bannerbannerbanner
The Mantle, and Other Stories

Николай Гоголь
The Mantle, and Other Stories

“Listen to the scoundrel!” thought the philosopher. “He has smelt a rat, the long-legged stork!”

He descended into the court-yard and beheld there a kibitka, which he at first took for a barn on wheels. It was, in fact, as roomy as a kiln, so that bricks might have been made inside it. It was one of those remarkable Cracow vehicles in which Jews travelled from town to town in scores, wherever they thought they would find a market. Six stout, strong, though somewhat elderly Cossacks were standing by it. Their gold-braided coats of fine cloth showed that their master was rich and of some importance; and certain little scars testified to their valour on the battle-field.

“What can I do?” thought the philosopher. “There is no escaping one's destiny.” So he stepped up to the Cossacks and said “Good day, comrades.”

“Welcome, Mr Philosopher!” some of them answered.

“Well, I am to travel with you! It is a magnificent vehicle,” he continued as he got into it. “If there were only musicians present, one might dance in it.”

“Yes, it is a roomy carriage,” said one of the Cossacks, taking his seat by the coachman. The latter had tied a cloth round his head, as he had already found an opportunity of pawning his cap in the ale-house. The other five, with the philosopher, got into the capacious kibitka, and sat upon sacks which were filled with all sorts of articles purchased in the city.

“I should like to know,” said the philosopher, “if this equipage were laden with salt or iron, how many horses would be required to draw it?”

“Yes,” said the Cossack who sat by the coachman, after thinking a short time, “it would require a good many horses.”

After giving this satisfactory answer, the Cossack considered himself entitled to remain silent for the whole of the rest of the journey.

The philosopher would gladly have found out who the colonel was, and what sort of a character he had. He was also curious to know about his daughter, who had returned home in such a strange way and now lay dying, and whose destiny seemed to be mingled with his own; and wanted to know the sort of life that was lived in the colonel's house. But the Cossacks were probably philosophers like himself, for in answer to his inquiries they only blew clouds of tobacco and settled themselves more comfortably on their sacks.

Meanwhile, one of them addressed to the coachman on the box a brief command: “Keep your eyes open, Overko, you old sleepy-head, and when you come to the ale-house on the road to Tchukrailoff, don't forget to pull up and wake me and the other fellows if we are asleep.” Then he began to snore pretty loud. But in any case his admonition was quite superfluous; for scarcely had the enormous equipage begun to approach the aforesaid ale-house, than they all cried with one mouth “Halt! Halt!” Besides this, Overko's horse was accustomed to stop outside every inn of its own accord.

In spite of the intense July heat, they all got out and entered a low, dirty room where a Jewish innkeeper received them in a friendly way as old acquaintances. He brought in the skirt of his long coat some sausages, and laid them on the table, where, though forbidden by the Talmud, they looked very seductive. All sat down at table, and it was not long before each of the guests had an earthenware jug standing in front of him. The philosopher Thomas had to take part in the feast, and as the Little Russians when they are intoxicated always begin to kiss each other or to weep, the whole room soon began to echo with demonstrations of affection.

“Come here, come here, Spirid, let me embrace thee!”

“Come here, Dorosch, let me press you to my heart!”

One Cossack, with a grey moustache, the eldest of them all, leant his head on his hand and began to weep bitterly because he was an orphan and alone in God's wide world. Another tall, loquacious man did his best to comfort him, saying, “Don't weep, for God's sake, don't weep! For over there – God knows best.”

The Cossack who had been addressed as Dorosch was full of curiosity, and addressed many questions to the philosopher Thomas. “I should like to know,” he said, “what you learn in your seminary; do you learn the same things as the deacon reads to us in church, or something else?”

“Don't ask,” said the consoler; “let them learn what they like. God knows what is to happen; God knows everything.”

“No, I will know,” answered Dorosch, “I will know what is written in their books; perhaps it is something quite different from that in the deacon's book.”

“O good heavens!” said the other, “why all this talk? It is God's will, and one cannot change God's arrangements.”

“But I will know everything that is written; I will enter the seminary too, by heaven I will! Do you think perhaps I could not learn? I will learn everything, everything.”

“Oh, heavens!” exclaimed the consoler, and let his head sink on the table, for he could no longer hold it upright.

The other Cossacks talked about the nobility, and why there was a moon in the sky.

When the philosopher Thomas saw the state they were in, he determined to profit by it, and to make his escape. In the first place he turned to the grey-headed Cossack, who was lamenting the loss of his parents. “But, little uncle,” he said to him, “why do you weep so? I too am an orphan! Let me go, children; why do you want me?”

“Let him go!” said some of them, “he is an orphan, let him go where he likes.”

They were about to take him outside themselves, when the one who had displayed a special thirst for knowledge, stopped them, saying, “No, I want to talk with him about the seminary; I am going to the seminary myself.”

Moreover, it was not yet certain whether the philosopher could have executed his project of flight, for when he tried to rise from his chair, he felt as though his feet were made of wood, and he began to see such a number of doors leading out of the room that it would have been difficult for him to have found the right one.

It was not till evening that the company remembered that they must continue their journey. They crowded into the kibitka, whipped up the horses, and struck up a song, the words and sense of which were hard to understand. During a great part of the night, they wandered about, having lost the road which they ought to have been able to find blindfolded. At last they drove down a steep descent into a valley, and the philosopher noticed, by the sides of the road, hedges, behind which he caught glimpses of small trees and house-roofs. All these belonged to the colonel's estate.

It was already long past midnight. The sky was dark, though little stars glimmered here and there; no light was to be seen in any of the houses. They drove into a large court-yard, while the dogs barked. On all sides were barns and cottages with thatched roofs. Just opposite the gateway was a house, which was larger than the others, and seemed to be the colonel's dwelling. The kibitka stopped before a small barn, and the travellers hastened into it and laid themselves down to sleep. The philosopher however attempted to look at the exterior of the house, but, rub his eyes as he might, he could distinguish nothing; the house seemed to turn into a bear, and the chimney into the rector of the seminary. Then he gave it up and lay down to sleep.

When he woke up the next morning, the whole house was in commotion; the young lady had died during the night. The servants ran hither and thither in a distracted state; the old women wept and lamented; and a number of curious people gazed through the enclosure into the court-yard, as though there were something special to be seen. The philosopher began now to inspect the locality and the buildings, which he had not been able to do during the night.

The colonel's house was one of those low, small buildings, such as used formerly to be constructed in Russia. It was thatched with straw; a small, high-peaked gable, with a window shaped like an eye, was painted all over with blue and yellow flowers and red crescent-moons; it rested on little oaken pillars, which were round above the middle, hexagonal below, and whose capitals were adorned with quaint carvings. Under this gable was a small staircase with seats at the foot of it on either side.

The walls of the house were supported by similar pillars. Before the house stood a large pear-tree of pyramidal shape, whose leaves incessantly trembled. A double row of buildings formed a broad street leading up to the colonel's house. Behind the barns near the entrance-gate stood two three-cornered wine-houses, also thatched with straw; each of the stone walls had a door in it, and was covered with all kinds of paintings. On one was represented a Cossack sitting on a barrel and swinging a large pitcher over his head; it bore the inscription “I will drink all that!” Elsewhere were painted large and small bottles, a beautiful girl, a running horse, a pipe, and a drum bearing the words “Wine is the Cossack's joy.”

In the loft of one of the barns one saw through a huge round window a drum and some trumpets. At the gate there stood two cannons. All this showed that the colonel loved a cheerful life, and the whole place often rang with sounds of merriment. Before the gate were two windmills, and behind the house gardens sloped away; through the tree-tops the dark chimneys of the peasants' houses were visible. The whole village lay on a broad, even plateau, in the middle of a mountain-slope which culminated in a steep summit on the north side. When seen from below, it looked still steeper. Here and there on the top the irregular stems of the thick steppe-brooms showed in dark relief against the blue sky. The bare clay soil made a melancholy impression, worn as it was into deep furrows by rain-water. On the same slope there stood two cottages, and over one of them a huge apple-tree spread its branches; the roots were supported by small props, whose interstices were filled with mould. The apples, which were blown off by the wind, rolled down to the court-yard below. A road wound round the mountain to the village.

 

When the philosopher looked at this steep slope, and remembered his journey of the night before, he came to the conclusion that either the colonel's horses were very sagacious, or that the Cossacks must have very strong heads, as they ventured, even when the worse for drink, on such a road with the huge kibitka.

When the philosopher turned and looked in the opposite direction, he saw quite another picture. The village reached down to the plain; meadows stretched away to an immense distance, their bright green growing gradually dark; far away, about twenty versts off, many other villages were visible. To the right of these meadows were chains of hills, and in the remote distance one saw the Dnieper shimmer and sparkle like a mirror of steel.

“What a splendid country!” said the philosopher to himself. “It must be fine to live here! One could catch fish in the Dnieper, and in the ponds, and shoot and snare partridges and bustards; there must be quantities here. Much fruit might be dried here and sold in the town, or, better still, brandy might be distilled from it, for fruit-brandy is the best of all. But what prevents me thinking of my escape after all?”

Behind the hedge he saw a little path which was almost entirely concealed by the high grass of the steppe. The philosopher approached it mechanically, meaning at first to walk a little along it unobserved, and then quite quietly to gain the open country behind the peasants' houses. Suddenly he felt the pressure of a fairly heavy hand on his shoulder.

Behind him stood the same old Cossack who yesterday had so bitterly lamented the death of his father and mother, and his own loneliness. “You are giving yourself useless trouble, Mr Philosopher, if you think you can escape from us,” he said. “One cannot run away here; and besides, the roads are too bad for walkers. Come to the colonel; he has been waiting for you for some time in his room.”

“Yes, of course! What are you talking about? I will come with the greatest pleasure,” said the philosopher, and followed the Cossack.

The colonel was an elderly man; his moustache was grey, and his face wore the signs of deep sadness. He sat in his room by a table, with his head propped on both hands. He seemed about five-and-fifty, but his attitude of utter despair, and the pallor on his face, showed that his heart had been suddenly broken, and that all his former cheerfulness had for ever disappeared.

When Thomas entered with the Cossack, he answered their deep bows with a slight inclination of the head.

“Who are you, whence do you come, and what is your profession, my good man?” asked the colonel in an even voice, neither friendly nor austere.

“I am a student of philosophy; my name is Thomas Brutus.”

“And who was your father?”

“I don't know, sir.”

“And your mother?”

“I don't know either; I know that I must have had a mother, but who she was, and where she lived, by heavens, I do not know.”

The colonel was silent, and seemed for a moment lost in thought. “Where did you come to know my daughter?”

“I do not know her, gracious sir; I declare I do not know her.”

“Why then has she chosen you, and no one else, to offer up prayers for her?”

The philosopher shrugged his shoulders. “God only knows. It is a well-known fact that grand people often demand things which the most learned man cannot comprehend; and does not the proverb say, ‘Dance, devil, as the Lord commands!’”

“Aren't you talking nonsense, Mr Philosopher?”

“May the lightning strike me on the spot if I lie.”

“If she had only lived a moment longer,” said the colonel sadly, “then I had certainly found out everything. She said, ‘Let no one offer up prayers for me, but send, father, at once to the seminary in Kieff for the student Thomas Brutus; he shall pray three nights running for my sinful soul – he knows.’ But what he really knows she never said. The poor dove could speak no more, and died. Good man, you are probably well known for your sanctity and devout life, and she has perhaps heard of you.”

“What? Of me?” said the philosopher, and took a step backward in amazement. “I and sanctity!” he exclaimed, and stared at the colonel. “God help us, gracious sir! What are you saying? It was only last Holy Thursday that I paid a visit to the tart-shop.”

“Well, she must at any rate have had some reason for making the arrangement, and you must begin your duties to-day.”

“I should like to remark to your honour – naturally everyone who knows the Holy Scripture at all can in his measure – but I believe it would be better on this occasion to send for a deacon or subdeacon. They are learned people, and they know exactly what is to be done. I have not got a good voice, nor any official standing.”

“You may say what you like, but I shall carry out all my dove's wishes. If you read the prayers for her three nights through in the proper way, I will reward you; and if not – I advise the devil himself not to oppose me!”

The colonel spoke the last words in such an emphatic way that the philosopher quite understood them.

“Follow me!” said the colonel.

They went into the hall. The colonel opened a door which was opposite his own. The philosopher remained for a few minutes in the hall in order to look about him; then he stepped over the threshold with a certain nervousness.

The whole floor of the room was covered with red cloth. In a corner under the icons of the saints, on a table covered with a gold-bordered, velvet cloth, lay the body of the girl. Tall candles, round which were wound branches of the “calina,” stood at her head and feet, and burned dimly in the broad daylight. The face of the dead was not to be seen, as the inconsolable father sat before his daughter, with his back turned to the philosopher. The words which the latter overheard filled him with a certain fear:

“I do not mourn, my daughter, that in the flower of your age you have prematurely left the earth, to my grief; but I mourn, my dove, that I do not know my deadly enemy who caused your death. Had I only known that anyone could even conceive the idea of insulting you, or of speaking a disrespectful word to you, I swear by heaven he would never have seen his children again, if he had been as old as myself; nor his father and mother, if he had been young. And I would have thrown his corpse to the birds of the air, and the wild beasts of the steppe. But woe is me, my flower, my dove, my light! I will spend the remainder of my life without joy, and wipe the bitter tears which flow out of my old eyes, while my enemy will rejoice and laugh in secret over the helpless old man!”

He paused, overpowered by grief, and streams of tears flowed down his cheeks.

The philosopher was deeply affected by the sight of such inconsolable sorrow. He coughed gently in order to clear his throat. The colonel turned and signed to him to take his place at the head of the dead girl, before a little prayer-desk on which some books lay.

“I can manage to hold out for three nights,” thought the philosopher; “and then the colonel will fill both my pockets with ducats.”

He approached the dead girl, and after coughing once more, began to read, without paying attention to anything else, and firmly resolved not to look at her face.

Soon there was deep silence, and he saw that the colonel had left the room. Slowly he turned his head in order to look at the corpse. A violent shudder thrilled through him; before him lay a form of such beauty as is seldom seen upon earth. It seemed to him that never in a single face had so much intensity of expression and harmony of feature been united. Her brow, soft as snow and pure as silver, seemed to be thinking; the fine, regular eyebrows shadowed proudly the closed eyes, whose lashes gently rested on her cheeks, which seemed to glow with secret longing; her lips still appeared to smile. But at the same time he saw something in these features which appalled him; a terrible depression seized his heart, as when in the midst of dance and song someone begins to chant a dirge. He felt as though those ruby lips were coloured with his own heart's blood. Moreover, her face seemed dreadfully familiar.

“The witch!” he cried out in a voice which sounded strange to himself; then he turned away and began to read the prayers with white cheeks. It was the witch whom he had killed.

II

When the sun had sunk below the horizon, the corpse was carried into the church. The philosopher supported one corner of the black-draped coffin upon his shoulder, and felt an ice-cold shiver run through his body. The colonel walked in front of him, with his right hand resting on the edge of the coffin.

The wooden church, black with age and overgrown with green lichen, stood quite at the end of the village in gloomy solitude; it was adorned with three round cupolas. One saw at the first glance that it had not been used for divine worship for a long time.

Lighted candles were standing before almost every icon. The coffin was set down before the altar. The old colonel kissed his dead daughter once more, and then left the church, together with the bearers of the bier, after he had ordered his servants to look after the philosopher and to take him back to the church after supper.

The coffin-bearers, when they returned to the house, all laid their hands on the stove. This custom is always observed in Little Russia by those who have seen a corpse.

The hunger which the philosopher now began to feel caused him for a while to forget the dead girl altogether. Gradually all the domestics of the house assembled in the kitchen; it was really a kind of club, where they were accustomed to gather. Even the dogs came to the door, wagging their tails in order to have bones and offal thrown to them.

If a servant was sent on an errand, he always found his way into the kitchen to rest there for a while, and to smoke a pipe. All the Cossacks of the establishment lay here during the whole day on and under the benches – in fact, wherever a place could be found to lie down in. Moreover, everyone was always leaving something behind in the kitchen – his cap, or his whip, or something of the sort. But the numbers of the club were not complete till the evening, when the groom came in after tying up his horses in the stable, the cowherd had shut up his cows in their stalls, and others collected there who were not usually seen in the day-time. During supper-time even the tongues of the laziest were set in motion. They talked of all and everything – of the new pair of breeches which someone had ordered for himself, of what might be in the centre of the earth, and of the wolf which someone had seen. There were a number of wits in the company – a class which is always represented in Little Russia.

The philosopher took his place with the rest in the great circle which sat round the kitchen door in the open-air. Soon an old woman with a red cap issued from it, bearing with both hands a large vessel full of hot “galuchkis,” which she distributed among them. Each drew out of his pocket a wooden spoon, or a one-pronged wooden fork. As soon as their jaws began to move a little more slowly, and their wolfish hunger was somewhat appeased, they began to talk. The conversation, as might be expected, turned on the dead girl.

“Is it true,” said a young shepherd, “is it true – though I cannot understand it – that our young mistress had traffic with evil spirits?”

“Who, the young lady?” answered Dorosch, whose acquaintance the philosopher had already made in the kibitka. “Yes, she was a regular witch! I can swear that she was a witch!”

“Hold your tongue, Dorosch!” exclaimed another – the one who, during the journey, had played the part of a consoler. “We have nothing to do with that. May God be merciful to her! One ought not to talk of such things.”

But Dorosch was not at all inclined to be silent; he had just visited the wine-cellar with the steward on important business, and having stooped two or three times over one or two casks, he had returned in a very cheerful and loquacious mood.

“Why do you ask me to be silent?” he answered. “She has ridden on my own shoulders, I swear she has.”

“Say, uncle,” asked the young shepherd, “are there signs by which to recognise a sorceress?”

“No, there are not,” answered Dorosch; “even if you knew the Psalter by heart, you could not recognise one.”

 

“Yes, Dorosch, it is possible; don't talk such nonsense,” retorted the former consoler. “It is not for nothing that God has given each some special peculiarity; the learned maintain that every witch has a little tail.”

“Every old woman is a witch,” said a grey-headed Cossack quite seriously.

“Yes, you are a fine lot,” retorted the old woman who entered at that moment with a vessel full of fresh “galuchkis.” “You are great fat pigs!”

A self-satisfied smile played round the lips of the old Cossack whose name was Javtuch, when he found that his remark had touched the old woman on a tender point. The shepherd burst into such a deep and loud explosion of laughter as if two oxen were lowing together.

This conversation excited in the philosopher a great curiosity, and a wish to obtain more exact information regarding the colonel's daughter. In order to lead the talk back to the subject, he turned to his next neighbour and said, “I should like to know why all the people here think that the young lady was a witch. Has she done harm to anyone, or killed them by witchcraft?”

“Yes, there are reports of that kind,” answered a man, whose face was as flat as a shovel. “Who does not remember the huntsman Mikita, or the – ”

“What has the huntsman Mikita got to do with it?” asked the philosopher.

“Stop; I will tell you the story of Mikita,” interrupted Dorosch.

“No, I will tell it,” said the groom, “for he was my godfather.”

“I will tell the story of Mikita,” said Spirid.

“Yes, yes, Spirid shall tell it,” exclaimed the whole company; and Spirid began.

“You, Mr Philosopher Thomas, did not know Mikita. Ah! he was an extraordinary man. He knew every dog as though he were his own father. The present huntsman, Mikola, who sits three places away from me, is not fit to hold a candle to him, though good enough in his way; but compared to Mikita, he is a mere milksop.”

“You tell the tale splendidly,” exclaimed Dorosch, and nodded as a sign of approval.

Spirid continued.

“He saw a hare in the field quicker than you can take a pinch of snuff. He only needed to whistle ‘Come here, Rasboy! Come here, Bosdraja!’ and flew away on his horse like the wind, so that you could not say whether he went quicker than the dog or the dog than he. He could empty a quart pot of brandy in the twinkling of an eye. Ah! he was a splendid huntsman, only for some time he always had his eyes fixed on the young lady. Either he had fallen in love with her or she had bewitched him – in short, he went to the dogs. He became a regular old woman; yes, he became the devil knows what – it is not fitting to relate it.”

“Very good,” remarked Dorosch.

“If the young lady only looked at him, he let the reins slip out of his hands, called Bravko instead of Rasboy, stumbled, and made all kinds of mistakes. One day when he was currycombing a horse, the young lady came to him in the stable. ‘Listen, Mikita,’ she said. ‘I should like for once to set my foot on you.’ And he, the booby, was quite delighted, and answered, ‘Don't only set your foot there, but sit on me altogether.’ The young lady lifted her white little foot, and as soon as he saw it, his delight robbed him of his senses. He bowed his neck, the idiot, took her feet in both hands, and began to trot about like a horse all over the place. Whither they went he could not say; he returned more dead than alive, and from that time he wasted away and became as dry as a chip of wood. At last someone coming into the stable one day found instead of him only a handful of ashes and an empty jug; he had burned completely out. But it must be said he was a huntsman such as the world cannot match.”

When Spirid had ended his tale, they all began to vie with one another in praising the deceased huntsman.

“And have you heard the story of Cheptchicha?” asked Dorosch, turning to Thomas.

“No.”

“Ha! Ha! One sees they don't teach you much in your seminary. Well, listen. We have here in our village a Cossack called Cheptoun, a fine fellow. Sometimes indeed he amuses himself by stealing and lying without any reason; but he is a fine fellow for all that. His house is not far away from here. One evening, just about this time, Cheptoun and his wife went to bed after they had finished their day's work. Since it was fine weather, Cheptchicha went to sleep in the court-yard, and Cheptoun in the house – no! I mean Cheptchicha went to sleep in the house on a bench and Cheptoun outside – ”

“No, Cheptchicha didn't go to sleep on a bench, but on the ground,” interrupted the old woman who stood at the door.

Dorosch looked at her, then at the ground, then again at her, and said after a pause, “If I tore your dress off your back before all these people, it wouldn't look pretty.”

The rebuke was effectual. The old woman was silent, and did not interrupt again.

Dorosch continued.

“In the cradle which hung in the middle of the room lay a one-year-old child. I do not know whether it was a boy or a girl. Cheptchicha had lain down, and heard on the other side of the door a dog scratching and howling loud enough to frighten anyone. She was afraid, for women are such simple folk that if one puts out one's tongue at them behind the door in the dark, their hearts sink into their boots. ‘But,’ she thought to herself, ‘I must give this cursed dog one on the snout to stop his howling!’ So she seized the poker and opened the door. But hardly had she done so than the dog rushed between her legs straight to the cradle. Then Cheptchicha saw that it was not a dog but the young lady; and if it had only been the young lady as she knew her it wouldn't have mattered, but she looked quite blue, and her eyes sparkled like fiery coals. She seized the child, bit its throat, and began to suck its blood. Cheptchicha shrieked, ‘Ah! my darling child!’ and rushed out of the room. Then she saw that the house-door was shut and rushed up to the attic and sat there, the stupid woman, trembling all over. Then the young lady came after her and bit her too, poor fool! The next morning Cheptoun carried his wife, all bitten and wounded, down from the attic, and the next day she died. Such strange things happen in the world. One may wear fine clothes, but that does not matter; a witch is and remains a witch.”

After telling his story, Dorosch looked around him with a complacent air, and cleaned out his pipe with his little finger in order to fill it again. The story of the witch had made a deep impression on all, and each of them had something to say about her. One had seen her come to the door of his house in the form of a hayrick; from others she had stolen their caps or their pipes; she had cut off the hair-plaits of many girls in the village, and drunk whole pints of the blood of others.

At last the whole company observed that they had gossiped over their time, for it was already night. All looked for a sleeping place – some in the kitchen and others in the barn or the court-yard.

“Now, Mr Thomas, it is time that we go to the dead,” said the grey-headed Cossack, turning to the philosopher. All four – Spirid, Dorosch, the old Cossack, and the philosopher – betook themselves to the church, keeping off with their whips the wild dogs who roamed about the roads in great numbers and bit the sticks of passers-by in sheer malice.

Although the philosopher had seized the opportunity of fortifying himself beforehand with a stiff glass of brandy, yet he felt a certain secret fear which increased as he approached the church, which was lit up within. The strange tales he had heard had made a deep impression on his imagination. They had passed the thick hedges and trees, and the country became more open. At last they reached the small enclosure round the church; behind it there were no more trees, but a huge, empty plain dimly visible in the darkness. The three Cossacks ascended the steep steps with Thomas, and entered the church. Here they left the philosopher, expressing their hope that he would successfully accomplish his duties, and locked him in as their master had ordered.

Рейтинг@Mail.ru