Узкая малоезженая дорога, лениво изгибаясь, петляла между огромных стволов вековых деревьев, раскинувших могучие кроны на невообразимой высоте. Редкий луч солнца пробивался через сплошной зелёный шелестящий полог и робко падал на бледную тонкую траву, росшую у подножия гигантов, разгоняя вечно царивший зелёный сумрак.
Как рыбы сквозь изумрудную толщину океанских вод, через лесной сумрак плыли два всадника, медленно покачиваясь в скрипучих сёдлах. Впереди, на большом, сильном, тёмном, как беззвёздная ночь, жеребце ехала высокая, статная, золотоволосая женщина с красивым, но холодным замкнутым лицом, на котором частицами горного льда сияли равнодушно-холодные глаза. Лёгкий ветерок, пролетавший между деревьями, слегка колебал пышный султан волос на непокрытой голове, торчавший из связанной на макушке в тугой узел косы. Стройное подтянутое тело облегал необычного кроя и вида костюм из тонко выделанной кожи, на котором сверкало множество золотых и серебряных подвесок и амулетов. Талию стягивал широкий пояс с большой ромбовидной застёжкой, прикрывавшей живот. На руках грозно сверкали боевые браслеты с острыми гранёными шипами, а голени прикрывали стальные поножи. Из-за правого плеча всадницы выглядывала рукоять длинного илларийского меча, а на луке седла, под рукой, лежал заряженный арбалет.
Следом за женщиной, отстав на несколько шагов, двигался варвар, судя по тёмно-синей татуировке на левой руке – раб, одетый в кожаную безрукавку, достигавшую середины бёдер, и узкие шерстяные шаровары, заправленные в короткие сапоги.
Горячее летнее солнце клонилось к западному горизонту, и путникам пора было подумать о ночлеге. Женщина внимательно посматривала по сторонам, выискивая подходящую поляну с ручьём, пригодным для водопоя и приготовления ужина.
Неожиданно чуткие уши её коня насторожились, и он тревожно фыркнул. Женщина выпрямилась и внимательно осмотрела окрестности. Указательный палец лёг на скобу предохранителя, готовый в любой миг привести арбалет в действие.
Но вокруг всё казалось спокойным и мирным. Местность по обе стороны просматривалась на десяток стадов вокруг, её не скрывали чахлые кустарники, изредка росшие между деревьями. Ни диких зверей, ни хищников. Только неугомонные птицы, распевающие во всё горло в кронах гигантских деревьев. Тишина лесной глуши нарушалась лишь их голосами да глухим топотом конских копыт.
Но вот издали донеслись еле слышимые посторонние звуки: дробный стук множества копыт. Всадница тронула уздечку, и выученный конь тут же стал, как вкопанный. Варвар приблизился и остановился рядом. Они настороженно прислушивались к нарастающему звуку.
Женщина вновь окинула окрестности внимательным взглядом, выискивая пути к отступлению. Но скрыться незаметно не предоставлялось возможности. Тогда она подала слуге знак приготовиться к возможной опасности, и послала коня вперёд. Раб последовал за госпожой, держась чуть позади и сбоку, чтобы во время возможного боя прикрыть ей спину.
Спустя некоторое время между деревьями замелькали силуэты всадников, а ещё через несколько минут навстречу путникам выехал отряд из десяти человек. Судя по грубым кожаным костюмам с нашитыми на груди и спине металлическими платинами и вычурным бронзовым шлёмам с трёхцветными султанами – полевые стражники какого-то лорда. Впереди, на светло-сером жеребце, ехал грузный капитан с длинными седыми волосами, выбивавшимися из-под шлёма. Увидев незнакомцев, он высоко поднял копьё с трёхцветной лентой у основания наконечника, и громко воскликнул:
– Именем лорда Алькантара, я приказываю вам остановиться!
Лори послушно натянула повод, и Рик последовал её молчаливому приказу. Приблизившись, стражники тоже остановились, с подозрением глядя на чужаков.
Окинув женщину и её спутника хмурым взглядом, капитан строго вопросил:
– Кто вы и что делаете на землях лорда Алькантара?
– Я миста Лоридана из Нордена, что в Южном Аскоре. А это мой слуга Рик. Я путешествую, осматриваю королевство Аскоррия.
– Путешествуете? Одна? – взгляд капитана стал ещё более подозрительным.
– Нас двое.
– Да, конечно, двое… Женщина и раб без оружия. В лесах, кишащих разбойниками и бандами варваров из Тасиса.
– Я еду этой местностью уже три дня, и пока не повстречала ни разбойников, ни варваров.
– Вам повезло, госпожа. А вот обозу из Хилии, проезжавшему тут вчера, нет. Его разграбили дочиста, а всех людей убили. В наших краях опасно разъезжать в одиночку… С вашего позволения, мы проводим вас в замок нашего господина, где вы найдёте надёжный кров и приют на эту ночь.
Приглашение капитана звучало вежливо, но тоном, не терпящим возражений.
Лори задумчиво посмотрела на длинный ряд строгих замкнутых лиц, и сдержанно усмехнулась.
– Я бы не хотела стеснять вашего господина, но, как понимаю, у меня нет выбора… Я наслышана о «гостеприимстве» аскоррийских вельмож…
– Не знаю, что вы слышали, госпожа, но всё это не относится к лорду Алькантару… Наш господин благородный человек и радушный хозяин.
– Не сомневаюсь… – сдерживая ироничную улыбку, ответила девушка.
Капитан подал солдатам несколько знаков, понятных только им, и кавалькада проехала мимо, оставив четверых товарищей. Всадники окружили Лори и Рика подковой. Капитан развернулся и поехал впереди «гостей».
Лёгкой рысью ехали с полчаса, пока лес не начал редеть, а потом внезапно расступился, уступая место просторной долине, посреди которой текла широкая извилистая река. Этот берег был пологим и плоским, пестрел пятнами возделанных полей и рядами виноградников, а тот вздымался скалистыми холмами, за которыми, уступами поднимаясь в небо, высились горы Тасиса.
На этом берегу, на одиноком скалистом холме, расположившемся в начале долины, алел черепичными крышами в лучах предвечернего солнца прекрасный и грозный замок. Светло-серые высокие и мощные стены плавно переходили в розовые многоэтажные жилые корпуса, уступами спускавшиеся к реке по склону холма, а посреди внутреннего двора возвышалась чёрная могучая круглая башня, увенчанная короной вычурных зубцов.
Дорога, выбегая из леса, сливалась с другой дорогой, петлявшей по долине, и вбегала в ворота замка. По ней сновали гружённые и пустые повозки, на полях и виноградниках трудились рабы под бдительным оком верховых надсмотрщиков, по реке плыли рыбачьи лодки и парусные баркасы. Картина выглядела пасторально, мирно и обыденно.
Пленников (или гостей?) проводили во внутренний двор. Оставив под охраной замковой стражи у подножия башни, капитан ушёл. Отсутствовал он долго и вернулся в сопровождении одетого в камзол господина, который представился управляющим и предложил девушке следовать за ним. Он проводил её в комнаты на верхнем этаже самого высокого корпуса и предложил вымыться после трудной дороги и отдохнуть. Сказал, что об её имуществе, как то конь, личные вещи и раб, позаботятся должным образом.
Спустя какое-то время пришли два мускулистых раба, которые притащили целый ушат горячей воды, а также две рабыни с жидкостью для омовения, полотенцами и маслами для притираний. Наполнили большую бронзовую ванну, в которую Лори с наслаждением окунулась. Что бы ни ожидало её в будущем – плен, унижение или смерть, а отказываться от маленьких удовольствий данного момента не стоило.
Лёжа в горячей ароматной воде, Лори закрыла глаза и расслабилась, отдавшись во власть умелых рук мойщиц. Девушки тщательно растирали её тело, что-то щебеча по-своему и хихикая. Они были варварками, и Лори не понимала их речи. Однако, они не походили на Рика – высокого, статного, красивого. Эти варварки были маленькими, мускулистыми, гибкими, со скуластыми лицами и прозрачными зеленовато-голубыми глазами.
Невольно перед мысленным взором ассветки всплыло другое лицо – нежное, улыбчивое, любимое… Ясные, прозрачные, сияющие и незрячие глаза заглянули в душу, и сердце пронзило такой острой болью, словно в него внезапно всадили клинок. Лори невольно скрипнула зубами, лицо исказилось судорогой. Рабыни что-то испуганно и просящее залопотали, но Лори не обращала на них внимания. Усилием воли она заставила себя снова расслабиться.
Три года счастья, любви и нежности промелькнули, как один день. Когда человек счастлив, он не замечает бега времени. Это в горе оно тянется бесконечно, тащится, словно издыхающий пёс по пыльной дороге, волоча за собой хвост боли и страданий. Три года любви промелькнули, словно три дня, а шесть месяцев, прошедшие со дня смерти Акселя, показались девушке шестью веками. Красная Смерть – этот бич Западного и Восточного континентов – налетела, как всегда, неожиданно, в три декады унеся сотни жизней детей, мужчин и стариков. Почему-то женщины оказались устойчивее к этой болезни, только древние старухи ей поддавались. В поместье Лори умерло много рабов и несколько стражников. Не избежал этой участи и Аксель – нежный, хрупкий, беспомощный, слепой певец. Он заболел одним из первых и умер быстро, почти не мучаясь. Навсегда закрылись его сияющие глаза, застыла весёлая, немного смущённая улыбка, умолк прекрасный неповторимый голос… Лори сложила ему отдельный погребальный костёр, и душа его отлетела на Небо свободной и с богатыми дарами. Чем ещё могла женщина отблагодарить возлюбленного, подарившего ей столько прекрасных песен и счастливых мгновений?
Шесть месяцев спустя, не вынеся груза воспоминаний, с остывшим, окаменевшим сердцем, Лори покинула поместье, назначив Родана опекуном, и поехала, как говорится, куда глаза глядят, трудностями походной жизни, ежедневным напряжением, опасностями и обилием впечатлений стараясь утешить боль утраты. Это ей отчасти удалось, и незабвенный образ дорогого лица всё реже являлся во сне, а сердце болело не так сильно и не так часто…
Когда девушка встала с массажного стола, на котором рабыни размяли и разгладили затёкшие от долгого пребывания в седле и ночёвок на твёрдой земле мышцы, умастили кожу ароматными маслами, отчего она стала гладкой, упругой и шелковистой, источающей приятный запах, ей подали простое, но красивое платье из тонкого, расшитого цветными нитями льна. Её костюм и сапоги куда-то исчезли, хотя меч и пояс с ножнами остались на месте. На ноги девушке обули лёгкие сандалии из кожи и бархата, а тщательно просушенные мягкими полотенцами волосы аккуратно расчесали и подобрали, скрепив заколками. Её проводили в небольшую прохладную спальню и оставили одну.
Лори с любопытством огляделась. Посреди комнаты стояла изящная резная кровать, прикрытая полупрозрачным пологом. Девушка обошла её, приблизилась к узкому стрельчатому окну и выглянула наружу. Вид с высоты замка был потрясающий. Взгляд достигал далёкого горизонта, подёрнутого туманной дымкой.
Затем она вернулась к двери и попыталась её открыть. Та оказалась не заперта. Выглянув в пустой полутёмный коридор, Лори захлопнула дверь. Её не закрыли и не сторожили, а значит, она не пленница, а гостья… Пока, во всяком случае.
Лори откинула полог и прилегла на тканое покрывало. Закрыв глаза, расслабилась настолько, что незаметно задремала. Разбудил её лёгкий стук в дверь.
– Войдите, – ответила девушка, приподнимаясь.
В комнате царил вечерний полумрак, за окном темнело небо, на котором робко сияли первые яркие звёзды. Вошёл слуга с масляным светильником и зажёг несколько свечей на каминной полке. Молча поклонившись, вышел. Лори вновь опустилась на ложе и закрыла глаза. Но спустя какое-то время в дверь снова постучали, и вошёл управляющий.
– Господин лорд просит вас разделить с ним скромную трапезу, госпожа миста, – с поклоном произнёс он.
Лори встала, поправила платье и причёску, и последовала за управляющим. Они долго шли по тёмным, мрачным коридорам и переходам, спускались и поднимались, поворачивали то вправо, то влево… Лори подумала, что если ей, вдруг, придётся возвращаться в спальню самой – она ни за что не отыщет дорогу.
Наконец, они вошли в большую, ярко освещённую комнату, с длинным столом из тёмного полированного дерева. Во главе его стояло большое резное кресло, в котором восседал широкоплечий мужчина лет сорока в тёмном костюме из тонкого мягкого бархата с высоким, шитым серебром, воротником, открывавшим мускулистую шею. На груди тускло блестела витая золотая цепь с большим овальным кроваво-красным камнем в широкой оправе. Волосы – длинные и густые, тёмные и блестящие, чуть волнистые, зачёсанные назад, свободно спадали на спину, разделившись посередине. Чтобы они не падали на лицо, их сдерживал узкий обруч, украшенный мелкими красными камнями. Лицо, немного грубоватое и мужественное, но не лишённое привлекательности, не отражало эмоций, на губах играла едва заметная улыбка, а медово-карие глаза в обрамлении густых длинных ресниц смотрели внимательно, словно изучая.
Когда управляющий с поклоном удалился, лорд жестом указал девушке на стул по правую руку от себя. Лори опустилась на услужливо пододвинутый стул, словно из-под земли возникшим слугой. В кубок полилось светлое пенистое вино. Затем ловкие руки наполнили её тарелку и положили на колени салфетку. Лори лишь молча удивлялась. Такого изысканного и умелого обслуживания она не встречала даже при дворе лорда Китукского.
Ужинали в полной тишине, не обмолвившись ни словом. Слышался только стук ложек и плеск вина в бокалах. Еда, правда, не отличалась особыми изысками, но была вкусной. Вино ароматное, чуть терпкое, и холодное.
Когда подали десерт – сладкий медовый напиток, ореховый пирог, сваренные в меду и свежие фрукты, лорд поднял руку и подал какой-то знак. Тот час в трапезную вошли несколько музыкантов и, усевшись в уголке, негромко заиграли лёгкую приятную мелодию. Лорд посмотрел на девушку и впервые заговорил:
– Вас удобно устроили, сударыня?
– Да… Благодарю… – не сводя помрачневшего взгляда с музыкантов, ответила Лори.
– Прошу прощения, что мой капитан доставил вас в замок почти силой, но последнее время в моих землях стало неспокойно.
– Понимаю…
– Надеюсь, сейчас вы довольны, что находитесь под защитой стен, а не в лесу?
– Да…
– Вы путешествуете просто так или с какой-то определённой целью?
– Просто так.
– Бесцельно и не спеша переезжая с места на место?
– Именно…
– Тогда, может быть, вы не откажетесь погостить у меня несколько дней? Я так редко принимаю гостей, особенно таких очаровательных дам, что совсем одичал и растерял приличные манеры…
Невинная на первый взгляд просьба насторожила девушку, и она бросила на собеседника внимательный испытующий взгляд. Но лицо лорда Алькантара оставалось всё таким же бесстрастным, а глаза непроницаемыми.
– Если вы настаиваете, милорд… – начала она.
– Ни в коем случае. Ворота моего замка открыты для вас, и вы вольны покинуть его в любой момент. Это всего лишь просьба изголодавшегося по обществу отшельника…
– Тогда… Хорошо, я побуду у вас некоторое время…
– Я постараюсь, чтобы ваше пребывание здесь не было скучным или тягостным.
Он вновь поднял руку и подал какой-то знак.
Перед музыкантами появился раб, одетый в странную одежду, сшитую из разноцветных лоскутов, и начал исполнять весёлую песенку под зажигательную мелодию. Юный и красивый, с хорошим приятным голосом – высоким и звонким, но, конечно же, не таким очаровательным, как у Акселя. Вид раба и особенно его пение разбередили старую рану и разбудили в сердце тупую боль. Настроение Лори окончательно испортилось, но стиснув зубы, она постаралась не выдать своих чувств. Только взгляд её стал ещё мрачнее.
После весёлой песенки певец решил спеть грустную балладу о несчастной любви. Лори слушала её вполуха. Настроение портилось всё больше. Вдруг её резанула фраза из песни:
«Каменное сердце не болит, не плачет, каменное сердце не горит в огне…».
Внезапная ярость охватила её. Она вскочила в неистовом порыве и запустила в певца кубком, воскликнув:
– Заткнись, ублюдок! Не смей петь о том, чего не знаешь!..
Бросок «меченой» оказался точным: кубок попал певцу в голову, разбив её до крови. Оркестр сбился с ритма и растерянно умолк. Лорд резко вскинул руку, отдавая молчаливый приказ, и музыканты, побросав инструменты, поспешно покинули трапезную, уводя под руки перепуганного певца.
Лори повернулась и с вызовом посмотрела на хозяина замка сверкающими от возбуждения (или сдерживаемых слёз?) глазами.
– Прошу прощения за несдержанность, но с некоторых пор я не могу спокойно слушать песни…
Ни один мускул не дрогнул на бесстрастном лице лорда. Он спокойно посмотрел на девушку и ответил:
– Это я прошу прощения за испорченный вечер. Я не думал, что простая песенка, может кому-то доставить столько боли… Я лишь надеюсь, что смогу загладить свою вину. Если не желаете продолжить общение – можете вернуться к себе. А если не хотите провести вечер в одиночестве – предлагаю спуститься в сад… Там чудесно в это время суток…
– Я могу выбирать? – съязвила Лори. Она ещё не успокоилась и еле сдерживалась, чтобы не нагрубить этому спокойному и непоколебимому, словно мраморная статуя, истукану.
Впервые в ровном взгляде лорда что-то изменилось. Он медленно встал, бросив на стол скомканную салфетку, и ответил:
– Сударыня, я уже сказал, что вы здесь не пленница и, тем более, не раба. Вы вольны в своих поступках и пожеланиях. Я могу вам только предложить, но не приказать. Вы же можете либо согласиться, либо отказаться.
Лори глубоко вдохнула, усилием воли заставила себя успокоиться и расслабиться. Даже постаралась улыбнуться.
– Простите за недоверие, милорд, но я не понаслышке знакома с «гостеприимством» аскоррийских вельмож… Однажды, один из них, после добрых слов и милых улыбок, после предложения погостить у него немного, потому что ему так одиноко, поставил передо мной выбор: либо добровольно стать его наложницей, либо стать рабой и испытать прелести принудительной любви…
– Что же вы выбрали? – без тени улыбки спросил лорд.
– А вы как думаете?
– Не могу догадаться.
– Тогда и я не скажу… Поломайте над этим голову.
И тут лицо Алькантара впервые осветилось скупой, но весёлой улыбкой.
– Спасибо за урок… Больше не буду задавать глупых вопросов… Но я, в отличие от того негодяя, предлагаю вам гостеприимство без всякой задней мысли. Если вы мне не верите – утром ворота будут открыты настежь. Вы и ваш спутник можете беспрепятственно покинуть замок и продолжить своё путешествие.
– Кстати, о спутнике… Где он и что с ним? И где мои вещи, о которых обещали позаботиться?
Лорд лишь щёлкнул пальцами и тут же, бесшумно, словно из воздуха, появился раб и склонился в низком поклоне. Алькантар как-то по-особому сложил пальцы, и раб тут же исчез.
– Присядем на минуточку, – предложил лорд, первым опускаясь в кресло. Он снова шевельнул пальцами, и выступивший из ниши раб разлил по кубкам вино.
– Вы хорошо выдрессировали прислугу… Они понимают вас без слов. Они что, все глухие?
– Нет. Просто я не люблю лишних разговоров.
– Я это заметила.
Вскоре в комнату вошёл запыхавшийся управляющий.
– Где раб мисты Лориданы и её вещи? – спросил лорд.
– Раб в бараке. Ему выделили отдельную комнату и предоставили все услуги. Вещи в кладовке под замком… Вы приказали предоставить госпоже всё, что ей понадобится, и я подумал, что в вещах не может быть того, чего не найти в замке… Зачем госпоже их лишний раз разбирать и укладывать?
– Вы довольны ответом? – повернулся лорд к девушке.
– Ваши слуги вышколены, как рабы, но проявляют разумную инициативу. Это похвально… Да, я удовлетворена. Но всё же хочу, чтобы мой раб находился рядом со мной. Он всегда спит в моей передней, тогда я чувствую себя более защищённой… За долгие годы я привязалась к нему – это подарок лорда-наследника Альгадара Китукский, – добавила она.
Лорд медленно кивнул и управляющий с поклоном удалился.
– Вы знакомы с лордом Альгадаром?
– Я служила у его отца.
– Кем, позвольте спросить?
– Личным телохранителем.
Впервые невозмутимое выражение на миг сошло с лица Алькантара, и его изогнутые густые брови чуть дрогнули от удивления.
– Вы охраняли лорда-правителя?
– Да. А моя подруга, ныне леди Сайя, охраняла Альгадара. Теперь у них двое прелестных детишек.
– Вот как? Я и не знал, что Альгадар уже отец… Я помнил его ещё мальчишкой. Увы, в мой отдалённый от цивилизации угол новости доходят с большим запозданием.
– Да, я и не думала, что в этих приграничных местах кто-нибудь живёт, и удивилась, встретив отряд приграничной стражи и увидев такой прекрасный замок.
– Он вам нравится?
– Да. Великолепное сооружение.
– Его постройку начал ещё мой дед, – в ровном голосе лорда послышались нотки гордости. – Он родом из Артского герцогства… Мой отец расширил замок и покорил дикие племена, населявшие эту долину. Ну, а я… Пожинаю плоды их трудов.
– Думаю, у вас тоже хватает забот. Я слышала, в лесах появились разбойники. Прекрасный повод, чтобы снять со стены меч и копьё.
– Да, они доставляют мне неприятности. Никто не знает, где их лагерь или логово. Сегодня они здесь, завтра там. Их трудно поймать.
– Разбойники – это бич, сравнимый с Красной Смертью… Я знакома с этой проблемой. Вы слышали об илларийских вальдо?
– Да.
– Мы с Сайей служили в охране обозов, когда жили в этой стране. А сами родом из Ландии.
– Это где-то возле Сатса?
– Вы хорошо знаете географию, милорд.
– В своё время я был прилежным учеником… Вы, сударыня, рассказываете столько необычного, что не укладывается в голове. Я догадываюсь, что у вас была интересная, полная событий жизнь. Не могли бы вы рассказать о себе более подробно?
– Уже поздно и я устала… Если позволите, мы перенесём наш разговор на следующий раз. А сейчас я бы хотела вернуться к себе и хорошенько выспаться на своей прекрасной мягкой кровати… Ночи в лесу отдавили мне все бока, – улыбнулась девушка.
– Простите, сударыня… Я совсем забылся… У меня так давно не было гостей, что я совсем одичал.
Он щёлкнул пальцами и тут же рядом возник раб.
– Он проводит вас в вашу комнату. Спокойной ночи и приятных сновидений, миста Лоридана.
– И вам, милорд. Благодарю за прекрасный ужин.
Они вежливо раскланялись, и Лори последовала за рабом. Лорд остался за столом, глядя ей вслед задумчивым взглядом. Девушка спиной ощущала этот немигающий, пристальный взгляд, словно ей к позвоночнику приставили острие клинка. Но она сдержалась и не оглянулась, ступая легко и неторопливо.
В спальне девушку ждал Рик. Его переодели в новую чистую льняную тунику и узкие шаровары и обули в лёгкие сандалии.
– Тебя не обижали? – поинтересовалась Лори.
– Нет, госпожа.
– Ты не голоден?
– Нет, госпожа.
– Тебе здесь нравится?
– Да, госпожа.
– Что ты думаешь о местных?
– Они не кажутся плохими людьми… Можно спросить, госпожа?
– Спрашивай.
– Вам грозит опасность?
– Нет… Почему ты так подумал?
– Слуги здесь любят болтать… И новости разносятся быстро. Я подслушал, как несколько рабов обсуждали происшедшее на ужине… Говорили, что вы избили какого-то певца, проломив ему голову кубком. Надеюсь, местный господин не обиделся на вас за это…
– Не беспокойся, мы уладили этот вопрос… Но впредь больше слушай и меньше говори. Ну, ты меня понимаешь…
– Да, госпожа.
Рик ушёл в переднюю, где для него уже приготовили ложе, а Лори сбросила платье и откинула полог кровати. На покрывале ждала ночная сорочка из тонкого льна, украшенная вязаными кружевами и благоухающая нежным цветочным ароматом. Девушка переоделась, ощущая кожей прохладную мягкость ткани, и нырнула под одеяло. Она не стала тушить свечей, так как на новом месте чувствовала себя немного неуютно. Долго ворочалась, не в силах уснуть, размышляя о своём положении и странностях хозяина замка. Но усталость взяла своё и она, наконец-то, уснула.
Когда девушка уже крепко спала, за гобеленами, скрывавшими грубые каменные стены, послышался слабый шум, один из гобеленов шелохнулся, откинутый рукой, и в комнату, из потайного хода, бесшумно вошёл лорд Алькантар. Приблизившись к кровати, долго глядел на спящую девушку сквозь полупрозрачный полог. Лори в этот момент была прекрасна: длинные золотые волосы разметались по подушкам и покрывалу, на щеках появился лёгкий румянец, мерное дыхание поднимало большую грудь, бесстыдно выглядывавшую сквозь разрез ночной сорочки, а фигура полностью обрисовывалась под тонким шерстяным одеялом.
Когда ночная стража на стенах прокричала смену караула, лорд печально вздохнул, отвернулся и покинул комнату тем же путём, что и вошёл.
Как только за ним опустился полог гобелена, Лори открыла сонные глаза и приподняла голову. Не увидев рядом никого, она сладко зевнула, повернулась на другой бок и снова уснула.