When he entered the Countess’s drawing-room that evening, and found her alone with her daughter, continuing by the lamplight their knitting for the poor, he had great difficulty in preventing himself from saying sneering things about the Marquis, and from revealing to Annette his real banality, veiled by a mask of elegance and good form.
For a long time, during these after-dinner evening visits, he had often allowed himself to lapse into occasional silence that was slightly somnolent, and was accustomed to fall into the easy attitudes of an old friend who does not stand on ceremony. But now he seemed suddenly to rouse himself and to show the alertness of men who do their best to be agreeable, who take thought as to what they wish to say, and who, before certain persons, seek for the best phrases in which to express their ideas and render them attractive. No longer did he allow the conversation to lag, but did his best to keep it bright and interesting; and when he had made the Countess and her daughter laugh gaily, when he felt that he had touched their emotions, or when they ceased to work in order to listen to him, he felt a thrill of pleasure, an assurance of success, which rewarded him for his efforts.
He came now every time that he knew they were alone, and never, perhaps, had he passed such delightful evenings.
Madame de Guilleroy, whose continual fears were soothed by this assiduity, made fresh efforts to attract him and to keep him near her. She refused invitations to dinners in the city, she did not go to balls, nor to the theaters, in order to have the joy of throwing into the telegraph-box, on going out at three o’clock, a little blue despatch which said: “Come to-night.” At first, wishing to give him earlier the tete-a-tete that he desired, she had sent her daughter to bed as soon as it was ten o’clock. Then after one occasion when he had appeared surprised at this and had begged laughingly that Annette should not be treated any longer like a naughty little girl, she had allowed her daughter a quarter of an hour’s grace, then half an hour, and finally a whole hour. Bertin never remained long after the young girl had retired; it was as if half the charm that held him there had departed with her. He would soon take the little low seat that he preferred beside the Countess and lay his cheek against her knee with a caressing movement. She would give him one of her hands, which he clasped in his, and the fever of his spirit would suddenly be abated; he ceased to talk, and appeared to find repose in tender silence from the effort he had made.
Little by little the Countess, with the keenness of feminine instinct, comprehended that Annette attracted him almost as much as she herself. This did not anger her; she was glad that between them he could find something of that domestic happiness which he lacked; and she imprisoned him between them, as it were, playing the part of tender mother in such a way that he might almost believe himself the young girl’s father; and a new bond of tenderness was added to that which had always held him to this household.
Her personal vanity, always alert, but disturbed since she had felt in several ways, like almost invisible pin-pricks, the innumerable attacks of advancing age, took on a new allurement. In order to become as slender as Annette, she continued to drink nothing, and the real slimness of her figure gave her the appearance of a young girl. When her back was turned one could hardly distinguish her from Annette; but her face showed the effect of this regime. The plump flesh began to be wrinkled and took on a yellowish tint which rendered more dazzling by contrast the superb freshness of the young girl’s complexion. Then the Countess began to make up her face with theatrical art, and, though in broad daylight she produced an effect that was slightly artificial, in the evening her complexion had that charmingly soft tint obtained by women who know how to make up well.
The realization of her fading beauty, and the employment of artificial aid to restore it, somewhat changed her habits. As much as possible, she avoided comparison with her daughter in the full light of day, but rather sought it by lamplight, which, if anything, showed herself to greater advantage. When she was fatigued, pale, and felt that she looked older than usual, she had convenient headaches by reason of which she excused herself from going to balls and theaters; but on days when she knew she looked well she triumphed again and played the elder sister with the grave modesty of a little mother. In order always to wear gowns like those of her daughter, she made Annette wear toilettes suitable for a fully-grown young woman, a trifle too old for her; and Annette who showed more and more plainly her joyous and laughing disposition, wore them with sparkling vivacity that rendered her still more attractive. She lent herself with all her heart to the coquettish arts of her mother, acting with her, as if by instinct, graceful little domestic scenes; she knew when to embrace her at the effective moment, how to clasp her tenderly round the waist, and to show by a movement, a caress, or some ingenious pose, how pretty both were and how much they resembled each other.
From seeing the two so much together, and from continually comparing them, Olivier Bertin sometimes actually confused them in his own mind. Sometimes, when Annette spoke, and he happened to be looking elsewhere, he was compelled to ask: “Which of you said that?” He often amused himself by playing this game of confusion when all three were alone in the drawing-room with the Louis XV tapestries. He would close his eyes and beg them to ask him the same question, the one after the other, and then change the order of the interrogations, so that he might recognize their voices. They did this with so much cleverness in imitating each other’s intonations, in saying the same phrases with the same accents, that often he could not tell which spoke. In fact, they had come to speak so much alike that the servants answered “Yes, Madame” to the daughter and “Yes, Mademoiselle” to the mother.
From imitating each other’s voices and movements for amusement, they acquired such a similarity of gait and gesture that Monsieur de Guilleroy himself, when he saw one or the other pass through the shadowy end of the drawing-room, confounded them for an instant and asked: “Is that you, Annette, or is it your mamma?”
From this resemblance, natural and assumed, was engendered in the mind and heart of the painter a strange impression of a double entity, old and young, wise yet ignorant, two bodies made, the one after the other, with the same flesh; in fact, the same woman continued, but rejuvenated, having become once more what she was formerly. Thus he lived near them, shared between them, uneasy, troubled, feeling for the mother his old ardor awakened, and for the daughter an indefinable tenderness.
“Paris, July 20, 11 P. M.
“MY FRIEND: My mother has just died at Roncieres. We shall leave here at midnight. Do not come, for we have told no one. But pity me and think of me. YOUR ANY.”
“July 21, 12 M.
“MY POOR FRIEND: I should have gone, notwithstanding what you wrote, if I had not become used to regarding all your wishes as commands. I have thought of you with poignant grief ever since last night. I think of that silent journey you made, sitting opposite your daughter and your husband, in that dimly-lighted carriage, which bore you toward your dead. I could see all three of you under the oil lamp, you weeping and Annette sobbing. I saw your arrival at the station, the entrance of the castle in the midst of a group of servants, your rush up the stairs toward that room, toward that bed where she lies, your first look at her, and your kiss on her thin, motionless face. And I thought of your heart, your poor heart – that poor heart, of which half belongs to me and which is breaking, which suffers so much, which stifles you, making me suffer also at this moment.
“With profound pity, I kiss your eyes filled with tears.
“OLIVIER.”
“Roncieres, July 24.
“Your letter would have done me good, my friend, if anything could do me good in the horrible situation into which I have fallen. We buried her yesterday, and since her poor lifeless body has gone out of this house it seems to me that I am alone in the world. We love our mothers almost without knowing or feeling it, for such love is as natural as it is to live, and we do not realize how deep-rooted is that love until the moment of final separation. No other affection is comparable to that, for all others come by chance, while this begins at birth; all the others are brought to us later by the accidents of life, while this has lived in our very blood since our first day on earth. And then, and there, we have lost not only a mother but our childhood itself, which half disappears, for our little life of girlhood belonged to her as much as to ourselves. She alone knew it as we knew it; she knew about innumerable things, remote, insignificant and dear, which are and which were the first sweet emotions of our heart. To her alone I could still say: ‘Do you remember, mother, the day when – ? Do you remember, mother, the china doll that grandmother gave me?’ Both of us murmured to each other a long, sweet chapter of trifling childish memories, which no one on earth now knows of but me. So it is a part of myself that is dead – the older, the better. I have lost the poor heart wherein the little girl I was once still lived. Now no one knows her any more; no one remembers the little Anne, her short skirts, her laughter and her faces.
“And a day will come – and perhaps it is not far away – when in my turn I too shall go, leaving my dear Annette alone in the world, as mamma has left me to-day. How sad all this is, how hard, and cruel! Yet one never thinks about it; we never look about us to see death take someone every instant, as it will soon take us. If we should look at it, if we should think of it, if we were not distracted, rejoiced, or blinded by all that passes before us, we could no longer live, for the sight of this endless massacre would drive us mad.
“I am so crushed, so despairing, that I have no longer strength to do anything. Day and night I think of my poor mamma, nailed in that box, buried beneath that earth, in that field, under the rain, whose old face, which I used to kiss with so much happiness, is now only a mass of frightful decay! Oh, what horror!
“When I lost papa, I was just married, and I did not feel all these things as I do to-day. Yes, pity me, think of me, write to me. I need you so much just now.
“ANNE.”
“Paris, July 25.
“MY POOR FRIEND: Your grief gives me horrible pain, and life no longer seems rosy to me. Since your departure I am lost, abandoned, without ties or refuge. Everything fatigues me, bores me and irritates me. I am ceaselessly thinking of you and Annette; I feel that you are both far, far away when I need you near me so much.
“It is extraordinary how far away from me you seem to be, and how I miss you. Never, even in my younger days, have you been my all, as you are at this moment. I have foreseen for some time that I should reach this crisis, which must be a sun-stroke in Indian summer. What I feel is so very strange that I wish to tell you about it. Just fancy that since your absence I cannot take walks any more! Formerly, and even during the last few months, I liked very much to set out alone and stroll along the street, amusing myself by looking at people and things, and enjoying the mere sight of everything and the exercise of walking. I used to walk along without knowing where I was going, simply to walk, to breathe, to dream. Now, I can no longer do this. As soon as I reach the street I am oppressed by anguish, like the fear of a blind man that has lost his dog. I become uneasy, exactly like a traveler that has lost his way in the wood, and I am compelled to return home. Paris seems empty, frightful, alarming. I ask myself: ‘Where am I going?’ I answer myself: ‘Nowhere, since I am still walking.’ Well, I cannot, for I can no longer walk without some aim. The bare thought of walking straight before me wearies and bores me inexpressibly. Then I drag my melancholy to the club.
“And do you know why? Only because you are no longer here. I am certain of this. When I know that you are in Paris, my walks are no longer useless, for it is possible that I may meet you in the first street I turn into. I can go anywhere because you may go anywhere. If I do not see you, I may at least find Annette, who is an emanation of yourself. You and she fill the streets full of hope for me – the hope of recognizing you, whether you approach me from a distance, or whether I divine your identity in following you. And then the city becomes charming to me, and the women whose figures resemble yours stir my heart with all the liveliness of the streets, hold my attention, occupy my eyes, and give me a sort of hunger to see you.
“You will consider me very selfish, my poor friend, to speak to you in this way of the solitude of an old cooing pigeon when you are shedding such bitter tears. Pardon me! I am so used to being spoiled by you that I cry ‘Help! Help!’ when I have you no longer.
“I kiss your feet so that you may have pity on me.
“OLIVIER.”
“Roncieres, July 30.
“MY FRIEND: Thanks for your letter. I need so much to know that you love me! I have just passed some frightful days. Indeed, I believed that grief would kill me in my turn.
“It was like a block of suffering in my breast, growing larger and larger, stifling me, strangling me. The physician that was called to treat me for the nervous crisis I was enduring, which recurred four or five times a day, injected morphine, which made me almost wild, and the great heat we have had aggravated my condition and threw me into a state of over-excitement that was almost delirium. I am a little more calm since the great storm of Friday. I must tell you that since the day of the funeral I could weep no more, but during the storm, the approach of which upset me, I suddenly felt the tears beginning to flow from my eyes, slow, small, burning. Oh, those first tears, how they hurt me! They seemed to tear me, as if they had claws, and my throat was so choked that I could hardly breathe. Then the tears came faster, larger, cooler. They ran from my eyes as from a spring, and came so fast that my handkerchief was saturated and I had to take another. The great block of grief seemed to soften and to flow away through my eyes.
“From that moment I have been weeping from morning till night, and that is saving me. One would really end by going mad or dying, if one could not weep. I am all alone, too. My husband is making some little trips around the country, and I insisted that he should take Annette with him, to distract and console her a little. They go in the carriage or on horseback as far as eight or ten leagues from Roncieres, and she returns to me rosy with youth, in spite of her sadness, her eyes shining with life, animated by the country air and the excursion she has had. How beautiful it is to be at that age! I think that we shall remain here a fortnight or three weeks longer; then, although it will be August, we shall return to Paris for the reason you know.
“I send to you all that remains to me of my heart.
“ANY.”
“Paris, August 4th.
“I can bear this no longer, my dear friend; you must come back, for something is certainly going to happen to me. I ask myself whether I am not already ill, so great a dislike have I for everything I used to take pleasure in doing, or did with indifferent resignation. For one thing, it is so warm in Paris that every night means a Turkish bath of eight or nine hours. I get up overcome by the fatigue of this sleep in a hot bath, and for an hour or two I walk about before a white canvas, with the intention to draw something. But mind, eye, and hand are all empty. I am no longer a painter! This futile effort to work is exasperating. I summon my models; I place them, and they give me poses, movements, and expressions that I have painted to satiety. I make them dress again and let them go. Indeed, I can no longer see anything new, and I suffer from this as if I were blind. What is it? Is it fatigue of the eye or of the brain, exhaustion of the artistic faculty or of the optic nerve? Who knows? It seems to me that I have ceased to discover anything in the unexplored corner that I have been permitted to visit. I no longer perceive anything but that which all the world knows; I do the things that all poor painters have done; I have only one subject now, and only the observation of a vulgar pedant. Once upon a time, and not so very long ago, either, the number of new subjects seemed to me unlimited, and in order to express them I had such a variety of means the difficulty of making a choice made me hesitate. But now, alas! Suddenly the world of half-seen subjects has become depopulated, my study has become powerless and useless. The people that pass have no more sense for me. I no longer find in every human being the character and savor which once I liked so much to discern and reveal. I believe, however, that I could make a very pretty portrait of your daughter. Is it because she resembles you so much that I confound you both in my mind? Yes, perhaps.
“Well, then, after forcing myself to sketch a man or a woman who does not resemble any of the familiar models, I decide to go and breakfast somewhere, for I no longer have the courage to sit down alone in my own dining-room. The Boulevard Malesherbes seems like a forest path imprisoned in a dead city. All the houses smell empty. On the street the sprinklers throw showers of white rain, splashing the wooden pavement whence rises the vapor of damp tar and stable refuse; and from one end to the other of the long descent from the Parc Monceau to Saint Augustin, one sees five or six black forms, unimportant passers, tradesmen or domestics. The shade of the plane-trees spreads over the burning sidewalks, making a curious spot, looking almost like liquid, as if water spilled there were drying. The stillness of the leaves on the branches, and of their gray silhouettes on the asphalt, expresses the fatigue of the roasted city, slumbering and perspiring like a workman asleep on a bench in the sun. Yes, she perspires, the beggar, and she smells frightfully through her sewer mouths, the vent-holes of sinks and kitchens, the streams through which the filth of her streets is running. Then I think of those summer mornings in your orchard full of little wild-flowers that flavor the air with a suggestion of honey. Then I enter, sickened already, the restaurant where bald, fat, tired-looking men are eating, with half-opened waistcoats and moist, shining foreheads. The food shows the effect of heat – the melon growing soft under the ice, the soft bread, the flabby filet, the warmed-over vegetables, the purulent cheese, the fruits ripened on the premises. I go out, nauseated, and go home to try to sleep a little until the hour for dinner, which I take at the club.
“There I always find Adelmans, Maldant, Rocdiane, Landa, and many others, who bore and weary me as much as hand-organs. Each one has his own little tune, or tunes, which I have heard for fifteen years, and they play them all together every evening in that club, which is apparently a place where one goes to be entertained. Someone should change my own generation for my benefit, for my eyes, my ears, and my mind have had enough of it. They still make conquests, however, they boast of them and congratulate one another on them!
“After yawning as many times as there are minutes between eight o’clock and midnight, I go home and go to bed, and while I undress I think that the same thing will begin over again the next day.
“Yes, my dear friend, I am at the age when a bachelor’s life becomes intolerable, because there is nothing new for me under the sun. An unmarried man should be young, curious, eager. When one is no longer all that, it becomes dangerous to remain free. Heavens! how I loved my liberty, long ago, before I loved you more! How burdensome it is to me to-day! For an old bachelor like me, liberty is an empty thing, empty everywhere; it is the path to death, with nothing in himself to prevent him from seeing the end; it is the ceaseless query: ‘What shall I do? Whom can I go to see, so that I shall not be alone?’ And I go from one friend to another, from one handshake to the next, begging for a little friendship. I gather up my crumbs, but they do not make a loaf. You, I have You, my friend, but you do not belong to me. Perhaps it is because of you that I suffer this anguish, for it is the desire for contact with you, for your presence, for the same roof over our heads, for the same walls inclosing our lives, the same interests binding our hearts together, the need of that community of hopes, griefs, pleasures, joys, sadness, and also of material things, that fills me with so much yearning. You do belong to me – that is to say, I steal a little of you from time to time. But I long to breathe forever the same air that you breathe, to share everything with you, to possess nothing that does not belong to both of us, to feel that all which makes up my own life belongs to you as much as to me – the glass from which I drink, the chair on which I sit, the bread I eat and the fire that warms me.
“Adieu! Return soon. I suffer too much when you are far away.
“OLIVIER.”
“Roncieres, August 8th.
“MY FRIEND: I am ill, and so fatigued that you would not recognize me at all. I believe that I have wept too much. I must rest a little before I return, for I do not wish you to see me as I am. My husband sets out for Paris the day after to-morrow, and will give you news of us. He expects to take you to dinner somewhere, and charges me to ask you to wait for him at your house about seven o’clock.
“As for me, as soon as I feel a little better, as soon as I have no more this corpse-like face which frightens me, I will return to be near you. In all the world, I have only Annette and you, and I wish to offer to each of you all that I can give without robbing the other.
“I hold out my eyes, which have wept so much, so that you may kiss them.
“ANY.”
When he received this letter announcing the still delayed return, Olivier was seized with an immoderate desire to take a carriage for the railway station to catch a train for Roncieres; then, thinking that M. de Guilleroy must return the next day, he resigned himself, and even began to wish for the arrival of the husband with almost as much impatience as if it were that of the wife herself.
Never had he liked Guilleroy as during those twenty-four hours of waiting. When he saw him enter, he rushed toward him, with hands extended, exclaiming:
“Ah, dear friend! how happy I am to see you!”
The other also seemed very glad, delighted above all things to return to Paris, for life was not gay in Normandy during the three weeks he had passed there.
The two men sat down on a little two-seated sofa in a corner of the studio, under a canopy of Oriental stuffs, and again shook hands with mutual sympathy.
“And the Countess?” asked Bertin, “how is she?”
“Not very well. She has been very much affected, and is recovering too slowly. I must confess that I am a little anxious about her.”
“But why does she not return?”
“I know nothing about it. It was impossible for me to induce her to return here.”
“What does she do all day?”
“Oh, heavens! She weeps, and thinks of her mother. That is not good for her. I should like very much to have her decide to have a change of air, to leave the place where that happened, you understand?”
“And Annette?”
“Oh, she is a blooming flower.”
Olivier smiled with joy.
“Was she very much grieved?” he asked again.
“Yes, very much, very much, but you know that the grief of eighteen years does not last long.”
After a silence Guilleroy resumed:
“Where shall we dine, my dear fellow? I need to be cheered up, to hear some noise and see some movement.”
“Well, at this season, it seems to me that the Cafe des Ambassadeurs is the right place.”
So they set out, arm in arm, toward the Champs-Elysees. Guilleroy, filled with the gaiety of Parisians when they return, to whom the city, after every absence, seems rejuvenated and full of possible surprises, questioned the painter about a thousand details of what people had been doing and saying; and Olivier, after indifferent replies which betrayed all the boredom of his solitude, spoke of Roncieres, tried to capture from this man, in order to gather round him that almost tangible something left with us by persons with whom we have recently been associated, that subtle emanation of being one carries away when leaving them, which remains with us a few hours and evaporates amid new surroundings.
The heavy sky of a summer evening hung over the city and over the great avenue where, under the trees, the gay refrains of open-air concerts were beginning to sound. The two men, seated on the balcony of the Cafe des Ambassadeurs, looked down upon the still empty benches and chairs of the inclosure up to the little stage, where the singers, in the mingled light of electric globes and fading day, displayed their striking costumes and their rosy complexions. Odors of frying, of sauces, of hot food, floated in the slight breezes from the chestnut-trees, and when a woman passed, seeing her reserved chair, followed by a man in a black coat, she diffused on her way the fresh perfume of her dress and her person.
Guilleroy, who was radiant, murmured:
“Oh, I like to be here much better than in the country!”
“And I,” Bertin replied, “should like it much better to be there than here.”
“Nonsense!”
“Heavens, yes! I find Paris tainted this summer.”
“Oh, well, my dear fellow, it is always Paris, after all.”
The Deputy seemed to be enjoying his day, one of those rare days of effervescence and gaiety in which grave men do foolish things. He looked at two cocottes dining at a neighboring table with three thin young men, superlatively correct, and he slyly questioned Olivier about all the well-known girls, whose names were heard every day. Then he murmured in a tone of deep regret:
“You were lucky to have remained a bachelor. You can do and see many things.”
But the painter did not agree with him, and, as a man will do when haunted by a persistent idea, he took Guilleroy into his confidence on the subject of his sadness and isolation. When he had said everything, had recited to the end of his litany of melancholy, and, urged by the longing to relieve his heart, had confessed naively how much he would have enjoyed the love and companionship of a woman installed in his home, the Count, in his turn, admitted that marriage had its advantages. Recovering his parliamentary eloquence in order to sing the praises of his domestic happiness, he eulogized the Countess in the highest terms, to which Olivier listened gravely with frequent nods of approval.
Happy to hear her spoken of, but jealous of that intimate happiness which Guilleroy praised as a matter of duty, the painter finally murmured, with sincere conviction:
“Yes, indeed, you were the lucky one!”
The Deputy, flattered, assented to this; then he resumed:
“I should like very much to see her return; indeed, I am a little anxious about her just now. Wait – since you are bored in Paris, you might go to Roncieres and bring her back. She will listen to you, for you are her best friend; while a husband – you know – ”
Delighted, Olivier replied: “I ask nothing better. But do you think it would not annoy her to see me arriving in that abrupt way?”
“No, not at all. Go, by all means, my dear fellow.”
“Well, then, I will. I will leave to-morrow by the one o’clock train. Shall I send her a telegram?”
“No, I will attend to that. I will telegraph, so that you will find a carriage at the station.”
As they had finished dinner, they strolled again up the Boulevard, but in half an hour the Count suddenly left the painter, under the pretext of an urgent affair that he had quite forgotten.