bannerbannerbanner
полная версияДом злых ведьм с холма. Том I.

Irin Joki
Дом злых ведьм с холма. Том I.

Полная версия

– Да, Розмари? – радушно отозвался парень, остановленный столь внезапно.

– Ты не потанцуешь со мной? – нервно закусив губу, спросила девушка. Было видно, что она испытывает крайнюю неловкость из-за своей просьбы.

– Безусловно, о чем речь, – согласился Натаниэль, мягко беря ее за руку.

Он тут же выискал в толпе Роберту, дабы оценить сполна ее реакцию. Однако кузина, не изменяя себе, осталась холодна и равнодушна.

– Как твоя поездка в столицу? Как твои родные? – осведомился Романов у Розмари, когда они закружились в воздушном танце.

Он беспрестанно косился в сторону Роберты, которая танцевала близко, почти рядом, понимая, что вскоре фигуры в танце сменятся и им придется встретиться.

– Благодарю, они в полном порядке, – произнесла Розмари, – вот только хотят выдать меня замуж.

– Кто же этот счастливчик? – поинтересовался парень, хотя по его голосу можно было понять, что ему все равно.

– Я этого еще не знаю, они в раздумьях, – с досадой озвучила вслух свои страхи Розмари, – мы, женщины, все равно, что залежавшийся товар – если нас вовремя не подберут, то придется последовать за тем, кому навяжут. Пускай и против собственной воли.

– Что ты такое говоришь?! – нахмурился Натаниэль, – ты прекрасна, разве не найдется тот, кто захочет стать тебе хорошим мужем?

– Да, – с претензией бросила госпожа Астраль, – например, ты.

На этих словах полицейский, наконец, отвлекся от Роберты, что независимо кружилась рядом, и пристально поглядел своей собеседнице в глаза.

– Что ты хочешь этим сказать? – он вмиг похолодел, – разве с моей стороны тебе когда-нибудь было что-либо обещано?

– Нет, но ты проявлял ко мне привязанность, а девушка может это высоко оценить, – бросила Розмари, сверкая глазами.

Она явно подчинилась и оказалась во власти уничтожающих эмоций и чувств, ибо все советы господина Иваницкого, что были даны на прошлом пикнике, вести себя сдержанно и с достоинством, остались незамечены. Подобными разговорами девушка собственноручно закапывала себя в могилу.

– Розмари, я отношусь к тебе с трепетом, ведь мы выросли вместе, и из-за этого я чувствую за тебя некую ответственность, – пояснил Романов тихим голосом, речь его была неспешной, – разве ты не знаешь, что я намерен добиться госпожи Роберты Альдофин? Весь пригород только об этом и говорит.

– С чего бы тебе проявлять к ней столь неожиданную привязанность? – нахмурилась Розмари, явно впадая в безнадежное отчаяние, что словно путы водных растений утаскивали ее на дно.

– Я не намерен оправдываться перед тобой, – отрезал Натаниэль, и тут фигура танца сменилась, и он лицом к лицу столкнулся с Робертой.

– Вы мне не ответите на вопрос, что задала госпожа Астраль? – вздернула бровями девушка, которая в силу своего чуткого вампирского слуха все прекрасно слышала.

– Госпожа Роберта, – мягко улыбнулся Натаниэль, – помниться вы уже задавали мне этот вопрос.

– Но вы, господин Натаниэль, и тогда не дали мне четкого ответа, – тут же парировала она.

Нечто дьявольское промелькнуло в глазах парня, он, все еще неотрывно глядя на Роберту, улыбнулся и, наклонившись к ней со страстью прошептал:

– Вы безумно красивы, изящны, элегантны и что самое главное очень умны. Я не понимаю, – он резко закружил ее и прижал к себе, – как можно задаваться столь бессмысленным вопросом, ведь ответ на него очевиден для всех.

– Но я же ведьма, разве вы не знаете об этом? – зашептала Роберта, глаза ее заблестели.

– Сей факт будоражит мою кровь еще сильнее, – с придыханием ответил Натаниэль, – мне казалось, мы это с вами обсудили еще на пикнике.

– Я не смогу подарить вам наследника, – тут же бросила девушка, будто отговаривала сердечного друга от сомнительной партии.

– Это уже не имеет никакого значения, – ответил парень, тяжело вздохнув, – вам следует кое-что уяснить – я не намерен отступать при любом развитии событий. Мне совершенно все равно, что думает на сей счет ваш дорогой отец, или что воображает общество. Так что советую вам сдаться, ибо сопротивление бесполезно.

Лицо Роберты дрогнуло, она тяжело дышала, совсем позабыв о том, что им пора менять фигуры обратно. Она следовала за парнем, неосознанно доверившись ему.

Натаниэль поцеловал руку Роберты и прошептал:

– Мы позже договорим, надеюсь, вас вполне устроило мое скромное объяснение.

Девушка еще долго прибывала в растерянной задумчивости, что поглотила ее с головой, нагло вырвав из реальности.

– Розмари, дорогая, – вернулся Романов к госпоже Астраль, – я не хочу задеть твои чувства или же ранить тебя, но чтобы впредь между нами не возникало недопонимания, я вынужден тебе сказать все прямо. Я намерен жениться на Роберте. О тебе, как о своей невесте я никогда не думал, но я готов всегда прийти тебе на помощь, знай это. Прошу, не ищи во мне спасения, ибо спасти тебя я не в силах. Не обманывай себя.

Танец подошел к концу, Розмари более не проронила ни слова. Она была уничтожена, разбита вдребезги и потеряна. Ее будто облили ледяной водой, и она не могла двинуться с места, так и замерев посреди залы. Наблюдая эту картину у любого бы сердце сжалось от боли… но меня это несказанно радовало, согревая душу. Ничего, дорогая Розмари, совсем скоро господин Иваницкий утешит твое сердце, явя себя, словно рыцарь во имя спасения.

Подошло время к началу концерта, где местные таланты должны были представить неискушенной публике развлечения. Часть свечей погасили для создания располагающей атмосферы, что было на руку некоторым личностям. Воспользовавшись заминкой, господин Больфис поманил за собой господина Романова, и они вдвоем вышли из бальной залы. Это заставило меня не на шутку встревожиться – Редьярд в силу положения запросто мог запретить полицейскому приближаться к его дочери, и Натаниэль ничего не сможет на это возразить.

Я не в силах оставаться на месте последовал за ними, не страшась быть застуканным. К счастью господа расположились в ближайшей комнате, долго не плутая по огромным и широким коридором бесконечного Тихого дворца.

Притаившись возле дверей, словно крадущаяся тень, я мысленно возблагодарил богинь, что на шее моей висит амулет – лишь благодаря ему мое присутствие не сможет обнаружить даже самая проворная нечисть.

– Как продвигается расследование? – спросил тут же Редьярд, наливая себе выпить.

– Последовательно, – плюхнулся на диван Натаниэль, абсолютно не чувствуя и капли трепета, что обыкновенно свойственно испытывать перед кем-то, кто находится гораздо выше тебя. – В скором времени все разрешиться, уверяю вас. Обождите чуток.

– Прекрасные новости, – усмехнулся Редьярд, усаживаясь на диван напротив, – не боишься, что будут еще жертвы? В Совете? Как его там… Милон? Он же может легко подохнуть от этой нечисти, не зря ль ты его затащил в Совет?

Дыхание мое замедлилось, я напрягся каждой клеточкой своего тела.

– Полно, ему ничто не угрожает, уверяю вас. Милон в полной безопасности, ведь он вступил в Совет недавно, – улыбнулся Романов, – к тому же, я бы никогда не пожелал зла любимому племяннику самой госпожи Филиции Альдофин! Я же увиваюсь за вашей дочерью.

Холодный пот проступил на моем лбу – я даже оторопел от услышанной дерзости. Неужели Натаниэль настолько бесстрашный, что решил заговорить об этом первый?

– Хм, – расплылся в зловещей улыбке Редьярд, – раз уж ты сам об этом заговорил, Нат. Оставить бы тебе мою дочь в покое, пока твое сердце не вырвал кто.

– Кто же посмеет это сделать, господин Больфис? – Романов рассмеялся в голос, чем ввел меня в полный ступор, – неужели вы осмелитесь?

Редьярд посуровел, на лице его смешались безысходность с еле заметным отвращением.

– Уйди по-хорошему, у меня на Роби большие планы, – процедил он, – мой первый советник, вампир, женится на ней. У меня, к сожалению, нет сына – лишь бесполезные дочери, так что не стой на пути именно в тот момент, когда я нашел им применение.

– Она вам что, вещь? – холодно произнес Романов, и мне стало совсем не по себе от этого пробирающего до мурашек голоса, – еще раз повторяю, я заберу Роберту к себе в поместье, и она станет первой леди графства – госпожой Романовой. И если я увижу возле нее хотя бы одного вашего прихвостня, я вам обещаю, господин Больфис, что его грудь неминуемо встретиться с деревянным колом.

Редьярд, сохраняя хладнокровие, усмехнулся:

– Пользуешься, подлец, тем, что я ничего не могу тебе сделать?

– Почему бы и нет? – пожал плечами Натаниэль, – вы же знаете, я не злоупотребляю своей властью над вами. Так вышло лишь сейчас – наши интересы столкнулись из-за вашей прекрасной дочери.

– Знаешь, Натаниэль, ты, в отличие от своего отца, начинаешь действовать мне на нервы. Господин Эдвард Романов был очень покладист, ты же… – глаза Редьярда покраснели, – Плут Кель говорил мне, что ты слишком дерзишь, наглеешь и ни капли не слушаешься – кусаешь руку, которая тебя кормит. Смотри, как бы я не обернул все в свою пользу.

– Это как же? – скривился Романов, насмехаясь над Редьярдом.

– Уж я-то найду как, – он выпрямился, – советую тебе все же, пока не поздно, взять пример со своего отца и научиться послушанию перед теми, кто сильнее тебя.

Редьярд собрался уходить, как Натаниэль бросил ему вслед:

– Мой отец, господин Больфис, был очень добродушным человеком, и я его безумно уважаю, но, – он горько усмехнулся, – я никогда не стану таким, потому что я хочу отстоять свое. И Роберта станет моей, а ваше влияние на нее с того дня прекратиться.

– Посмотрим, – жутко улыбнулся Больфис, – удиви меня, Романов.

Доли секунды хватило, чтобы Редьярд оказался в коридоре, но я уже порядком навострившись в подслушиваниях, быстро скрылся за одной из ближайших портьер. Меня не покидала мысль, что господин Натаниэль имеет очень влиятельного покровителя, для которого он очевидно и ищет утерянные артефакты Холодного принца. Осталось лишь за малым – выяснить личность этого загадочного кукловода. А главное, зачем ему нужен клинок?

 

Зашагав обратно, погруженный полностью в свои мысли, я никак не ожидал услышать голос тетушки из гостиной. Это заставило меня вмиг застыть на месте. Поначалу мне даже почудилось, что голос ее звучит лишь в моей голове, и что я неминуемо схожу с ума. Однако придя в себя, я подошел поближе к дверям, откуда мне послышался разговор, и окончательно убедился в своей догадке. Я без зазрения совести припал ухом к двери и стал заниматься уже, вот ужас, привычным для себя делом – грязно подслушивать.

– Несомненно, дорогая Фили, – говорил Оли Тихий, и мороз раздражения пробежался по моей коже, – он охотиться на него и не угомониться, пока своего не добьется. Так что советую либо укрепить защиту вокруг особняка, либо увезти мальчишку куда подальше.

– О переезде не может быть и речи, – парировала Филиция – тон ее был серьезным, как никогда, – лучшая крепость для него, это наш дом. Когда он планирует следующее нападение?

– Думаю, в этом месяце точно, – вздохнул Оли, – учти, в следующий раз он пошлет ни один десяток своих приспешников.

– Это так банально, вовсе не похоже на то, что способен выдать его извращенный ум, – напряженно произнесла тетушка, – как же он умудрился проломить барьер? Неужели подыскал ведьму, что сильнее меня?

– Хм, – протянул Оли, – не думаю, что это возможно… я постараюсь это выяснить… но прошу, будь аккуратна – сама знаешь вампирам хватит и секунды, чтобы убить парнишку. У них приказ – вырвать ему сердце на месте.

