созданная в 1925 году. а в 1920 году была РКП(б)… не люблю, когда пишут о том, чего не знают…

не люблю, когда книга ни о чем.

не люблю, когда много грязи и опошлено все, что еще так хочется сохранить нетронутым этими грязными лапами!..

80из 100eva-iliushchenko

Прежде чем приступить к чтению этой книги, я, первым делом, ознакомилась со всеми рецензиями на неё. Кстати, прочесть я её решила как раз наткнувшись на положительную рецензию. И была удивлена, обнаружив, что все остальные – по больше части отрицательные. Скажем так, это слегка поубавило мой пыл. Отзывы были уж очень гневными и выставляли книгу в духе какой-то низкопробной эротической макулатуры. Я, тем временем, уже заказала её в книжном и подумывала отменить заказ. До тех пор пока книгу не доставили ко мне в город, я столкнулась с рядом неприятных обстоятельств. Увидела в местном книжном магазине другие произведения Ирины Муравьёвой – все как один в дешёвых бумажных изданиях из серии «Женский роман», потом на оборотной стороне я увидела фотографию автора и ужаснулась – что это за накачанная ботоксом престарелая содержательница борделя? Что за убогая фотосессия с тонной фотошопа?!

Всё-таки книга пришла, я не удержалась и взялась за чтение. Что меня более всего заинтересовала – так это описываемая эпоха, школьная жизнь советских подростков, представленная в неожиданном свете, особенно неожиданном после слащавых советских произведений про детство, фразами из которых буквально разговаривали учительницы в книге «Весёлые ребята».

Моя рецензия направлена в первую очередь с критикой на другие рецензии. Я, прочитав этот роман, всё-таки значительно изменила о нём своё мнение и недоумеваю насчёт некоторых критических замечаний в его адрес.

Да, смысла в книге нет. Никакого посыла тоже. Она напоминает разоблачительную сатиру, только вот над достоверностью того, что там разоблачают, я бы задумалась. Разумеется, в СССР был секс, и между подростками тоже. Но когда 13,14 и 15-ти летние дети спокойно ложатся в постель друг с другом на третий день после начала «отношений» – это всё-таки вызывает сильные сомнения. Многие рецензенты отмечали, что проза Ирины Муравьёвой напоминает эдакую опошлённую Улицкую. Ну да! Действительно напоминает! Я скажу больше; сюжетная линия Чернецких практически полностью списана с семьи Кукоцких из романа Улицкой «Казус Кукоцкого», даже фамилии созвучны. Только вот у Муравьёвой сексом занимаются все, от мала до велика, независимо от социального статуса и материального положения. У Улицкой всё-таки было поприличнее; у неё, как правило,этим занимались подростки из неблагополучных семей, а если из благополучных – то уж в более зрелом возрасте и от отчаяния (история Татьяны Кукоцкой). Да, это странно, но я думаю, что это и есть такая вот гиперболизация, и когда читатели недовольно замечают, что, мол, больше в этой книге ничего и нет, кроме секса, то я готова согласиться. Ведь и правда – секс служит в этом произведении лейтмотивом, именно через него раскрываются характеры героев книги, как это ни парадоксально. Ведь все персонажи по-разному относятся к сексу, и именно этот приём выбрала автор, чтобы их раскрыть. Она иронично демонстрирует, как школьные учительницы с презрением осуждают за это подростков, однако одна из них сама в тайне грезит о своём ученике; для некоторых в этой книге секс – метод достижения поставленной задачи – будь то поступление в престижный вуз или увод мужа из семьи; одни делают это бездумно, другие по любви, для третьих это искушение и грех. Так что я не могу понять, о какой пошлости и порнографии говорят критики. Если пошлость – это плохой литературный вкус автора, то с этим я согласна. Но какая порнография?Я не ошибусь, если скажу, что ни одна из эротических сцен в книге толком не была описана. Автор лишь даёт понять, что между персонажами есть интимная связь и не более того. Практически никаких подробностей.

Стиль автора и впрямь грешит огромными, на пол-страницы предложениями со странными речевыми оборотами и сравнениями. Читать все эти авторские па несложно, но зачем всё это – непонятно. Скажем так, книга не несёт большой художественной ценности, чтобы так украшать её повествование. Чувствуется влияние факультета русской филологии, на которой отучилась автор; видимо, заглатывая тонны русской литературы непережёванными кусками. Видимо, оттуда взялся этот её стиль письма и оттуда же бессюжетность и плохой вкус.

Ляпов в книге действительно много. Начиная с фактических, которые уже описали другие рецензенты, заканчивая логическими. Ну, например, как возможно такое, что, занимаясь со своей девушкой сексом уже долгое время, даже спрашивая её о том, как у неё дела с менструацией, юноша догадывается предложить контрацепцию лишь спустя несколько месяцев! Или история про школьницу, все 7 месяцев не замечающую своей беременности и родившую во сне недоношенного ребёнка!

Я не увидела в книге никакого цинизма и тем более «обесценивания всего святого». Интересно, о каком ещё святом говорилось в одной из критических рецензий? О святой идеологии Советского союза или автор имел в виду что-то другое?

Концовка, конечно, неоднозначная. Но и скомканной, оборванной её тоже назвать нельзя. Книга проиллюстрировала период из жизни всех этих людей, советских школьников и их родителей. Период длинной в год, начиная с летних каникул перед восьмым классом, заканчивая выпускным перед девятым. За это время достаточно полно раскрылись их личности. Некоторые истории, как, например, история отца Валентина и Катерины Константиновны, старухи Усачёвой и Марь Иванны, полностью нашли своё завершение. Действительно, остаётся много вопросов. Но ведь, однако, это роман, а не эпопея. Он не был призван рассказать жизнь каждого персонажа от начала и до конца. Мне кажется, автор даёт достаточно информации для того, чтобы на основании уже известных читателю характеров персонажей «додумать» их дальнейшую жизнь.

Я ставлю книге «хорошо», хотя читать её мне было интересно на уровне «отлично». Она не заслуживает максимальной оценки из-за своей всё-таки бесполезности, это просто увлекательный, страстный такой роман, но по сути свой не несущий никакой полезной информации, не вызывающий рефлексии над ним -книга на один раз.

60из 100a-zhu4ok

На самом деле, если бы не скомканный, подвешенный финал, я бы книге поставила плюсик, такие нешуточные страсти бушуют на ее страницах. Сперва роман вызывает отторжение – эта чрезмерно откровенная подростковая сексуальность, акцент автора на таких вещах, как густой запах пота или белые разводы под мышками, история учительницы, накормленной пургеном и достигшей через страдания, вызванные лекарством, некоего просветления – все это довольно гадко и грязненько. Но потом история незаметно затягивает и уже небезразлична судьба ее героев, запутавшихся в своей страсти, любви, подростковой, не знающей компромиссов, жестокости. Встречаются довольно смешные моменты – например, история о том, как в Москву приехали английские школьники и как их встречали в нашей, советской школе. А иногда книга становилась очень трогательной и грустной.Возможно, роман о том, как любой поступок, слово или мысль может кардинально поменять жизнь, потянет за собой цепочку последствий, о том, что каждый сделанный шаг – это выбор пути, особенно, если ты еще подросток и твой взгляд на жизнь только формируется. Но заканчивается учебный год, у школьников выпускной и они уплывают на теплоходе по ночной реке, и ни слова автор нам не говорит о том, что будет с ними дальше, и из-за этого книга получается какой-то бессмысленной, становится просто незавершенной зарисовкой, закрываешь ее и думаешь: «И что? И зачем это вообще было?»

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru