bannerbannerbanner
полная версияSandra Belloni (originally Emilia in England). Complete

George Meredith
Sandra Belloni (originally Emilia in England). Complete

Полная версия

Cornelia was in black from neck to foot. She joined the conversation as the others did, and indeed more flowingly than Adela, whose visage was soured. It was Cornelia to whom Merthyr explained his temporary subjection to the piteous appeals of Mrs. Chump. She smiled humorously to reassure him of her perfect comprehension of the apology for his visit, and of his welcome: and they talked, argued a little, differed, until the terrible thought that he talked, and even looked like some one else, drew the blood from her lips, and robbed her pulses of their play. She spoke of Emilia, saying plainly and humbly: “All we have is owing to her.” Arabella spoke of Emilia likewise, but with a shade of the foregone tone of patronage. “She will always be our dear little sister.” Adela continued silent, as with ears awake for the opening of a door. Was it in ever-thwarted anticipation of the coming of Sir Twickenham?

Merthyr’s inquiry after Wilfrid produced a momentary hesitation on Cornelia’s Part—“He has gone to Verona. We have an uncle in the Austrian service,” she said; and Merthyr bowed.

What was this tale of Emilia, that grew more and more perplexing as he heard it bit by bit? The explanation awaited him at Richford. There, when Georgiana had clasped her brother in one last jealous embrace, she gave him the following letter straightway, to save him, haply, from the false shame of that eager demand for one, which she saw ready to leap to words in his eyes. He read it, sitting in the Richford library alone, while the great rhododendron bloomed outside, above the shaven sunny sward, looking like a monstrous tropic bird alighted to brood an hour in full sunlight.

“My Friend!”

“I would say my Beloved! I will not write it, for it would be false. I have read of the defeat. Why was a battle risked at that cruel place! Here are we to be again for so many years before we can win God to be on our side! And I—do you not know? we used to talk of it!—I never can think it the Devil who has got the upper hand. What succeeds, I always think should succeed—was meant to, because the sky looks clear over it. This knocks a blow at my heart and keeps it silent and only just beating. I feel that you are safe. That, I am thankful for. If you were not, God would warn me, and not let me mock him with thanks when I pray. I pray till my eyelids burn, on purpose to get a warning if there is any black messenger to be sent to me. I do not believe it.

“For three years I am a prisoner. I go to the Conservatorio in Milan with Mr. Pericles, and my poor little mother, who cries, asking me where she will be among such a people, until I wonder she should be my mother. My voice has returned. Oh, Merthyr! my dear, calm friend! to keep calling you friend, and friend, puts me to sleep softly!—Yes, I have my voice. I felt I had it, like some one in a room with us when we will not open our eyes. There was misery everywhere, and yet I was glad. I kept it secret. I began to feel myself above the world. I dreamed of what I would do for everybody. I thought of you least! I tell you so, and take a scourge and scourge myself, for it is true that in her new joy this miserable creature that I am thought of you least. Now I have the punishment!

“My friend! the Poles were at the mercy of Mr. Pericles: Wilfrid had struck him: Mr. Pericles was angry and full of mischief. Those dear people had been kind to me, and I heard they were poor. I felt money in my breast, in my throat, that only wanted coining. I went to Georgiana, and oh! how truly she proved to me that she loves you better than I do. She refused to part with money that you might soon want. I laid a scheme for Mr. Pericles to hear me sing. He heard me, and my scheme succeeded. If Italy knew as well as I, she would never let her voice be heard till she is sure of it:—Yes! from foot to head, I knew it was impossible to fail. If a country means to be free, the fire must run through it and make it feel that certainty. Then—away the whitecoat! I sang, and the man twisted, as if I had bent him in my hand. He rushed to me, and offered me any terms I pleased, if for three years I would go to the Conservatorio at Milan, and learn submissively. It is a little grief to me that I think this man loves music more deeply than I do. In the two things I love best, the love of others exceeds mine. I named a sum of money—immense! and I desired that Mr. Pericles should assist Mr. Pole in his business. He consented at once to everything. The next day he gave me the money, and I signed my name and pledged my honour to an engagement. My friends were relieved.

“It was then I began to think of you. I had not to study the matter long to learn that I did not love you: and I will not trust my own feelings as they come to me now. I judge myself by my acts, or, Merthyr! I should sink to the ground like a dead body when I think of separation from you for three years. But, what am I? I am a raw girl. I command nothing but raw and flighty hearts of men. Are they worth anything? Let me study three years, without any talk of hearts at all. It commenced too early, and has left nothing to me but a dreadful knowledge of the weakness in most people:—not in you!

“If I might call you my Beloved! and so chain myself to you, I think I should have all your firmness and double my strength. I will not; for I will not have what I do not deserve. I think of you reading this, till I try to get to you; my heart is like a bird caught in the hands of a cruel boy. By what I have done I know I do not love you. Must we half-despise a man to love him? May no dear woman that I know ever marry the man she first loves! My misery now is gladness, is like rain-drops on rising wings, if I say to myself ‘Free! free, Emilia!’ I am bound for three years, but I smile at such a bondage to my body. Evviva! my soul is free! Three years of freedom, and no sounding of myself—three years of growing, and studying; three years of idle heart!—Merthyr! I throb to think that those three years—true man! my hero, I may call you!—those three years may make me worthy of you. And if you have given all to Italy, that a daughter of Italy should help to return it, seems, my friend, so tenderly sweet—here is the first drop from my eyes!

“I would break what you call a Sentiment: I broke my word to Wilfrid. But this sight of money has a meaning that I cannot conquer. I know you would not wish me to for your own pleasure; and therefore I go. I hope to be growing; I fly like a seed to Italy. Let me drill, and take sharp words, and fret at trifles! I lift my face to that prospect as if I smelt new air. I am changeing—I have no dreams of Italy, no longings, but go to see her like a machine ready to do my work. Whoever speaks to me, I feel that I look at them and know them. I see the faults of my country—Oh, beloved Breseians! not yours, Florentines! nor yours, dear Venice! We will be silent when they speak of the Milanese, till Italy can say to them, ‘That conduct is not Italian, my children.’ I see the faults. Nothing vexes me.

“Addio! My friend, we will speak English in dear England! Tell all that I shall never forget England! My English Merthyr! the blood you have shed is not for a woman. The blood that you have shed, laurels spring from it! For a woman, the blood spilt is sickly and poor, and nourishes nothing. I shudder at the thought of one we knew. He makes Love seem like a yellow light over a plague-spotted city, like a painting I have seen. Goodbye to the name of Love for three years! My engagement to Mr. Pericles is that I am not to write, not to receive letters. To you I say now, trust me for three years! Merthyr’s answer is already in my bosom. Beloved!—let me say it once—when the answer to any noble thing I might ask of you is in my bosom instantly, is not that as much as marriage? But be under no deception. See me as I am. Oh, good-bye! good-bye! Good-bye to you! Good-bye to England!

“I am,

“Most humbly and affectionately,

“Your friend,

“And her daughter by the mother’s side,

“Emilia Alessandra Belloni.”

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37 
Рейтинг@Mail.ru