– Неужто он приказал это? Не пожелает лично вкусить упоение от свершенной мести, расправившись с моим внуком собственноручно? – с подозрением в голосе проговорила Филиция.

Вмиг мне стало дурно, теперь я точно убедился, о ком они говорят.

– Наверное, слишком сильно желает избавиться от него, – предположил Тихий в задумчивости, – может, устал все эти годы гоняться и теперь боится упустить малейшую возможность?

– Допустим, – протянула Филиция, – что там до Миланы?

– Милана? – повторил Оли, – а что с ней? Она вертится вокруг него в последнее время все реже, знаешь – она не на шутку увлеклась Дорианом Беднамом. – Оли подхихикнул, – Дезмонду ясно дело это все не нравится, ходит и злиться, а сделать ничего не может. Он-то желает женить Дориана на ком-нибудь из Донниковых.

– На Мелоди?

– Эм, не знаю, ему тут не суть важно, главное чтобы была из их клана. А Дориан, – вновь рассмеялся Тихий, – все грезит жениться на Милане. Вот чудак! Она же вампирша, тем более подружка Кая Мора!

Кай Мор?

Кай Мор…

Я беззвучно спустился по двери, прислонившись спиной, утопая в страхе и бессилии одновременно.

Так это он послал того вампира к нашему особняку?

Неужели он нацелен убить моего племянника?

Нет…

Только не это…

Прошу…

Я в оцепенении поднялся на ноги и последовал обратно в бальную залу, словно оглушенный чем-то тяжелым.

Кай Мор… психопат. Убийца, который не пожалеет никого – он может всадить нож тебе меж ребер в любую секунду, и ты ничего не успеешь поделать. Находиться с ним невероятно опасно, его действия абсолютно непредсказуемы.

Когда-то он был вампиром, первым приспешником Холодного принца – его преданность не знала границ и понимания. Но потом между ними произошел разлад, причина которого немногим известна – Кай Мор прогневал Холодного принца и тот с помощью самого черного колдовства сделал из Кая охотника на ведьм. Кай Мор первый охотник на ведьм – за ним последовали остальные двенадцать.

Говорят, он так и не принял свою новую сущность, и до сих пор ассоциирует себя лишь с вампирами. Представить страшно, какую жгучую обиду он затаил на Холодного принца, и какую месть он подготовил для него… или что еще хуже – для его потомков…

Лишь сейчас я осознал, в какой опасности находиться Руслан…

Я вернулся в бальную залу, судорожно размышляя, что же мне делать. Голос, прекрасный голос, что пел, выдернул меня с силой из удручающих мыслей. Не сразу я понял, что сей чарующий голос принадлежит Розмари Астраль, которая в данную минуту исполняла песню на сцене, пока зрители заворожено наблюдали за ней.

Я опустился на стул, неотрывно глядя на девушку – я был поражен, что среди местного общества существует такой невероятный и редкий талант. Ее пение, словно дар богинь, успокаивал дух и ласкал слух.

Недолго пришлось мне прибывать в сладкой неге возвышенного – через ряд взгляд мой упал на рыжие локоны, что, конечно же, принадлежали моей обворожительной воровке. Она незаметно водила руками возле своих коленей, и не ведающему человеку это не показалось бы чем-то подозрительным, но, увы, я слишком хорошо знал ведьм и их нескончаемые уловки. Сердце мое обжигающе переполнялось кровью, я не знал, как помешать негоднице. Рири все неотрывно следила за Розмари, черные глаза ее вовсе не моргали, отчего мне становилось не по себе.

Эта чертовка ворует ее талант!

Прямо-таки у всех на глазах, ничего не стесняясь и никого не страшась!

Порядком занервничав, я решил немедленно прекратить данную провокацию, ведь мне бы еще пригодился дар Розмари в личных целях и позволить упустить его было бы невероятно глупо. Я тут же пробрался меж рядов и, ухватив Рири за руку, потащил вглубь залы, где царили полумрак и приятная тьма.

– Что ты такое удумала? – зашептал я, вглядываясь в бесстыжее личико Рири, которое освещал бледный свет луны.

– Милон, дорогой, что стряслось? – лукаво улыбнулась чертовка, напускно изображая невинность, – на тебе лица нет.

– Не отпирайся, – терял я всякое терпение, – я прекрасно видел, как ты старательно воровала талант Розмари Астраль! Мне известны ведьминские хитрости и уловки!

– Откуда ты так хорошо осведомлен? – продолжала улыбаться девушка, нежно проведя по моему лицу ладонью, – это начинает порядком пугать. Ах, Милоша, ты же обычный смертный, никогда до сих пор не встречавший ведьм. И вот напрашивается вопрос – кто же тебе все поведал о нас?

Ее лицо сделалось серьезным, тьма так и проступала сквозь него. А я тонул в пучине безмолвия, теряясь, что на это ответить.

– Я знаю о воровках все, так уж вышло, – вздохнул я, – а теперь иди и верни то, что забрала у Розмари Астраль!

Она прильнула к моему лицу и строптиво произнесла:

– Нет.

Лакеи суетливо стали зажигать свечи, представление подходило к концу, гости лениво расползались по комнатам. Тьма рассеивалась, поглощенная теплым светом.

– Верни, – непоколебимым тоном настаивал я на своем.

– Нет, – упрямилась она, пронзая меня взглядом.

Свет озарил залу, заиграла ритмичная музыка, а мы так и продолжали стоять посредине комнаты, словно два упрямца.

– Этот прием такая скука! Тебе не кажется? – вдруг спросила Рири, решив ловко увильнуть от темы разговора.

Вокруг нас уже образовалось плотное кольцо из кружившихся пар.

– Тихий дворец на то и носит такое название, дорогая, здесь всегда скучно для таких, как мы с тобой, – ухмыльнулся я, – а ты сделала бы мне большое одолжение, если бы не убегала от темы беседы. Верни, будь добра, талант Розмари.

– А ты в таком случае верни того вампира, что выбросил с балкона, – она приподнялась на носочки и зашептала мне на ухо, – или тех демонов, с которыми так жестоко расправился в лесу на охоте.

Рири отпрянула от меня и наши глаза встретились, утопая друг в друге.

– Все-то ты видишь, все-то ты знаешь, – протянул я на придыхании, безмерно наслаждаясь ее коварством, – только доказательств у тебя все равно нет.

– Да кто же тебе сказал такую глупость? – засмеялась Рири, и, проведя рукой в воздухе, добавила, – пора искоренить скуку.

Волна теплого, волнительного ветра пронеслась по зале, и все свечи до единой потухли. Тьма накрыла всех присутствующих, лишь свет от луны отражался в хрустальных люстрах, рассыпая суетные блестки света по комнате.

Неминуемо поднялся шум и шепот растерянных и не на шутку взволнованных гостей – лакеи заметались в бессилии, дабы поскорее рассеять поглотившую дворец тьму.

– Что ты творишь? – улыбаясь, прошептал я, схватив виновницу за подбородок.

– Что хочу, – прошептала Рири в ответ, и огромные высокие окна распахнулись настежь от резкого порыва ветра, что налетел столь внезапно в безветренной ночной тиши, – то и творю.

Ветер забил в окна, стекла пав под таким сильным натиском не выдержали и разбились – осколки разлетелись в разные стороны, поблескивая во тьме.

– Это ведьмы… – выдохнул кто-то в бессилии, и остальные, словно истерическое эхо, тут же подхватили.

– Это ведьмы!

– Ведьмы здесь!

– Ведьмы пришли за нами!

Поднялась ужасная паника – бальная зала погрузилась в истинный хаос. Каждый помчался к выходу со всех ног с таким остервенением, будто сама смерть уже явилась по их души, занося блестящую косу. Поразительно, насколько люди мнительны и легко внушаемы – как легко им порой поверить в угрозу для их собственной персоны без логики и мотивов, нежели податься хотя бы раз здравому смыслу.

Ребекка не сводила с меня своих темных глаз, что казались еще чернее в ночи.

– Нравится? – усмехнулась она, выжидая мою бурную реакцию негодования.

– Очень нравится, – выдохнул я, и, поддавшись в очередной раз вожделенному чувству, впился Рири в кровавые губы, чем немало ее удивил.

Я нащупал ее руку, и быстро отпрянув от девушки, потащил ее к выходу, стараясь огородить от безумной толпы, что страшнее любой ведьмы.

Выбравшись из этого кипящего котла, я спокойно вздохнул, пересчитал всех кузин, убедившись в их целости и сохранности. Рири побежала к сестрицам, а я утомленный беспричинной суетой, прислонился спиной к холодному камню, из которого было выложено поместье.

– Ох, Милон, ты цел! Слава богам! – выдохнул Натаниэль, подбежав ко мне, – что это такое было?

– Понятия не имею, – соврал я, удивленно пожимая плечами.

– Неужели и, правда, нападки ведьм? Но их уже давно никто не видел в пригороде, – в задумчивости произнес Романов, и добавил на полтона тише, – если не считать, конечно, твоих кузин. Но это надеюсь не они?

– Это не они, – твердо произнес я, – им это вовсе незачем.

– Так… ладно, разберемся.

Тут взгляд Натаниэля зацепился за господина Корнуса, что подошел к Роберте, которая скромно стояла возле фонтана, и начал с жаром объясняться.

– Это что еще за петух возле моей Роберты отирается? – возмутился Натаниэль, говоря это сам себе, – обожди, Милон.

Хлопнув меня по плечу, полицейский решительным шагом направился к неугомонному вампиру.

– Эй, дружок, чего забыл тут? – крикнул он ему на ходу, совершенно ничего не стесняясь.

– Прошу прощения, вы это мне? – изумился Корнус, который видимо, решил объясниться с Робертой, но не успел этого сделать.

– А кому же еще? – усмехнулся Натаниэль, подойдя к сопернику, – вам что-то нужно от госпожи Альдофин?

– Мы вообще-то разговаривали, пока вы, господин, не прервали нас таким наглым образом, – процедил вампир недовольно.

– М, – протянул полицейский, и одним быстрым и ловким движением выкинул противника в фонтан!

Мда, у господина Корнуса вечер сегодня явно не задался.

Роберта лишь выпучила глаза, насилу подавив изумление. Редьярд завидев сей беспредел издалека, вмиг оказался возле происшествия.

– Натаниэль, что здесь твориться? – выпалил он, видя, как его первый советник пытается выбраться из фонтана.

– Да вот застал господина Корнуса в фонтане, это нарушение, – полицейский поспешно свистнул, – эй, карету подайте – в участок его.

– Нарушение? – лишь смог вымолвить ошарашенный Корнус, глядя во все глаза на Романова. Ледяные капли беспомощно стекали по его бледной коже.

– Ты шутишь? – растерянно улыбнулся Больфис, абсолютно ничего не понимая.

– Какие шутки? – усмехнулся Натаниэль, и тут же наклонившись к Редьярду, произнес, – для вас что, господин Больфис, работа полицейского и закон в целом какая-то пантомима что ли? Купание в фонтанах на празднествах запрещено – за это и статья имеется. Иначе в порыве веселья можно и потонуть.

– Ради всего святого, он вампир! – зашептал гневно Редьярд, осознав, что полицейский не шутит. Абсурдность ситуации будоражила в нем спящую злость.

– Закон нынче един для всех – в этом и состоит его прелесть, – ухмыльнулся Натаниэль, весьма довольный собой.

В этот миг карета уже подоспела и несчастного господина Корнуса, промокшего до последней нитки и униженного до последнего волоса, поместили в экипаж и увезли, как и было обещано, в участок.

Я, поймав растерянный взгляд вампира, помахал ему напоследок. Редьярд же последовал за своим советником, выражая молчаливую враждебность.

– Это было излишне, господин Натаниэль, – произнесла Роберта, когда они остались с полицейским вдвоем, – молодой человек лишь хотел забрать свои ухаживания назад, поэтому и подошел ко мне сказать об этом.

 

– Отчего же эта особа королевских кровей передумала? – пренебрежительно вздернул бровями Романов.

– Он объяснился, что мой дорогой кузен против нашего с ним союза, и в доказательство непоколебимости своего решения братец сбросил господина Корнуса с балкона Тихого дворца, – Роберта мило поджала губы, выжидая реакцию Натаниэля.

Не сразу до него дошел весь смысл ее слов. Он нахмурился и ошарашено выпалил:

– Кто?! Милон?!

– Более кузенов у меня не имеется, – удовлетворенно произнесла Роберта.

– Как…? Позвольте, – нервно рассмеялся парень, не веря собственным ушам.

– Мой брат таит в себе намного больше интересного, чем позволяет увидеть окружающим, – с достоинством выдохнула Роберта, – в этом и кроется его сила.

Романов бросил в мою сторону внимательный взгляд и еще долго не мог поверить в услышанное.

Богини, меня раскрыли?

Ха… что же теперь делать…?

Ха-ха…

Как бы не так, господин Натаниэль, я уверен, что вы скрываете от меня не меньше, при этом втягивая в свою игру.

И ваше раскрытие это всего лишь вопрос времени.

2.

Присутствие господина Больфис в доме начинало порядком напрягать меня. Его неудачная попытка выдать Роберту замуж в своих личных целях с треском провалилась, и он быстро сдался по неведомой мне причине. Забавно было то, что ни сопротивление Филиции, ни самой Роберты Редьярда нисколько не смутили, однако же, протест со стороны господина Романова сразу заставил главу вампиров переменить курс.

На следующее утро после приема в Тихом дворце, господин Больфис выразил нестерпимое желание вернуться в столицу якобы по неотложным делам.

– Разве ты не останешься на прием в честь Милона, который мы устроим уже на этой неделе? – осведомилась тетушка за завтраком у супруга. Хотя слова и подразумевали под собой нотки беспокойства, тон Филиции был равнодушнее обычного.

– Нет, увы, дела! Мне все-таки придется отбыть… не расстраивайся только, – с сожалением в голосе вздохнул Редьярд.

– Избавим друг друга от лишних условностей и будем считать, что я выражаю искреннее сочувствие по этому поводу, – фальшиво улыбнулась тетушка, оторвавшись на миг от газеты.

Подобно матери кузины никак не отреагировали на скорое отбытие дорогого родителя – это событие осталось ими вовсе незамеченным. Ведь у них и без того было полно забот – долгожданный прием в честь неожиданно объявившегося наследника клана Альдофин занял собою все мысли и дела моих домочадцев. Я, оставленный, как и обычно, без права на выбор, был вынужден помогать своим дамам в уборке, готовке, украшениях и самое страшное – планировании банкета.

Я прекрасно знал, был уверен, что данный прием имеет еще один характер, ведь госпожа Альдофин, будучи не любительницей гостей, вряд ли устроит подобные пиршества ради праздного веселья или соблюдения приличий. Мне неустанно казалось, что она опять что-то замыслила и от этого суетные мурашки – предвестники недоброго, бегали по моей коже.

Пока я погряз с головой в хозяйственных делах и размышлениях о предстоящем событии, ко мне зашел Софиан вернуть рукопись и выпить чаю. Мы славно провели время в беседке, обсуждая различных писателей, и я все больше привязывался к своему доброму другу. Все чаще мои мысли обращались к тому, чтобы переманить Софиана в свое услужение.

Мы распрощались на самой светлой ноте, и под вечер я решил зайти в библиотеку, дабы найти одну из книг, что мне посоветовал Софиан. Время ужина закончилось, легкие сумерки покрывали дымчатое небо – вокруг особняка стояла приятная летняя тишина, даже рокот сверчков не тревожил здешний покой.

По своей глупой неосмотрительности меня заметил господин Больфис из бильярдной и поманил к себе. Оставалось лишь проклинать все про себя и, повиновавшись, подойти к главе вампиров, которого я нарочным образом старался избегать.

– Вы, господин Альдофин, и впрямь загадка, – начал издалека он, ударив кием по шарам, и они без права выбора разлетелись по бильярдному столу.

– Прошу прощения? – лишь оставалось вымолвить мне, опустившись на диван. Я прекрасно понимал, в какое русло направляется наш разговор.

Поначалу господин Больфис воспринимал меня, как глупого несмышленого мальца, что бросает угрозы на ветер, он никак не ожидал, что я подкреплю их весьма решительными действиями.

– Корнус сказал мне, что не хочет связываться с человеком, которому под силу выкинуть вампира с балкона, – усмехнулся Редьярд, при этом не глядя на меня. Он приноравливался ударить по шару, – да к тому же, не просто какого-то там вампира, а весьма сильного и могущественного.

– Я искренне не понимаю, о чем вы толкуете, – я решил отпираться до последнего, облокотившись на спинку дивана и посмотрев в окно, – господин Корнус вероятно сильно ушибся головой вчера, когда господин Романов искупал его в фонтане.

– Откуда же ты такой взялся? – Больфис сделал удар, и удовлетворенно выпрямился, небрежно облокотившись обеими руками на кий, – неужели за всю свою жизнь Оскар ни разу не упоминал о существовании своей старшей сестры, что живет в их фамильном особняке?

Я поглядел на него, преобладая во власти полного спокойствия.

– Мой отец заверил меня, что вся его семья погибла во время Кровавого переворота, а госпожа Филиция, – я ухмыльнулся, – была взята господином Монтеро в плен, в тот самый момент, когда Холодный принц бесследно исчез из-под вашего носа, господин Больфис.

– Ах, ты чертенок, – он потер подбородок, положив кий на бильярдный стол, – ты мне нравишься все больше и больше.

– Сомневаюсь, господин Больфис, я же мешаю вашим планам, – повел я плечами, – разве вас не раздражают те, кто встают у вас на пути?

– Ты особый случай – мы оба это знаем, – он налил себе ежевичного вина, – не хочешь выпить?

– Нет, благодарю.

– В таком случае, с твоего позволения, я выпью, – кровавый напиток, подобно тому, что течет в наших венах, заполнил бокал, – Милон, разве за все свое существование ты ни разу не слышал о моей жене? Ее особу неустанно упоминают в прессе. Раз ты знаешь меня, то должен был знать и о том, что твоя тетушка жива.

– Вы правы, – согласился я, поджав губы, – но, увы, все свое детство я провел в странствиях по западным странам. Из-за работы отца мы с матушкой были вынуждены следовать за ним. Вскоре я был отправлен на учебу в Эльфляндию, а там, как вам известно, запрещено все, что может быть связанно с вампирами.

– Хм, допустим, принимается, – он в задумчивости сделал глоток и, перепрыгнув через спинку против стоящего дивана, плюхнулся на него, – чем же объяснял твой отец то, что вы жили не в фамильном доме?

– Ничем, мой отец редко оправдывался передо мной, – я невольно поморщился – мысли об отце вызывали у меня неприятные чувства, – к тому же его работа подразумевала под собой скитания по миру, без возможности где-либо осесть.

– Не смущает тебя, что я устроил допрос? – невинно улыбнулся Редьярд, – или ты заранее подготовил ответы?

– Ничуть, наоборот мне понятно ваше недоверие, – спокойно ответил я, – вы здесь отец и муж, поэтому вам важно знать, что я не проходимец.

– Не хочешь стать вампиром, дружок? – спросил он неожиданно, – жаль, если пропадет такой редкий потенциал.

Я поднялся, ухмыляясь и подойдя ближе, произнес:

– Благодарю, господин Больфис, но я ценю свою свободу, не поймите меня неправильно. Мне слишком хорошо известно как все нынче устроено в вашей вампирской элите – все ваши клыкастые последователи трепещут от нескончаемого страха, боясь невольно оступиться или прогневать вас, ведь, – я жутко улыбнулся, – если, не приведите богини, это произойдет, вы с помощью заклинания крови уничтожите их, буквально разодрав на куски. Мне известно, сколько ведьм работает на вас, чтобы быть в безопасности. Мое почтение.

С этими словами я развернулся и направился к двери.

– Откуда же тебе все так досконально известно, дружочек? – бросил мне вслед Редьярд, силясь задержать меня любыми способами.

– Как вы сами сказали ранее, – обернулся я уже в дверях, – у меня очень редкий потенциал, господин Больфис.

На следующее утро глава вампирской империи к всеобщей радости покинул дом на холме, что сильно сказалось, как на настроении кузин, так и на атмосфере в целом. Завтрак на удивление проходил неспешно за привычной чашечкой черного кофе, поджаренных тостов на печи с клубничным джемом и свежим свертком новостной газеты.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33 
Рейтинг@Mail.ru