bannerbannerbanner

Тиль

Тиль
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2008-07-22
Файл подготовлен:
2018-11-21 10:55:32
Поделиться:

Пьеса основана на романе Шарля де Костера. Тиль – балагур и повеса. Увалень, который поначалу кажется абсолютно бестолковым. Но по мере развития сюжета, когда для его края наступают тяжёлые времена, мы видим, как он превращается в героя. Автор создаёт в пьесе очень важный для своего творчества образ. Шут-герой – тот, кто говорит правду, облекая её в юмор, но при этом не превращаясь в кривляющегося буффона, а оставаясь героем, смельчаком, способным на решительные поступки. Героем, который не боится сказать то, что думает о власть имущих прямо им в лицо.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Joo_Himiko

Тиль Уленшпигель – это герой легенд о времени, когда Фландрия (современные Нидерланды) боролась за независимость от Испании. Правил тогда король Филипп, судя по пьесе – социопат и садист, а инквизиция жгла на кострах еретиков-протестантов. Одним из самых дьявольских изобретений того времени было то, что доносчикам полагалась треть от имущества еретика (еще треть королю и треть церкви). Неудивительно, что костры полыхали почти без остановки. Об одном таком предательстве, изменившем не только судьбу одной семьи, но и приведшем в итоге к изменению судьбы целой страны, рассказывает нам пьеса. По сути это переложение для театра романа Шарля де Костера Легенда об Уленшпигеле

Тиль поначалу показывается нам как типичный герой многих сказок и легенд – никогда не унывающий весельчак и плут, любитель женщин, вина и острого словца. Он всегда выходит сухим из воды, его все любят. В атмосфере страха и подозрительности он не боится говорить правду, пусть в виде шуток-прибауток. Он не просто шут гороховый и бездельник, у него есть своя философия, основанная на любви к жизни на земле и неверии в жизнь загробную. Но когда по доносу соседа приходят за его отцом, он решает примкнуть к армии гезов. На первый взгляд кажется, что подобный человек и армия есть вещи несовместные, но предводитель восстания герцог Оранский решает использовать творческий подход Тиля и отправляет его в тыл врага…

О тексте – очень чувствуется влияние Шварца. Трагедия и юмор в нужной пропорции, нужные и важные мысли, есть даже попытка понять негодяев, но вместе с тем и четкое разделение добра и зла, и неприятие мысли, что подлость можно оправдать эпохой. Я с удивлением прочитала, что пьеса, которая попалась мне совершенно случайно, была чрезвычайно популярна и шла на сцене «Ленкома» 17 лет. И тем обиднее, что я не смогла найти ни одной (!) доступной записи, это просто преступно.

80из 100alenenok72

Не смогла я подружиться с пьесой.

Вроде бы и претензий нет, и оцениваю ее достаточно высоко, в ней и юмор, и серьёзные мысли, но в тоже время главный герой мне не близок. Некоторые его поступки отталкивают его от меня.

Но в целом рада, что прочла ее, она стоит того, чтобы с ней познакомиться, да и удовольствие от прочтения я получила.

40из 100Vitalvass

Григорий Горин большой любитель лезть в классическую литературу, писать по ним пьесы и извращать изначальные замыслы. Мало того, Горин еще и посмел залезть в творчество Евгения Шварца и делать свои версии уже практически готовых сценариев, чтобы по ним снимали фильмы. Я с удивлением увидел в титрах фильма «Убить дракона» Горина в роли сценариста – не Шварца. И мало того, горинскую версию пьесы Шварца про Дракона даже где-то издавали, в сборнике его пьес, но я не нашел текста в Интернете. Впрочем, фильма мне уже хватило, чтобы увидеть всю печальную картину.

"Легенду о Тиле Уленшпигеле" уже экранизировали. Был фильм «Легенда о Тиле». Но, к счастью, он не базировался на сценарии Горина.

"Тиль Уленшпигель" – это эпическая по размаху и накалу драма о событиях нидерландской революции, с очень яркими харизматичными персонажами, которых очень нелегко изобразить ни на экране, ни на сцене. Уленшпигель – это образ легендарного борца за независимость Фландрии. Он весел, постоянно шутит, балагурит, готов перехитрить любого, но при этом имеет твердые моральные принципы, преданность семье и Родине. Еще у него есть мотивы мстить, ведь святая инквизиция по ложному доносу сожгла на медленном огне его отца Клааса, хорошего человека. А инквизицию на это дело направил испанский король Филипп, садист и ублюдок.

Для Горина демонстрировать характеры настолько высокого полета было бы странно и непривычно. Ему проще брать обычных заурядных людей или людей, которые просто ведут себя заурядно, петросянят, бормочут какие-то тарантиновские диалоги.

В неповторимом оригинале (который технически не является оригиналом, но все же наиболее известным источником об Уленшпигеле) есть несколько первостепенных и второстепенных конфликтов, которые двигают сюжет и делают его серьезной драмой. Давайте сравним, как решал их Шарль де Костер, и как их интерпретировал Горин в своей горе-пьесе.

1. Семья Клааса и Рыбник.

Рыбник здесь вызывает отвращение не меньшее, чем в книге. Однако Горин зачем-то попытался «очеловечить» его образ, дать ему какую-то иную мотивацию, попытаться «понять» (а может, и «простить»). Рыбник доносит на Клааса, что тот еретик, и того сжигают.

Главный мотив Рыбника – деньги, которые по закону доносчик получает от имущества казненного. Однако в пьесе Горина Рыбник внезапно отказывается от них публично(!), демонстрируя, что его руки чисты. Еще не раз, когда его уличают в корыстных мотивах, стремится это опровергать, чтобы попытаться выглядеть в лучшем свете. Почему? Зачем? Рыбник у Костера был менее щепетильным, как и положено настоящему злодею. А здесь какой-то полузлодей, дешевая подделка.

Рыбник в книге был такой мразью, что в итоге открыл в себе способности маньяка и убивал маленьких девочек. Здесь Горин убрал девочек и поставил Рыбника на службу испанцам, и все для того, чтобы свести его с Тилем Уленшпигелем. Очень слабо…

2. Тиль vs ревность Неле.

В книге Костера был эпизод, когда Тиль, будучи юношей, встречают знатную даму и флиртует с ней, даже активно ее трогает. Однако до большего не доходит, и он не изменяет физически своей девушке Неле. Та все равно узнает и ревнует его.

У Горина есть этот эпизод, но начинается он уже постфактум, когда Неле выговаривает Тилю, что якобы (по неподтвержденным данным!) он виделся с этой дамой. И при этом Горин не удосуживается описать эпизод с дамой, чтобы у читателя/зрителя было ясное понимание, был факт измены или нет. В итоге автор выставляет Неле просто ревнивой истеричной дурой. И вся сцена не имеет никакого значения. Тиль мог изменить, а мог и не изменить – мы же не знаем! Даже в таких мелочах Горин садится в лужу.

3. Клаас vs святая Инквизиция

Рыбник донес на Клааса, что тот позволял себе еретические высказывания, и того судят. Трагедия Клааса в интерпретации Костера в том, что тот был набожным человеком, не позволявшим себе чего-то очень уж противозаконного в адрес католической церкви.

В пьесе Горина Клаас внезапно заявляет, что все так и есть, он хоть и католик, но терпим к другим вероисповеданиям, что все равны перед богом – и попы, и простые люди. То есть он тупо взял и признал свою вину, а также обнажил явные протестантские убеждения.

В книге Костера Клаас отрицал вину, но когда уже дергаться было бессмысленно, сказал, что папа Римский -не наместник бога на Земле.

Итого выходит, что оригинальный Клаас был невинно обвиненным, а Клаас Горина был взят по делу, по закону, и донос был не ложный. Понятно, что закон бесчеловечный и мракобесный, но закон же! Мало того, Горин показывает, что если бы тот покаялся, его бы взяли да отпустили (добрые инквизиторы). А Клаас не покаялся, вот его и сожгли. И за что тогда жалеть его? Все бы тогда каялись, и их бы отпускали, и никого бы не сожгли.

4. Испания vs Фландрия

Совершенно не раскрыто. Может, Горин думал, что пьесу будут читать только те, кто читал книгу Шарля де Костера? Тот-то все расписал. А из пьесы Горина без запаса исторических знаний никто не поймет даже, кто где живет. Вот появляется на сцене король Филипп – чей он король? Оказывается, Испании. Так можно подумать, что на самом деле он король Нидерландов или Бельгии, а Тиль его подданный. Но на самом деле Испания – это оккупант. И эта тема не раскрыта.

Когда Клааса сжигают, Тиль попадает на службу гезам. Гезы – это повстанцы против испанского владычества. Горин приписывает курсивом, что они «лесные разбойники, армия принца Оранского». Но во-первых, пьесы пишутся для театра, а в театре нет курсива. Во-вторых, с чего бы это они лесные и еще и разбойники? И да, кто такой по версии Горина принц Оранский? Он испанец или все же нет? Не раскрыто.

Кроме того, нет никакой связи между ненавистью Тиля к испанцам и смертью его отца (по Горину). Между тем зверства инквизиции во Фландрии были результатом действий испанского короля Карла и затем его сына Филиппа. И у Костера Тиль это прекрасно осознавал. По Горину же в этом всем виноват один лишь рыбник, который донес на отца. Да, в пьесе Филипп заявляет о своем желании жечь еретиков, но еще до того была сцена, где Клаас обсуждает с рыбником и другими персонажами пьесы действия инквизиции, а значит, она действовала еще до Филиппа.

5. Филипп II vs Тиль

У Шарля де Костера эти персонажи постоянно сравниваются, особенно в начале своего жизненного пути, поскольку родились они одновременно. Филипп рос садистом и моральным уродом, а Тиль же составлял ему полную противоположность.

Мало того, Филипп был еще и женоненавистником, из-за чего не мог зачать наследника, поскольку женщины его тупо не возбуждали, что не соответствует действительности, поскольку детей он зачал множество.

Горин же объединил образы книжных короля Карла и Филиппа II. В итоге Филипп стал типичным «горинским» монархом, потеряв свою индивидуальность, перестав быть садистом и тираном, а став просто… бытовым деспотом. Он не любит свою жену, однако пристает к другим женщинам. Однако при этом он перестает вызывать отвращение, и Горин его рисует даже с какой-то симпатией.

В книге у Костера был эпизод, когда Уленшпигель случайно встречает испанского короля Карла и подшучивает над ним, за что его едва не казнят. Однако Тиль воспользовался правом на последнее желание и попросил его «поцеловать в те уста, которые не говорят по-фламандски». Король Карл оценил шутку и отпустил Тиля.

Еще там есть эпизод, где Тиль проводит долгое время у одного местного феодала, обещая нарисовать его портрет вместе со всей его семьей, но обманывает его, проводя классический трюк «голого короля», убеждая, что на стене уже все нарисовано, а тот, кто не видит, на самом деле не принадлежит к благородным кровям.

В пьесе есть эти эпизоды, только вместо Карла и этого феодала Филипп II собственной персоной, и он доведен до абсурда. Тиль в присутствии профоса (которого Горин интерпретирует как градоначальника) позволяет себе скабрезный стишок, оскорбляющий лично профоса. Тот не понимает шуток и арестовывает Тиля.

В итоге Тиль изгоняется из города (уже абсурд, поскольку Тиль рисуется идиотом без чувства самосохранения). А затем попадает к королю за то, что нарисовал его портрет с ослиными ушами. То есть, за какое-то смешное преступление его тащат не на плаху, а аж в Мадрид к самому королю, как будто тому нечего делать, как лично допрашивать каждого врага короны.

Король просит его нарисовать портрет (повтор эпизода из книги Костера). Почему – непонятно, поскольку король не видел лично портрета с ослиными ушами и не знает, хороший ли тот художник или нет. Тиль дерзит ему и шутит, что бесит короля, тот хочет его казнить, Тиль повторяет шутку с «устами, которые не говорят по-фламандски», и король отпускает Тиля. А розыгрыш с портретом, на котором ничего не нарисовано, вообще Гориным никак не реализован… Все очень быстро и скомкано.

Мало того, выясняется у Горина. что у Тиля есть способности к живописи. То есть, он реальный художник, а не мошенник, как у Костера. Ну… окей.

6. Катлина vs Ганс.

Горин здесь объединяет двух персонажей из книги Ш. де Костера – рыбника и Иооса Даммана (Ганса). Катлина – мать девушки Тиля, колдунья и сумасшедшая. Второй (Ганс) пользуется ее невменяемостью, чтобы соблазнить и выведать, где семья Тиля прячет деньги. Кроме того, он ее потрахивает. Приходит он к Катлине тайно, а после его ухода Катлина вспоминает «Ганса», а ее родственники в недоумении, потому что не могут его поймать. Мало того, впоследствии выясняется, что Неле – дочь этого Ганса, которому в принципе на нее плевать, поскольку он циничный злодей и подонок.

Абсурд пьесы Горина в том, что у Костера Ганса никто не видел, а в пьесе Гансом является Рыбник, которого видят все почти каждый день. И Катлина при всех с ним пересекается и называет его Гансом, на что тот мягко замечает, что «не надо при всех». И всем абсолютно посрать!

0:03Никто не задается вопросом, почему Катлина почти всю сознательную жизнь вспоминает какого-то Ганса, встречает Рыбника и называет его Гансом.

7. Тиль vs враждебный мир.

Тиль у Горина абсолютно унылый. Когда Клааса сжигают, он на полном серьезе намеревался покончить жизнь самоубийством, даже несмотря на то, что у него есть мать и Неле, о которых надо заботиться. Он кричал, что жить ему незачем, а женщины его утешали и говорили, что в общем пожить-то есть ради чего.

Потом Рыбник с напарником пользуются сумасшествием Катлины и крадут деньги Клааса. За это Тиль срывает злобу на Катлине и Неле, раздавая им пощечины, потом набрасывается на своего друга Ламме и оскорбляет его, называя его жену шлюхой. Психанув окончательно, он бросает семью и вместе с Ламме, который готов терпеть любые унижения от друга, уходит на службу к гезам. Вот такая мотивация.

В книге у Костера Тиль умирает, и его хоронят враги, однако он воскресает и обращает врагов бегство со словами о том, что он дух Фландрии и никогда не умрет. Это выглядело эпично. У Горина он умирает, но где-то за кадром и появляется в виде призрака вместе с Ламме, где последний убеждает его «воскреснуть», на что Тиль говорит, что «не время еще». Выходит, у Горина дух Фландрии все-таки умер.

Что тут скажешь? Вторичная и слабая вещь, как почти все у Горина. Персонажи унылые, неинтересные, примитивные. Идея и мораль не прослеживаются. Тиль абсолютное дно и не вызывает симпатию, его мотивация запутана.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru