bannerbannerbanner
полная версияThe Comedies of Carlo Goldoni

Карло Гольдони
The Comedies of Carlo Goldoni

Полная версия

Enter Dalancourt

Dal. [Apart, and in much confusion.] My uncle is alone; if he will listen to me!

Ger. I will place the pieces as they were at first. [Not seeing Dalancourt, he calls loudly.] Piccardo!

Dal. Sir —

Ger. [Without turning, and supposing he is speaking to Piccardo.] Well, have you found Dorval?

Enter Dorval

Dor. Here I am, my friend.

Dal. [With resolution.] My uncle.

Ger. [Turning, sees Dalancourt, rises quickly, throws down the chair, and goes out without speaking.]

Scene II. – Dalancourt and Dorval

Dor. [Laughing.] What is the meaning of this scene?

Dal. It is dreadful! All this because he has seen me.

Dor. [In the same manner.] Geronte is my friend. I know his disposition perfectly.

Dal. I am sorry on your account.

Dor. Indeed, I came at an unlucky time.

Dal. Excuse his violence.

Dor. [Smiling.] Oh, I'll scold him; I'll scold him.

Dal. Ah, my friend, you are the only person who can do anything for me with him.

Dor. I will do what I can, with all my heart, but —

Dal. I agree that, from appearances, my uncle has reason to be offended with me; but if he could read the bottom of my heart, all his affection for me would return, and he would never repent it.

Dor. Yes, I know your character, and I believe everything might be hoped from you; but your wife —

Dal. My wife, sir! Ah, you do not know her. All the world is mistaken about her, and my uncle especially. I must do her justice, and let the truth be known. She knows nothing of the embarrassments by which I am overwhelmed. She thought me richer than I was, and I have always concealed my affairs from her. I love her. We were married very young. I have never permitted her to ask for anything – to want anything. I have always endeavoured to anticipate her wishes, and to provide for her pleasures. In this way I have ruined myself. [Earnestly.]

Dor. To please a lady – to anticipate her desires! That is no easy task.

Dal. I am certain, had she known my situation, she would have been the first to forbid the expenses I have indulged in to please her.

Dor. Yet she did not forbid them.

Dal. No, because she had no fear —

Dor. My poor friend!

Dal. [Afflicted.] Indeed I am poor.

Dor. [Still smiling.] I pity you.

Dal. [With warmth.] You are making a jest of me.

Dor. [Still laughing.] By no means; but – you love your wife prodigiously?

Dal. Yes, I love her; I have always loved her, and shall love her as long as I live; I know her, know all her worth, and will not suffer any one to accuse her of faults which she has not.

Dor. [Seriously.] Gently, my friend, gently; you have a little too much of the family hastiness.

Dal. [With much warmth.] Pardon me, I would not for the world offend you; but when my wife is spoken of —

Dor. Well, well, let us speak of her no more.

Dal. But I wish you to be convinced.

Dor. [Coldly.] Yes, I am convinced.

Dal. [With much earnestness.] No, you are not.

Dor. [A little excited.] Excuse me, I tell you I am.

Dal. Very well, I believe you, and am delighted that you are. Now, my dear friend, speak to my uncle on my behalf.

Dor. Most willingly will I do so.

Dal. How much obliged to you I shall be!

Dor. But we must be able to give him some reasons. How have you managed to ruin yourself in so short a time? It is only four years since your father died, leaving you a handsome fortune, and it is said you have spent it all.

Dal. If you knew all the misfortunes that have happened to me! Seeing my affairs were in disorder, I wished to remedy them, and the remedy was worse than the disease: I listened to new schemes, engaged in new speculations, pledged my property, and have lost everything.

Dor. Here lies the error – new projects; the ruin of many another man.

Dal. And my condition is utterly hopeless.

Dor. You have been very wrong, my friend, especially as you have a sister.

Dal. Yes; and it is now time to think of providing for her.

Dor. Every day she grows more beautiful. Madame Dalancourt receives much company in her house, and youth, my dear friend, sometimes – you understand me?

Dal. Regarding this point, I have on reflection found an expedient; I think of placing her in a convent.

Dor. Place her in a convent! A good plan; but have you consulted your uncle?

Dal. No; he will not hear me; but you must speak to him for me and for Angelica. My uncle esteems and loves you, listens to you, confides in you, and will refuse you nothing.

Dor. I have great doubts of this.

Dal. I am sure of it. Pray try to see him, and speak to him at once.

Dor. I will do so; but where is he gone?

Dal. I will find out. – Let us see – Is any one there?

[Calls.
Enter Piccardo

Pic. [To Dalancourt.] Here, sir.

Dal. Is my uncle gone from home?

Pic. No, sir; he went into the garden.

Dal. Into the garden! at this time of day?

Pic. For him it is all the same. When he is a little out of temper, he walks about and goes out to take the air.

Dor. I will go and join him.

Dal. I know my uncle, sir; you must give him time to get calm. It is better to wait for him here.

Dor. But if he goes out, he may not return here again.

Pic. [To Dorval.] Pardon me, sir, it will not be long before he is here: I know his temper, a few minutes will be sufficient. I can assure you he will be much pleased to see you.

Dal. Well, my dear friend, go into his room. Do me the favour to wait for him there.

Dor. Willingly; I understand perfectly how cruel your situation is. Some remedy must be provided; yes, I will speak to him, but on condition —

Dal. [With warmth.] I give you my word of honour.

Dor. It is sufficient.

[Exit into Geronte's room.

Dal. You did not tell my uncle what I told you to tell him?

Pic. Pardon me, sir, I have told him, but he drove me away, according to his custom.

Dal. I am sorry for it; let me know when the moment is favourable for me to speak to him. Some day I will reward you for your services.

Pic. I am much obliged to you, sir; but, thank Heaven, I am in want of nothing.

Dal. You are rich, then?

Pic. I am not rich, but I have a master who will not let me want for anything. I have a wife and four children, and ought to be in the greatest straits of any man in the world; but my master is so good, that I support them without difficulty, and distress is unknown in my house.

[Exit.
Dalancourt, alone

Dal. Ah, my uncle is an excellent man. If Dorval can have any influence over him – If I can hope to receive assistance equal to my wants – If I can keep it concealed from my wife – Ah, why have I deceived her? Why have I deceived myself? My uncle does not return. Every minute is precious for me. In the meantime, I will go to my lawyer's. Oh, with what pain I go to him! It is true, he flatters me that, notwithstanding the decree, he will find means to gain time; but quibbles are so odious, my feelings suffer, and my honour is affected. Wretched are they who are forced to resort to expedients so discreditable.

Enter Madame Dalancourt

Dal. Here comes my wife. [Seeing her.]

Mad. Ah, my husband! are you here? I have been looking everywhere for you.

Dal. I was going out.

Mad. I met that savage just now; he is scolding and scolding wherever he goes.

Dal. Do you mean my uncle?

Mad. Yes. Seeing a ray of sunshine, I went to walk in the garden, and there I met him. He was stamping his feet, talking to himself, but in a loud voice. Tell me, has he any married servants in his house?

Dal. Yes.

Mad. It must have been this. He said a great many had things of the husband and wife; very bad, I assure you.

Dal. [Aside.] I can easily imagine of whom he spoke.

Mad. He is really insupportable.

Dal. You must treat him with respect.

Mad. Can he complain of me? I have failed in nothing; I respect his age, and his quality as your uncle. If I laugh at him sometimes when we are alone, you pardon it. Except this, I have for him all possible respect. But tell me sincerely, has he any for you or for me? He treats us with the greatest asperity; he hates us as much as he can, and now his contempt for me has become excessive: yet I must caress him and pay court to him.

Dal. [Embarrassed.] But – when it is so easy to do so – he is our uncle. Besides, we may have need of him.

Mad. Need of him! we! how? Have we not means of our own to live in decency? You are not extravagant; I am reasonable. For myself, I desire no more than for you to provide for me as you have done. Let us continue to live with the same moderation, and we shall be independent of every one.

 

Dal. [In a passionate manner.] Let us continue to live with the same moderation!

Mad. Yes, indeed; I have no vanity. I ask nothing more of you.

Dal. [Aside.] How unhappy I am!

Mad. But you seem to me to be disturbed – thoughtful. What is the matter? you are not easy.

Dal. You are mistaken, there is nothing the matter.

Mad. Pardon me, I know you. If you have any sorrow, why hide it from me?

Dal. [More embarrassed.] I am thinking of my sister. I will tell you the whole.

Mad. Your sister! But why of her? She's the best girl in the world – I love her dearly. Hear me. If you will trust her to me, I will relieve you of this burden, and at the same time make her happy.

Dal. How?

Mad. You think of placing her in a convent, and I know, on good authority, it will be against her wishes.

Dal. [A little warmly.] At her age, ought she to be asked what she wishes or does not wish?

Mad. No; she has understanding enough to submit to the will of her friends; but why not marry her?

Dal. She is too young.

Mad. Good! was I older than she when we were married?

Dal. [Excitedly.] Well, must I go about from door to door looking for a man to wed her?

Mad. Listen to me, my husband, and do not disturb yourself, I pray. If I guess aright, I am sure Valerio loves her, and that she too is attached to him.

Dal. [Aside.] Heavens, how much I have to suffer!

Mad. You know him. Can there be a better match for Angelica?

Dal. [Much embarrassed.] We will see – we will talk of it.

Mad. Do me the favour to leave the management of this affair to me; I have a great desire to succeed in it.

Dal. [In the greatest embarrassment.] Madame?

Mad. What say you?

Dal. It cannot be.

Mad. No! why not?

Dal. Will my uncle consent to it?

Mad. And if he does not? I do not wish that we should be wanting in our duty to him, but you are the brother of Angelica. Her fortune is in your hands – whether it is more or less depends on you alone. Let me assure myself of their inclination, and on the subject of interest, I would soon arrange that.

Dal. [Anxiously.] No; if you love me, do not meddle with it.

Mad. Are you then averse to marrying your sister?

Dal. On the contrary.

Mad. What then?

Dal. I must go now. I will talk with you about it on my return. [Going.]

Mad. Are you displeased at my interference?

Dal. Not at all.

Mad. Hear me. Perhaps it is concerning her fortune?

Dal. I know nothing about it.

[Exit.

Mad. What does this conduct mean? I do not comprehend it. It is impossible that my husband – No, he is too wise to have anything to reproach himself with.

Scene III. —Enter Angelica

Ang. If I could speak with Martuccia! [Not seeing Madame D.]

Mad. Sister!

Ang. [Uneasily.] Madame!

Mad. Where are you going, sister?

Ang. [Uneasily.] I am going away, Madame.

Mad. Ah! then you are offended?

Ang. I have reason to be so.

Mad. Are you angry with me?

Ang. Why, Madame?

Mad. Hear me, my child; if you are disturbed about the affair of the convent, do not think I have any hand in it. It is just the reverse; I love you, and will do all I can to render you happy.

Ang. [Aside, weeping.] What duplicity!

Mad. What's the matter? you are weeping.

Ang. [Aside.] How much she has deceived me! [Wipes her eyes.]

Mad. What cause have you for sorrow?

Ang. Oh, the embarrassments of my brother.

Mad. The embarrassments of your brother!

Ang. Yes; no one knows them better than you.

Mad. What do you say? Explain yourself, if you please.

Ang. It is needless.

Enter Geronte, and then Piccardo

Ger. [Calls.] Piccardo!

Pic. Here, sir. [Coming out of Geronte's apartment.]

Ger. [With impatience.] Well, where is Dorval?

Pic. He is waiting for you, sir, in your room.

Ger. He in my room, and you said nothing about it?

Pic. You did not give me time, sir.

Ger. [Seeing Angelica and Madame D., he speaks to Angelica, turning as he speaks towards Madame D., that she may hear him.] What are you doing here? I wish to have none of your family. Go away.

Ang. My dear uncle —

Ger. I tell you, go.

[Exit Angelica, mortified.

Mad. I ask your pardon, sir.

Ger. [Turning towards the door by which Angelica has gone out, but from time to time looking at Madame D.] This is strange. This is impertinent. She wants to annoy me. There is another staircase for going down into the other apartment. I will shut up this door.

Mad. Do not be offended, sir; as to myself, I assure you —

Ger. [He wants to go into his room, but not to pass Madame D., and says to Piccardo.] Tell me, is Dorval in my room?

Pic. Yes, sir.

Mad. [Perceiving the embarrassment of Geronte, steps back.] Pass on, sir; I will not be in your way.

Ger. [Passing, salutes her.] My lady – I will shut up the door. [Goes into his room, and Piccardo follows him.]

Mad. What a strange character! but it is not this that disturbs me. What distresses me is the anxious manner of my husband, and Angelica's words. I doubt; I fear; I wish to know the truth, and dread to discover it.

END OF THE FIRST ACT

ACT II

Scene I. – Geronte and Dorval

Ger. Let us go on with our game, and talk no more of it.

Dor. But it concerns your nephew.

Ger. A blockhead! A helpless creature, who is the slave of his wife, and the victim of his vanity.

Dor. More gentleness, my friend, more gentleness.

Ger. And you, with your calmness, you will drive me mad.

Dor. What I say is right.

Ger. Take a chair. [Sits down.]

Dor. [In a compassionate tone, while he is going to the chair.] Poor young man!

Ger. Let us see the game of yesterday.

Dor. [In the same tone.] You will lose —

Ger. Perhaps not; let us see —

Dor. I say you will lose —

Ger. No, I am sure not.

Dor. Unless you assist him, you will certainly lose him.

Ger. Lose whom?

Dor. Your nephew.

Ger. [With impatience.] Eh! I was speaking of the game. Sit down.

Dor. I will play willingly, but first listen to me —

Ger. You are always talking to me of Dalancourt.

Dor. Well, if it be so?

Ger. I will not listen to you.

Dor. Then you hate him —

Ger. No, sir, I hate nobody.

Dor. But if you do not wish —

Ger. No more – play. Let us go on with the game, or I shall go away.

Dor. One single word, and I have done.

Ger. Very well.

Dor. You have some property?

Ger. Yes, thank Heaven!

Dor. More than you want?

Ger. Yes, some over with which I can serve my friends.

Dor. And you will give nothing to your nephew?

Ger. Not a farthing.

Dor. It follows —

Ger. It follows?

Dor. That you hate him.

Ger. It follows that you do not know what you say. I hate, I detest his manner of thinking, his abominable conduct; to give him money would be only to nourish his vanity, his prodigality, his folly. Let him change his system, and I will change when he does. I wish repentance to deserve favours, not favours to prevent repentance.

Dor. [After a moment's silence, he seems convinced, and says, with much gentleness] Let us play.

Ger. Let us play.


Ger. Who?

Dor. Angelica.

Ger. [Leaving the game.] Ah, as to her, it is another affair. Speak to me of her.

Dor. She must suffer, too.

Ger. I have thought of it, and have foreseen it. I shall marry her.

Dor. Excellent! she deserves it.

Ger. Is she not a most engaging young lady?

Dor. Yes, truly.

Ger. Happy is the man who shall possess her. [Reflects a moment, and then calls] Dorval!

Dor. My friend?

Ger. Hear me.

Dor. [Rising.] What would you say?

Ger. If you wish her, I will give her to you.

Dor. Who?

Ger. My niece.

Dor. What?

Ger. What! what! are you deaf? Do you not understand me? [Animated.] I speak clearly – if you wish to have her, I give her to you.

Dor. Ah! ah!

Ger. And if you marry her, besides her fortune, I will give her of my own a hundred thousand francs. Eh! what say you to it?

Dor. My friend, you do me much honour.

Ger. I know who you are; I am certain by this step to secure the happiness of my niece.

Dor. But —

Ger. But what?

Dor. Her brother?

Ger. Her brother! Her brother has nothing to do with it; it is for me to dispose of her; the law, the will of my brother – I am master here. Come, make haste, decide upon the spot.

Dor. Your proposal is not to be decided on in a moment. You are too impetuous.

Ger. I see no obstacle; if you love her, if you esteem her, if she suits you, it is all done.

Dor. But —

Ger. But – but – Let us hear your but.

Dor. Does the disproportion between sixteen and forty-five years appear to you a trifle?

Ger. Nothing at all. You are still a young man; and I know Angelica, she has no foolish notions.

Dor. She may have a liking for some other person?

Ger. She has none.

Dor. Are you sure of it?

Ger. Most certain; quick – let us conclude it. I will go to my notary's; he shall draw up the contract: she is yours.

Dor. Softly, my friend, softly.

Ger. [With heat.] What now? Do you wish still to vex me – to annoy me with your slowness – with your cold blood?

Dor. Then you wish —

Ger. Yes, to give you a sensible, honest, virtuous girl, with a hundred thousand crowns for her fortune, and a hundred thousand livres at her marriage. Perhaps I affront you?

Dor. By no means; you do me an honour I do not deserve.

Ger. [With warmth.] Your modesty on this occasion is most inopportune.

Dor. Do not get angry; do you wish me to take her?

Ger. Yes.

Dor. Then I take her —

Ger. [With joy.] Indeed!

Dor. But on condition —

Ger. Of what?

Dor. That Angelica consents to it.

Ger. Do you make no other obstacle?

Dor. No other.

Ger. I am delighted. I answer for her.

Dor. So much the better if you are sure.

Ger. Most sure – most certain. Embrace me, my dear nephew.

Dor. Let us embrace, my dear uncle.

[Dalancourt enters by the middle door; sees hisuncle; listens as he passes; goes towards hisown apartment, but stops at his own door tolisten.]

Ger. This is the happiest day of my life.

 

Dor. My dear friend, how very kind you are!

Ger. I am going to the notary's. This very day it shall all be concluded. [Calls.] Piccardo!

Enter Piccardo

Ger. My cane and hat.

[Exit Piccardo.

Dor. I will now go home.

[Piccardo returns, and gives his master his caneand hat, and withdraws. Dalancourt isstill at his door.]

Ger. No, no, you must wait here for me; I will soon return. You must dine with me.

Dor. I have to write; I must send for my agent, who is a league from Paris.

Ger. Go into my room and write; send your letter by Piccardo. Yes, Piccardo will carry it himself; Piccardo is an excellent young man – sensible – faithful. Sometimes I scold him, but I am very fond of him.

Dor. Well, since you are determined, it shall be so; I will write in your room.

Ger. Now it is all concluded.

Dor. Yes, we agree.

Ger. [Taking his hand.] Your word of honour?

Dor. [Giving his hand.] My word of honour.

Ger. My dear nephew!

[Exit at the last words, showing joy.
Scene II. – Dalancourt and Dorval

Dor. In truth, all this seems to me a dream. I marry! – I, who have never thought of such a thing!

Dal. Ah, my dear friend, I know not how to express my gratitude to you.

Dor. For what?

Dal. Did I not hear what my uncle said? He loves me, he feels for me; he has gone to his notary; he has given you his word of honour. I see plainly what you have done for me; I am the most fortunate man in the world.

Dor. Do not flatter yourself so much, my dear friend, for the good fortune you imagine has not the least foundation in truth.

Dal. How then?

Dor. I hope, in time, to be able to do you a service with him; and hereafter I may have some title to interest myself in your behalf; but till then —

Dal. [With warmth.] For what, then, did he give you his word of honour?

Dor. I will tell you at once; he did me the honour to propose your sister to me as a wife.

Dal. [With joy.] My sister! Do you accept?

Dor. Yes, if you approve it.

Dal. You overwhelm me with joy; you surprise me. As regards her fortune, you know my situation.

Dor. About that we will say nothing.

Dal. My dear brother, let me, with all my heart, embrace you.

Dor. I flatter myself that your uncle on this occasion —

Dal. Here is a connection to which I shall owe my happiness. I am in great need of it. I have been to my lawyer's, and did not find him.

Enter Madame Dalancourt

Dal. [Seeing his wife.] Ah, Madame!

Mad. [To Dalancourt.] I have been waiting for you with impatience. I heard your voice.

Dal. My wife, here is Signor Dorval; I present him to you as my brother-in-law, as the husband of Angelica.

Mad. [With joy.] Indeed!

Dor. I shall be highly pleased, Madame, if my happiness meets with your approbation.

Mad. I am rejoiced at it, sir; I congratulate you with all my heart. [Aside.] What did he mean by speaking of the embarrassments of my husband?

Dal. [To Dorval.] Is my sister informed of it?

Dor. I think not.

Mad. [Aside.] Then it was not Dalancourt who made the match.

Dal. Do you wish me to bring her here?

Dor. No, do not bring her; there may still be a difficulty.

Dal. What is it?

Dor. Her consent.

Dal. Fear nothing; I know Angelica, and your circumstances and merit. Leave it to me; I will speak to my sister.

Dor. No, my dear friend, do not, I beg you, do not let us spoil the affair; leave it to Signor Geronte.

Dal. As you please.

Mad. [Aside.] I comprehend nothing of all this.

Dor. I am going into your uncle's room to write; he has given me permission, and he has told me expressly to wait for him there, so excuse me; we shall soon see each other again.

[Exit into Geronte's apartment.

Scene III. – Dalancourt and Madame Dalancourt.

Mad. From what I hear, it appears you are not the person who marries your sister?

Dal. [Embarrassed.] My uncle marries her.

Mad. Has your uncle mentioned it to you? Has he asked your consent?

Dal. [With a little warmth.] My consent! Did you not see Dorval? Did he not tell me of it? Do you not call this asking my consent?

Mad. [A little warmly.] Yes. It is an act of civility on the part of Dorval, but your uncle has said nothing to you.

Dal. [Embarrassed.] What do you mean by that?

Mad. I mean, he thinks us of no account.

Dal. [Warmly.] You take the worst view of everything. This is terrible! You are insupportable.

Mad. [Mortified.] I insupportable! you find me insupportable! [With much tenderness.] Ah, my husband! this is the first time such an expression has ever escaped from your lips. You must be in a state of great uneasiness so to forget your affection for me.

Dal. [Aside.] Ah! too true. – My dear wife, I ask your pardon with all my heart. But you know my uncle; do you desire to offend him still more? Do you wish me to hinder my sister? The match is a good one; nothing can be said against it. My uncle has chosen it; so much the better. Here is one embarrassment the less for you and me. [With joy.]

Mad. Come, come, I am glad you take it in good part; I praise and admire your conduct. But permit me to make one suggestion: Who is to attend to the necessary preparations for a young lady going to be married? Is your uncle to have this trouble? Will it be proper? will it be correct?

Dal. You are right; but there is time, we will talk of it.

Mad. Hear me: you know I love Angelica. The ungrateful girl does not deserve I should care for her; but she is your sister.

Dal. How! you call my sister ungrateful! Why so?

Mad. Do not let us speak of it now; some other time, when we are alone, I will explain to you. And then —

Dal. No; I wish to hear it now.

Mad. Have patience, my dear husband.

Dal. No, I tell you; I wish to know at once.

Mad. Well, as you wish it, I must satisfy you.

Dal. [Aside.] How I tremble!

Mad. Your sister —

Dal. Proceed.

Mad. I believe she is too much on your uncle's side.

Dal. Why?

Mad. She told me – yes, me – that your affairs were embarrassed, and that —

Dal. That my affairs were embarrassed; – and do you believe it?

Mad. No. But she spoke to me in such a manner as to make me think she suspected I was the cause of it, or at least, that I had contributed to it.

Dal. [A little excitedly.] You! she suspects you!

Mad. Do not be angry, my dear husband. I know very well her want of judgment.

Dal. [With feeling.] My dear wife!

Mad. Do not be distressed. Believe me, I shall think no more of it. It all arises from him; your uncle is the cause of it all.

Dal. Oh no! my uncle has not a bad heart.

Mad. He not a bad heart? Heavens! the worst in the world! Has he not shown it to me? – But I forgive him.

Enter a Servant

Ser. Here is a letter for you, sir.

Dal. Give it to me. [He takes the letter. Exit Servant.] Let us see it. [Agitated.] This is the hand of my lawyer. [Opens the letter.]

Mad. What does he write?

Dal. Excuse me for a moment. [He retires apart, reads, and shows displeasure.]

Mad. [Aside.] There must be some bad news.

Dal. [Aside, after reading the letter.] I am ruined!

Mad. [Aside.] My heart beats!

Dal. [Aside.] My poor wife! what will become of her? How can I tell her? – I have not the courage.

Mad. [Weeping.] My dear Dalancourt, tell me, what is it? Trust your wife: am I not the best friend you have?

Dal. Take it and read: this is my situation. [Gives her the letter.]

[Exit.
Madame Dalancourt, alone

Mad. I tremble. – [Reads.] "Sir, all is lost; the creditors will not subscribe. The decree was confirmed. I inform you of it as soon as possible; be on your guard, for your arrest is ordered." – What do I read! what do I read! My husband in debt, in danger of losing his liberty! Can it be possible? He does not gamble, he has no bad habits; he is not addicted to unusual luxury. – By his own fault – may it not then be my fault? Oh, God! what a dreadful ray of light breaks in upon me! The reproofs of Angelica, the hatred of Signor Geronte, the contempt he shows for me, day after day! The bandage is torn from my eyes: I see the errors of my husband, I see my own. Too much love has been his fault, my inexperience has made me blind. Dalancourt is culpable, and I perhaps am equally so. What remedy is there in this cruel situation? His uncle only – yes – his uncle can help him; – but Dalancourt – he must be now in a state of humiliation and distress – and if I am the cause of it, though involuntarily, why do I not go myself? Yes – I ought to throw myself at Geronte's feet – but, with his severe, unyielding temper, can I flatter myself I shall make any impression on him? Shall I go and expose myself to his rudeness? Ah! what matters it? Ah! what is my mortification compared to the horrible condition of my husband? Yes, I will run! This thought alone ought to give me courage. [She goes towards Geronte's apartment.]

Enter Martuccia

Mar. Madame, what are you doing here? Signor Dalancourt is in despair.

Mad. Heavens! I fly to his assistance.

[Exit.

Mar. What misfortunes! – what confusion! If it be true she is the cause of it, she well deserves – Who comes here?

Enter Valerio

Mar. Why, sir, do you come here now? You have chosen an unfortunate time. All the family is overwhelmed with sorrow.

Val. I do not doubt it. I just come from Signor Dalancourt's lawyer. I have offered him my purse and my credit.

Mar. This is a praiseworthy action. Nothing can be more generous than your conduct.

Val. Is Signor Geronte at home?

Mar. No; the servant told me he saw him with his notary.

Val. With his notary?

Mar. Yes; he is always occupied with some business. But do you wish to speak with him?

Val. Yes, I wish to speak with them all. I see with sorrow the confusion of Dalancourt's affairs. I am alone. I have property, and can dispose of it. I love Angelica, and am come to offer to marry her without a portion, and to share with her my lot and my fortune.

Mar. This resolution is worthy of you. No one could show more esteem, more love, and more generosity.

Val. Do you think I may flatter myself? —

Mar. Yes, and especially as she enjoys the favour of her uncle, and he desires to marry her.

Val. [With joy.] He desires to marry her?

Mar. Yes.

Val. But if he wishes to marry her, he also wishes to propose a match that is to his taste?

Mar. [After a moment's silence.] It may be so.

Val. And can this be any comfort to me?

Mar. Why not? [To Angelica, who enters timidly.] Come in, my young lady.

Ang. I am terribly frightened.

Val. [To Angelica.] What is the matter?

Ang. My poor brother —

Mar. Is he just the same?

Ang. Rather better. He is a little more tranquil.

Mar. Hear me. This gentleman has told me something very consoling for you and for your brother.

Ang. For him too?

Mar. If you knew what a sacrifice he is disposed to make!

Val. [Aside to Martuccia.] Say nothing of it. [Turning to Angelica.] Can any sacrifice be too great for you?

Mar. But it must be mentioned to Signor Geronte.

Val. My dear friend, if you will take the trouble.

Mar. Willingly. What shall I say to him? Let us see. Advise me. But I hear some one. [She goes towards the apartment of Signor Geronte.] [To Valerio.] It is Signor Dorval. Do not let him see you. Let us go into my room, and there we can talk at our ease.

Val. [To Angelica.] If you see your brother —

Mar. Come, sir, let us go – quick. [She goes out and takes him with her.]

Scene IV. – Angelica, and then Dorval

Ang. [Aside.] What have I to do with Signor Dorval? I can go away.

Dor. Mademoiselle Angelica!

Ang. Sir?

Dor. Have you seen your uncle? Has he told you nothing?

Ang. I saw him this morning, sir.

Dor. Before he went out of the house?

Ang. Yes, sir.

Dor. Has he returned?

Ang. No, sir.

Dor. [Aside.] Good. She knows nothing of it.

Ang. Excuse me, sir. Is there anything new in which I am concerned?

Dor. Your uncle takes much interest in you.

Ang. [With modesty.] He is very kind.

Dor. [Seriously.] He thinks often of you.

Ang. It is fortunate for me.

Dor. He thinks of marrying you. [Angelica appears modest.] What say you to it? Would you like to be married?

Ang. I depend on my uncle.

Dor. Shall I say anything more to you on the subject?

Ang. [With a little curiosity.] But – as you please, sir.

Dor. The choice of a husband is already made.

Рейтинг@Mail.ru