bannerbannerbanner

Pierre and Jean

полная версияPierre and Jean
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Английский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2017-09-27
Файл подготовлен:
2017-09-26 06:59:09
Поделиться:

Полная версия

Полностью
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Ludmila888

«Какая мерзость – жизнь! Если когда-нибудь и выпадет тебе на долю немного счастья, то насладиться им – грешно, и после за него расплачиваешься дорогой ценой».В романе прослеживаются пути трёх раненых сердец (матери и двух её взрослых сыновей – Пьера и Жана) через отчаяние из-за открывшейся изнанки семейной жизни – к общему компромиссу, позволяющему продолжать более-менее комфортное существование. Хотя оставаться прежними они уже вряд ли смогут.«Как убога, как обманчива жизнь!.. Ничто в ней не вечно…»Неожиданное наследство, полученное младшим сыном Жаном от умершего друга матери и отца, разделило спокойную и тихую жизнь, казалось бы, дружной и благополучной семьи на «до» и «после». В доме поселилось беспокойство, затронувшее в результате всех, кроме простоватого отца семейства, который так и остался в полнейшем счастливом неведении о происходящем у него под носом. К душевным волнениям трёх близких людей постепенно добавлялись обида, ревность, страх, раздражение, гнев, ненависть и другие негативные эмоции, скрывать которые становилось всё сложнее. «Человек не всегда властен над собою, нередко им овладевают страсти внезапные и неодолимые, и он тщетно борется с ними».Жан был настолько огорошен свалившейся на него радостью, что даже и не задумывался о побудительных мотивах дарителя, оставившего всё своё немалое состояние именно ему и обделившего его брата. Наследнику и в голову не приходило поделиться наследством с Пьером для восстановления справедливости. Более того, он осуждал старшего брата за естественную в такой загадочной ситуации зависть. В душе Жана скрывался эгоизм под личиной нравственности. «В течение двух дней чужая, злокозненная рука, рука умершего, разорвала, уничтожила все узы, связывавшие этих четырёх людей. Всё кончено, всё разрушено».Склонный к рефлексии и самоанализу старший сын Пьер осознал своё попадание в капкан зависти в её чистейшем виде и решил бороться с этим довольно низким чувством. А заодно он захотел разобраться в подлинных причинах странного завещания друга семьи. Заподозрив мать (которую Пьер очень любил) в супружеской неверности, он не мог ей этого простить, хотя предполагаемая измена лично его никак не касалась. Но отношение Пьера к матери и брату изменилось в худшую сторону. «А мы-то здесь портим себе кровь из-за всякого вздора!».В итоге конфликт оставлен неразрешённым. Никто так и не осмелился на окончательный уход и разрыв отношений. И искреннего раскаяния, прощения и примирения всех трёх сердец тоже не случилось. Но всё прикрыто ложной видимостью семейного благополучия и запечатано компромиссной развязкой. От прежней жизни мать заметила «только серый дымок, такой далёкий и неуловимый, что он казался клочком тумана». Худой мир лучше доброй ссоры? Вопрос, пожалуй, риторический…


100из 100Firedark

Не знаю, почему просто массово приписывают Пьеру запредельную зависть, из-за которой разворачивается трагедия и рушится семья. Мне кажется, все совсем не так просто. Сам Мопассан говорит о том, что Пьер понимает, что НЕМНОГО завидует брату, но пытается заглушить в себе это чувство.

Да и мать до развернувшихся событий не выделяла никого из сыновей, может, и любила она одного больше, другого чуть меньше, но у Пьера нет этого чувства, ни разу он не подумал, что материнской любви ему досталось меньше. Мопассан отмечает, что мать постоянно сглаживала соперничество братьев.

Все началось с того, что умерший друг семьи оставляет все свое состояние младшему из братьев, Жану, а добрые люди подкидывают старшему мысль, что это неспроста, наверняка тут что-то кроется.

Пьер начинает искать причину и обнаруживает явное сходство младшего брата с портретом семейного друга. И все понимает.

Да, немного зависти есть, ну, а вы бы не позавидовали хоть чуть-чуть? Но мир вокруг Пьера рушится вовсе не из-за этого. Мопассан отмечает, что мать- единственный человек, которого Пьер любит. Будь он к ней более равнодушен, возможно, и не случилось бы такой трагедии. Но рухнул пьедестал, и Пьер не может простить ту, кого он так любил. Он раздирает на части и свою душу, и материнскую, не давая ей покоя, наказывая, наказывая и наказывая. Доходит до того, что та начинает его бояться и ищет отдушину в обществе младшего.

Мать исповедуется Жану, рассказывая все без утайки и не жалея о сделанном.

Ее выдали замуж без любви, но если бы муж относился к ней более тепло, все бы сложилось совершенно по-другому.

Мопассан пишет, что «ее муж обращался с ней деспотически, с той беззлобной грубостью, с какой лавочники имеют обыкновение отдавать приказания».

И можно ли винить женщину, полюбившую другого, того, с кем она почувствовала себя желанной и любимой? Это было не короткое грехопадение, а связь, длившаяся годы.

Я бы не решилась бросить в нее камень.

В конце концов Пьер принимает решение, наверное, единственное, могущее хоть как-то разрешить ситуацию. И мне кажется, что время и расстояние сделают свое дело, остудив эту горячку и дадут сыну возможность не простить, а просто пожалеть женщину, родившую и вырастившую его, прожившую жизнь рядом с нелюбимым мужем так, что никто и не понял, что в этой семье нет супружеского счастья.

Непонятен поступок умершего друга. Не может быть, чтобы он не понимал, что творит, оставляя наследство только одному из братьев. Сплетни и домыслы были просто неизбежны. Что им двигало, что заставило бросить тень на имя женщины, которую он, хоть и не до конца жизни, но все же много лет любил?

Далеко не всегда в происходящих в жизни трагедиях есть действительно виноватые, хотя назначенные на роль виновника находятся практически всегда. Вот и здесь кто виновен? Слишком любящий и оттого страдающий и наказывающий сын? Женщина, которая не сумела отказаться от своей любви? Не знаю.

80из 100panda007

Принцип контраста – страшная сила. Неслучайно писатели так любят «парных» героев, оттеняющих друг друга. Взять только наших: Стрекоза и Муравей, Онегин и Ленский, Хорь и Калиныч, Катерина и Кабаниха, два гусара из только прочитанной повести Толстого… Вот и Мопассан о том же: два брата, абсолютно непохожие как внешне, так и внутренне. Один – смазливый миротворец, везунчик, плывущий по течению и плавно опплывающий все углы. Второй – резкий, взвинченный, мятущийся дух. Оба могли выглядеть симпатичными, изобрази их другой автор. Но Мопассан – изрядный циник, его интересует изнанка, а не лицо, поэтому герои у него выглядят, скорее, узнаваемыми, чем симпатичными.

Ситуация соперничества братьев осложняется тем, что одному из них счастье привалило (угадай кому), а второй исходит чёрной завистью. Испепеляющая страсть и её разрушительная сила – одна из тем романа. Вторая – инерция жизни. В столкновении шустрой страсти и неторопливой инерции (они сошлись – вода и камень) вся соль романа. Относительно благополучный финал выглядит жалкой издёвкой.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru