bannerbannerbanner
полная версияThe Sentimentalists

George Meredith
The Sentimentalists

 
To share his error, erring fatally.
 

ARDEN: By whose advice went I to him?

ASTRAEA:

 
By whose?
Pursuit that seemed incessant: persecution.
Besides, I have changed since then: I change; I change;
It is too true I change. I could esteem
You better did you change. And had you heard
The noble words this morning from the mouth
Of our professor, changed were you, or raised
Above love-thoughts, love-talk, and flame and flutter,
High as eternal snows. What said he else,
My uncle Homeware?
 

ARDEN:

 
That you were not free:
And that he counselled us to use our wits.
 

ASTRAEA:

 
But I am free I free to be ever free!
My freedom keeps me free! He counselled us?
I am not one in a conspiracy.
I scheme no discord with my present life.
Who does, I cannot look on as my friend.
Not free? You know me little. Were I chained,
For liberty I would sell liberty
To him who helped me to an hour's release.
But having perfect freedom . . .
 

ARDEN: No.

ASTRAEA:

 
Good sir,
You check me?
 

ARDEN: Perfect freedom?

ASTRAEA: Perfect!

ARDEN: No!

ASTRAEA: Am I awake? What blinds me?

ARDEN:

 
Filaments
The slenderest ever woven about a brain
From the brain's mists, by the little sprite called
Fancy.
A breath would scatter them; but that one breath
Must come of animation. When the heart
Is as, a frozen sea the brain spins webs.
 

ASTRAEA:

 
'Tis very singular!
I understand.
You translate cleverly. I hear in verse
My uncle Homeware's prose. He has these notions.
Old men presume to read us.
 

ARDEN:

 
Young men may.
You gaze on an ideal reflecting you
Need I say beautiful? Yet it reflects
Less beauty than the lady whom I love
Breathes, radiates. Look on yourself in me.
What harm in gazing? You are this flower
You are that spirit. But the spirit fed
With substance of the flower takes all its bloom!
And where in spirits is the bloom of the flower?
 

ASTRAEA:

 
'Tis very singular. You have a tone
Quite changed.
 

ARDEN:

 
You wished a change. To show you, how
I read you . . .
 

ASTRAEA:

 
Oh! no, no. It means dissection.
I never heard of reading character
That did not mean dissection. Spare me that.
I am wilful, violent, capricious, weak,
Wound in a web of my own spinning-wheel,
A star-gazer, a riband in the wind . . .
 

ARDEN:

 
A banner in the wind! and me you lead,
And shall! At least, I follow till I win.
 

ASTRAEA:

 
Forbear, I do beseech you.
 

ARDEN:

 
I have had
Your hand in mine.
 

ASTRAEA:

 
Once.
 

ARDEN:

 
Once!
Once! 'twas; once, was the heart alive,
Leaping to break the ice. Oh! once, was aye
That laughed at frosty May like spring's return.
Say you are terrorized: you dare not melt.
You like me; you might love me; but to dare,
Tasks more than courage. Veneration, friends,
Self-worship, which is often self-distrust,
Bar the good way to you, and make a dream
A fortress and a prison.
 

ASTRAEA:

 
Changed! you have changed
Indeed. When you so boldly seized my hand
It seemed a boyish freak, done boyishly.
I wondered at Professor Spiral's choice
Of you for an example, and our hope.
Now you grow dangerous. You must have thought,
And some things true you speak-save 'terrorized.'
It may be flattering to sweet self-love
To deem me terrorized.—'Tis my own soul,
My heart, my mind, all that I hold most sacred,
Not fear of others, bids me walk aloof.
Who terrorizes me? Who could? Friends? Never!
The world? as little. Terrorized!
 

ARDEN:

 
Forgive me.
 

ASTRAEA:

 
I might reply, Respect me. If I loved,
If I could be so faithless as to love,
Think you I would not rather noise abroad
My shame for penitence than let friends dwell
Deluded by an image of one vowed
To superhuman, who the common mock
Of things too human has at heart become.
 

ARDEN:

 
You would declare your love?
 

ASTRAEA:

 
I said, my shame.
The woman that's the widow is ensnared,
Caught in the toils! away with widows!—Oh!
I hear men shouting it.
 

ARDEN:

 
But shame there's none
For me in loving: therefore I may take
Your friends to witness? tell them that my pride
Is in the love of you?
 

ASTRAEA:

 
'Twill soon bring
The silence that should be between us two,
And sooner give me peace.
 

ARDEN:

 
And you consent?
 

ASTRAEA:

 
For the sake of peace and silence I consent,
You should be warned that you will cruelly
Disturb them. But 'tis best. You should be warned
Your pleading will be hopeless. But 'tis best.
You have my full consent. Weigh well your acts,
You cannot rest where you have cast this bolt
Lay that to heart, and you are cherished, prized,
Among them: they are estimable ladies,
Warmest of friends; though you may think they soar
Too loftily for your measure of strict sense
(And as my uncle Homeware's pupil, sir,
In worldliness, you do), just minds they have:
Once know them, and your banishment will fret.
I would not run such risks. You will offend,
Go near to outrage them; and perturbate
As they have not deserved of you. But I,
Considering I am nothing in the scales
You balance, quite and of necessity
Consent. When you have weighed it, let me hear.
My uncle Homeware steps this way in haste.
We have been talking long, and in full view !
 
Рейтинг@Mail.ru