bannerbannerbanner
полная версияВстретимся на нашем берегу

Геннадий Русланович Хоминский
Встретимся на нашем берегу

Глава 12

Я сижу в кресле самолёта у окна. Оно закрыто шторкой, так как я не люблю, когда за окном темно. Рядом сидит Лена и вроде как спит. Но я в самолёте почему-то спать не могу. В голове проносится прошедший отдых на Кипре. Как мы завтракали и ужинали, сидя на балконе. Как купались в море. И конечно, рассказ Адема. Страшная картина выселения греков из посёлка, в котором они прожили не один век. Убийство Мелиссы. Я представил себя на месте Адема. Как поступил бы я в такой ситуации? Кинулся бы на защиту своей любимой, осознавая, что меня могут убить? Но я остался цел, а убили Мелиссу. А если бы не кинулся защищать её? Она осталась бы живой. Изнасилованной, но живой. Я представил выжженную июльским солнцем площадь перед греческим посёлком. Толпу мужчин и женщин, сдерживаемую турецкими солдатами. Обнажённую девушку, лежащую в дорожной пыли. Маленького и толстого солдата, снимающего штаны. Почему-то солдат мне таким и представлялся. Сейчас совершится страшное надругательство над моей любимой. После чего её забросят в кузов машины, как мешок с картошкой, и увезут. А я останусь один стоять на этой страшной площади, где пыль будет окроплена кровью этой девушки. Я останусь цел и невредим. А как же моя любовь, мои обещания защищать её? Как я буду жить со всем этим? Нет. Так невозможно. И я бы сделал то же самое, что сделал Адем. Я представил себе, как кинулся на защиту своей любимой, не думая, что выстрел может оборвать мою жизнь. Как схватил этого жирного урода и рвал его на куски. Раздался выстрел, но он пришёлся не по мне. И на площади в пыли осталась лежать бездыханная и окровавленная моя любимая. Так как же правильно, как справедливо? Кто может мне подсказать? Наверное, никто. Не может быть правильного либо справедливого решения, когда совершается страшное беззаконие. Когда приходят совершенно чужие люди и начинают говорить, как нужно жить. Что греки должны жить с греками на одной части острова, а турки с турками – на другой. И не важно, что вы здесь жили вместе много веков. Мы знаем, как вам лучше. А если вам это не нравится, так у нас есть солдаты с оружием. Постепенно мои мысли переключились на другую войну, где я с автоматом в руках бежал по такой же выжженной земле и стрелял, стрелял по людям, которые защищали свою землю, свой дом. Творил такое же беззаконие, пытаясь автоматом научить несчастных афганцев, как им лучше жить. И на своё счастье, поймал пулю в ногу, поэтому остался жив, вернулся домой и постарался забыть эти страшные дни. Я повернулся к окну и приоткрыл шторку. За окном всё так же темно, и я снова закрыл её.

И вот мы дома. Нас встречают дети и внук, которые соскучились по нам, так же как и мы по ним. И снова работа, офис, командировки. Жизнь завертелась в своём привычном ритме. В следующий отпуск мы решили заняться своим здоровьем и съездить на курорт. Так и сделали. Подлечились в Чехии, проехали на машине по Европе. Отпуск прошёл очень хорошо. Раненая нога успокоилась. Плохо одно – на Кипр полететь в этом году у нас не получается. Решили, что полетим зимой, после Нового года. Так и сделали.

И вот мы снова в своей квартире. Тёплые вещи забросили на антресоль. Несмотря на то что на календаре январь, все ходят, как и летом – шорты и майки. Правда, в море никто, ну или почти никто, не купается. Зато какая прелесть в степи. Она вся покрыта ковром из разноцветных цветов. Те сухие колючки, которые мы видели летом, преобразились и стали цветущими кустами. Воздух наполнен ароматом цветущей степи, который передать невозможно. Короче, зимой нам очень понравилось, несмотря на то что море для нас оказалось весьма неприветливым. Достаточно свежий ветер на берегу, так что приходилось надевать куртки, и вода, в которую могут входить только экстремалы.

Через пару дней зашли к Адему в магазин. Посидели у него в подсобке, он угостил нас великолепнейшим турецким кофе. Мы рассказали о своём путешествии в Европу.

– А шенген у вас есть? – спросил он.

– Да, мы оформили его на три года, а в чём вопрос? – ответил я.

– Просто вы можете съездить на Южный Кипр.

– Адем, Вы серьёзно? – спросила его Лена.

– Конечно. Северную часть острова вы объехали, нужно посмотреть и южную.

– А насчёт визы Вы точно знаете? – снова спрашивает его Лена.

– Конечно, но если сомневаетесь, можете проверить.

– А Вы туда ездили? – поинтересовался я.

– Нет, хотя мне можно, так как я жил на острове до 74 года. Но почему-то не хочу, и всё. А Акгюль ездила, смотрела. Она ведь сюда переехала с Южного Кипра.

– Как? Когда? – вырвалось у Лены.

– Да тогда же, когда шло переселение. Всех греков переселили на южную часть, а турок – на северную. Они жили в горах, выращивали виноград. Им так же греческие солдаты дали четыре часа на сборы и всех вывезли. Они всё там оставили. Акгюль со своей семьёй поселили в дом Микки, когда я был в лагере. Она приехала со своими родителями и двумя братьями. Была очень красивой девушкой, длинные волосы до пояса.

– Она и сейчас очень красивая, – вставила Лена.

– Да, а ещё она очень хорошая жена. У них вообще была дружная семья. Разбили себе огород недалеко от нашего, тем и кормились. Через год после моего возвращения домой мы с ней поженились, ещё через год родилась Ары.

– А её родители, братья? – спрашивает Лена.

– Родители умерли, братья разъехались. Они живут в городе. Свой бизнес. А мы с Акгюль так и остались жить в своём доме. Ары учится в университете. На Новый год приезжала со своим парнем, он грек. Хороший мальчик, нам с Акгюль понравился. Будете у нас дома, покажу их фотографию.

Вечером, когда вернулись домой, Лена засела за компьютер, а я налил в стакан виски и, несмотря на то что было достаточно прохладно, расположился на балконе. На удивление народу в комплексе было много. Правда, не было шумных компаний с детьми. Не тот сезон. В основном это были пожилые англичане, которые приехали на Кипр на всю зиму. Видимо, зима на Кипре лучше, чем в Англии. Через полчаса ко мне вышла Лена, закутавшаяся в плед.

– Андрей, я всё нашла.

– Что нашла?

– Мы можем с нашими визами заехать на Южный Кипр.

– Ты уверена? Ведь Республика Кипр не входит в Шенгенскую зону.

– Совершенно верно, но туда можно заехать либо по кипрской визе, либо по открытой шенген-визе.

– То есть ты хочешь сказать, что мы просто можем взять машину и поехать? – удивился я.

– Судя по той информации – да. И вообще, чем мы рискуем? Ну не пропустят, покатаемся здесь. Зимой мы ещё нигде не были.

На том и порешили. На другой день я заказал машину напрокат, и через пару часов мне её доставили. Выезжать решили утром следующего дня. Лена опять засела за компьютер и начала выбирать наиболее интересные места, которые стоит посетить на Южном Кипре. После обеда показала список мне. Он был достаточно обширен. «Леночка, если всё это объехать, то нам не хватит и недели, а едим мы всего на три дня. Давай твои точки расположим на карте, оптимизируем маршрут, просчитаем время и расстояния, определимся, где будем ночевать», – предложил я, затем открыл карту и стал наносить на неё Ленины объекты. Получилось, что вся южная часть острова покрылась значками. «Лена, ты видишь, что так мы ехать не можем. Нужен генеральный маршрут, от которого мы будем съезжать только к некоторым объектам, расположенным недалеко от трассы», – сказал я. Лена скисла: «Так мы даже половины не увидим из интересных мест. А я так старалась».

– Не переживай, мы, надеюсь, не последний раз едем. Если нас пропустят с нашими визами, то мы в следующем году снова можем поехать, – успокоил я Лену, – а ещё, мне кажется, нужно поговорить с Акгюль. Узнать, где она жила, и заехать туда тоже.

– Это ты хорошо придумал. Поехали сейчас в магазин, может, она там.

Мы быстренько собрались и поехали в магазин. Нам повезло. Адем и Акгюль сидели за столиком возле магазина и пили чай.

– Вижу, вы решили воспользоваться моим советом? – спросил Адем, когда мы присели к ним.

– Да, хотим попробовать. Может, в самом деле пропустят, – ответил я.

– Пропустят, можете не переживать.

– Вот поэтому мы к вам и приехали, хотим, чтобы Акгюль нам немножко рассказала о Южном Кипре, ведь она там жила, – сказала Лена.

– Леночка, что я могу рассказать? Жили мы в посёлке возле монастыря Киккос. А больше я нигде не была. Меня увезли сюда, когда мне было всего шестнадцать лет. Так что я вам помочь ничем не могу.

– Акгюль, Вы ведь ездили на свою родину? Адем говорил, – спросил я.

– Да, несколько лет назад мы с братьями съездили туда. Приехали в наш посёлок, нашли наш дом. Стоит полуразрушенный. Греки его ломать не стали. Походили вокруг, посмотрели, слезами умылись и вернулись.

– Акгюль, а может, Вы с нами поедете, если хотите? – внезапно тихо спросила Лена.

– Нет, Леночка. Я туда больше никогда не поеду. Незачем сердце тревожить. Там прошло всё моё детство. Тяжело вспоминать. А здесь я прожила уже, считай, всю свою жизнь. Не нужно возвращаться в прошлое.

Она прижалась к плечу Адема, и он обнял её за плечи. «Езжайте, смотрите, приедете – расскажете. Вы люди тоже немолодые, должны нас понять», – сказал Адем. Мы попрощались и поехали домой собираться.

Границу прошли без проблем. Турецкий пограничник проверил документы на машину и открыл шлагбаум. Греческий пролистал паспорта и махнул рукой – проезжайте. Даже никакой печати в паспорт не поставил. Пересекли границу, никакой разницы мы не заметили – такое же отличное шоссе, такие же дома, пейзаж, степь. Все точно такое же. Единственное, что указывало на то, что мы в другой стране, были вывески и баннеры. Они были на греческом языке и смотрелись очень непривычно. Прочитать надписи было не просто. Мы ехали в сторону Пафоса, где у нас был забронирован отель на две ночи. По дороге мы заезжали в различные места, которые выбрала Лена. Всё было очень интересно. Основное отличие от Северного Кипра, как мы заметили с Леной, было отсутствие масштабного строительства, так как побережье моря уже было застроено фешенебельными отелями и коттеджными посёлками. По дороге встречалось множество туристических автобусов. Чувствовалось, что Южный Кипр индустрию туризма развил давно, в отличие от Северного. К вечеру, как и планировали, мы приехали в наш отель, расположенный на окраине города. Мы сознательно не стали бронировать отель в туристической зоне, так как собирались в нём просто переночевать две ночи и переплачивать за близость к центру нам не хотелось. Отель был расположен в большом саду, который, несмотря на январь, был очень зелёным и цветущим. Единственное, что нам не понравилось, это отсутствие своего ресторана. Мы спросили у хозяина, где можно нам поужинать, и он ответил, что прямо напротив есть очень приличный ресторан. Приведя себя в порядок после долгого пути, мы туда и отправились. Ресторан был небольшой, но достаточно уютный. Столики стояли во дворе под оливковыми деревьями. Мы заказали блюда греческой кухни и бутылку местного вина. Официант принёс нам вино и маслины, и пока готовилось мясо, мы выпили по бокалу прекрасного вина. Через несколько минут к нашему столику подошёл высокий стройный грек. Он был нашего возраста, с совершенно чёрными волнистыми волосами. Поздоровался с нами по-русски и спросил, нравится ли нам в его ресторане. Я пошутил, что пока не поем, я не знаю, нравится мне или нет, и предложил ему присесть к нам, что он и сделал.

 

– Вы русские туристы? – спросил он.

– Вроде да, – ответил я.

– Почему вроде?

– Понимаете, мы живём на Кипре, – ответила Лена.

– Живёте? Где?

– У нас на Северном Кипре квартира, – отвечает Лена.

– Интересно – говорит он. – А в каком месте?

Я ему объяснил.

– Знаете, у меня жена с Северного Кипра, правда, живёт здесь уже много лет.

– А откуда она? – спрашивает Лена.

– Я точно не знаю, но примерно из тех же мест, где живёте и вы. Кстати, давайте познакомимся. Меня зовут Алексис.

Мы с Леной тоже представились.

– А как ваше жена оказалась в этих краях? – заинтересовалась Лена.

– В семьдесят четвёртом их переселили из зоны турецкой оккупации. С тех пор здесь и живёт.

Нам принесли горячее. Алексис встал: «Не буду вам мешать. Я ещё подойду, и мы вместе выпьем хорошего вина. Моей жене будет интересно пообщаться с вами, если не возражаете».

– Конечно, нет, подходите, поговорим, – ответил я.

– А вы где остановились?

– По соседству с вами, через дорогу, знаете, там семейный отель, – ответил я.

– Конечно, знаю, значит, вам торопиться некуда.

– Да, куда нам торопиться? – ответила Лена.

Алексис ушёл, а мы съели вкуснейшее жаркое из ягнёнка. Вскоре вновь подошёл Алексис, следом за ним официант, он принёс бутылку красного вина и тарелку с маслинами.

– Друзья, я вынужден извиниться, жена ушла к подруге, вернётся поздно. Вот вам вино, как обещал. Но если Вы завтра также зайдёте ко мне на ужин, она обязательно будет и с удовольствием поговорит с вами.

– Завтра мы ещё не уезжаем и обязательно поужинаем у Вас, – сказал я.

– Я её предупрежу. Она ни разу не была на своей родине, и ей будет очень интересно пообщаться с вами.

Официант открыл нам бутылку, мы выпили по бокалу вина. Остальное решили забрать с собой, так как достаточно устали за прошедший день. Хотелось переодеться и налегке присесть на веранде, полюбоваться ночным небом и допить вино. Сидя на веранде с бокалом вина в руке, Лена сказала: «Андрей, похоже, у нас намечается ещё одна интересная история».

– Да, война сломала не одну судьбу.

– Бедные люди, за что им выпало такое?

– Ну, на долю нашей Родины тоже выпало не мало.

– Это, Андрей, другое. Мы воевали с фашизмом, была великая трагедия всех народов, но это было уже давно, как-то зарубцевались душевные раны. А здесь всё было совершенно недавно. И все участники этой трагедии – вот они, живы. Завтра обязательно заедем в посёлок, где жила Акгюль.

– Конечно, это у нас в плане. Посетим монастырь Киккос и найдём этот посёлок.

На другой день мы поехали в горы Тродос. Хоть они и невысокие, но достаточно крутые, все покрыты густым хвойным лесом. Дорога серпантином поднималась всё выше и выше. Нашли монастырь, а неподалёку сразу увидели посёлок. Он стоял на склоне горы, был небольшой, всего одна улица. Весь склон был засажен виноградником. Выйдя из монастыря и оставив машину на парковке, мы пошли в посёлок пешком. Людей не было видно. Мы прошли по центральной улице мимо старой церкви. На ней стоял крест, было понятно, что церковь христианская. В конце посёлка увидели несколько полуразрушенных домов. Они были обнесены колючей проволокой. От домов, собственно, остались только стены. Ни дверей, ни окон. Крыши тоже были разобраны. Походили, посмотрели. Лена сделала несколько снимков.

– Хорошо бы расспросить об этих домах, – сказала Лена.

– У кого? Не видно ни одного человека.

– Когда проходили мимо церкви, я заметила, что там кто-то был.

– Пойдём посмотрим.

Точно, в церковном дворе что-то делал молодой юноша. Я крикнул и помахал ему рукой. Он подошёл к нам, но ни по-английски, ни тем более по-русски он не понимал. Парень что-то сказал по-гречески и махнул рукой, чтобы мы шли за ним. Вошли в церковь, там был полумрак. Единственным источником света были несколько свечей, стоящих перед старинными иконами. Парень подошёл к сидящему на стуле священнику и что-то сказал ему. Мои глаза уже привыкли к темноте, и я разглядел его. Это был старенький дед в рясе. Весь седой, длинные волосы были собраны в косичку и закреплены резинкой. Борода и усы тоже были белые. Он встал и подошёл к нам.

– Что вас привело сюда, дети мои? – сказал он густым басом по-английски.

– Здравствуйте, мы бы хотели у Вас спросить, что это за разрушенные дома стоят в конце посёлка? – спросила Лена.

Дед, кряхтя, вышел на улицу и присел на скамейку у стены.

– А почему вы этим интересуетесь?

– Дело в том, что мы приехали с северной части острова и наши друзья, турки, рассказывали, что их выселили в семьдесят четвёртом году из посёлка, который расположен неподалёку от монастыря.

– Да, в семьдесят четвёртом была большая беда на Кипре. Многих турок выселили из своих домов, многих убили.

– Извините, а Вы давно здесь живёте? – спрашивает Лена.

– Всю свою жизнь. Мой отец был священником этой церкви, и мой дед тоже служил в этой церкви.

– Может, Вы помните турок, которые жили в посёлке?

– Уже столько лет прошло. Да и было их немного, семей пять. Сколько домов разрушенных стоит, столько их и было.

– А как Вы с ними жили, дружно?

– А чего нам было делить? Все вместе работали на виноградниках. Потом началась война, и греческая армия переселила их на турецкую сторону.

– А дома остались?

– Конечно. Это потом их начали разбирать, а прежде долго стояли нетронутые, все ждали, вдруг они вернутся, – священник замолчал, а потом спросил: – А как они живут на Северном Кипре?

– Нормально живут. Может, Вы помните девушку Акгюль, ей было шестнадцать лет?

– Откуда? Сорок лет почти прошло. Да и стар я уже, многого не помню.

Я легонько толкнул Лену в спину. Мы попрощались, пожелали священнику здоровья и вышли со двора. На улице я оглянулся. Он сидел на скамейке, весь сгорбившись, и думал о чём-то своём. По щеке катилась слеза.

Вечером мы вернулись в свой отель. Посидели, отдохнули и пошли в знакомый нам ресторан, где надеялись встретиться с Алексисом и его женой. Только вошли, как к нам сразу подошёл официант и сказал, что для нас накрыт столик в отдельной беседке, и проводил нас туда. Стол был сервирован на четыре персоны. В беседке было очень тепло, так как там работал газовый обогреватель. Мы присели на диван, официант спросил, что нам налить. Мы решили пить красное вино – вчера нам оно очень понравилось. Вино сделано из винограда, который растёт в горах неподалёку от Пафоса. Там, где мы сегодня были. Только мы успели пригубить бокалы, как в беседку вошёл Алексис. С ним была женщина. Она была стройна для своего возраста, чёрные волнистые волосы спадали на её плечи. Одета в белоснежное платье, отделанное греческим орнаментом. Мы с Леной встали и поздоровались с Алексисом. Он представил жену: «Знакомьтесь, друзья, это моя жена. Зовут Мелисса, я вам вчера говорил, что она приехала сюда с Северного Кипра, который был оккупирован Турцией». Смотрю, у Лены глаза расширились, и я быстренько толкнул её под столом. Мы представились. Я наклонился к Лене и тихонько прошептал: «Молчи, ни слова».

– К сожалению, Мелисса не говорит по-русски, но очень хорошо говорит по-английски, – сказал Алексис.

Мы перешли на английский.

– Какое у Вас красивое имя, – произнесла Лена.

– Да? Мне тоже нравится, – засмеялся Алексис.

– Мелисса означает «пчёлка», – улыбнулась Мелисса, – вот поэтому мне, наверное, и приходится целый день порхать по дому.

– Алексис, а Вы откуда знаете русский? – спросил я.

– Я бизнесмен, ресторатор. А в сезон у нас бывает очень много русских гостей. Так что пришлось выучить язык.

– А Вы, Мелисса, хорошо говорите по-английски, – сказала Лена.

– Кипр очень долго был английской колонией, так что всё население говорило на двух языках. Греки – на английском и греческом, турки – на английском и турецком, – ответил за Мелиссу Алексис.

Пока мы разговаривали, официанты принесли закуски и налили всем вина. Выпили за знакомство. Гляжу, Лену так и подмывает начать расспросы Мелиссы. Я ей делаю знаки, чтобы не торопилась.

– Мне Алексис сказал, что вы приехали с Северного Кипра, что вы там живёте.

– К сожалению, Мелисса, мы туда приезжаем только в отпуск, но надеемся, как только выйду на пенсию, переберёмся и будем жить, – ответил я.

– А как называется то место, где ваша квартира?

Я ей объяснил, но она не поняла, так как когда она жила там, все названия посёлков были греческие, а теперь стали турецкие.

– Наш посёлок стоял прямо на берегу моря, мой отец и все его родственники ловили рыбу, которую забирал англичанин, он владел всей землёй вокруг. Недалеко было турецкое село, они занимались овцеводством, но тоже всё принадлежало англичанину. Звали его Микки.

У меня спёрло дыхание, и по спине покатился пот. Я хотел скрыть своё волнение и предложил всем выпить за мир, чтобы не было больше войны. Выпили вина, закусили принесённой рыбой. Вижу, у Лены мелко дрожат пальцы рук.

– А как вас выселяли? – дрожащим голосом спрашивает она.

– Это очень страшно, не люблю вспоминать. Там погибли мой отец и мать, а также мой парень, с которым мы должны были осенью пожениться, он был турок.

– Как это произошло? – выдохнула Лена.

– Я была молодая и, наверное, красивая. Меня попытался изнасиловать турецкий солдат, а Адем, так звали парня, бросился на мою защиту, и его убили. Была жуткая стрельба. От ужаса я потеряла сознание. Когда меня закинули в грузовик, я увидела, как на дороге в пыли лежали три тела. Одного я узнала, это был Адем. Про отца и маму я догадалась, так как никогда больше их не видела.

Мелисса смахнула слезу.

– Извините, расчувствовалась. Не люблю вспоминать те дни. Потом нас долго везли на грузовике, я была как бы в беспамятстве. Ничего не соображала, ничего не помню. Приютила меня семья Алексиса. Потихоньку я поправилась, вышла за него замуж. Алексис был очень заботливым юношей, да он и сейчас таким остался.

– Правда, я уже давно не юноша, – усмехнулся Алексис.

– У вас есть дети? – спросила Лена.

– Да, сын Хтонайос. Мы его так назвали в память об Адеме. Адем по-турецки означает «земной», а Хтонайос – «земной» по-гречески.

– Он живёт с вами?

– Нет, он сейчас учится в университете, будет архитектором. Кстати, учится на Северном Кипре.

– Почему на Северном? – спрашиваю я.

– Образование там очень хорошее и значительно дешевле, чем у нас в Пафосе, – ответил Алексис.

– А с Адемом Вы долго были знакомы? – вновь спрашивает Лена.

– С Адемом? – заулыбалась Мелисса. – Мы с ним выросли, можно сказать, вместе. Было нас трое друзей. Я, Адем и Джеки. Они жили в турецком посёлке, недалеко от нас. Так мы с самого детства почти всё время проводили вместе. Потом Джеки уехал в Англию, это было перед самой войной. А мы с Адемом любили друг друга. И хотя мой отец и мать Адема вначале были против нашей свадьбы, но потом согласились и осенью мы должны были пожениться. Если бы не война. Страшно вспомнить. Меня повалили на землю и держали за руки и за ноги. Я была совершенно голая и видела, как один солдат подошёл ко мне и снял свои штаны. От ужаса у меня померкло в глазах. Потом откуда-то сбоку выскочил Адем и ударил этого солдата, потом грохнул выстрел, потом ещё и ещё. Когда я пришла в себя в машине, то увидела три бездыханных тела на дороге.

 

Слёзы катились из глаз Мелиссы, она зарыдала. Алексис дал ей стакан воды, потом извинился и увёл её из-за стола. Через несколько минут подошёл официант и сказал, что Алексис и Мелисса ушли домой, а мы можем продолжать ужинать, что платить ни за что не нужно. Но мы поблагодарили официанта, собрались и тоже пошли в свой отель.

– Такого совпадения не может быть, – сказала Лена, когда мы пришли в свой номер.

– Да ты что, какое совпадение, это точно она.

– Давай завтра с утра встретимся с Мелиссой и всё ей расскажем, – предложила Лена.

– Я думаю, этого делать не стоит. Вначале нужно поговорить с Адемом. Жалко, что мы её не сфотографировали.

– Да, как-то случай не представился. А говорить ей пока не стоит, согласна.

– Может, и Адему говорить не стоит? – спросил я.

– Нет, ты что? Адему нужно обязательно всё рассказать. Понимаешь, он оплакивает свою любимую, а она жива. Это неправильно. Нужно рассказать. Может, он захочет приехать сюда и увидеться с ней.

– Хорошо, завтра вечером вернёмся к себе, а послезавтра встретимся с Адемом.

Обратную дорогу мы с Леной больше молчали. Нужно было осмыслить, что произошло. Два любящих человека, каждый из них уверен, что другой погиб, но как оказалось – оба живы. И Адем, и Мелисса устроили свои жизни. Оба вроде счастливы. Каждый похоронил в своём сердце своего любимого. А если бы Адема не ударили по голове и он увидел, что его Мелиссу увозят в чужие края, а она бы увидела, что Адем остаётся? Как бы тогда они жили? Смогли бы они быть счастливы со своими новыми половинками? Если их любовь была настоящая, думаю, что нет. Они бы тосковали друг по другу, а увидеться никогда не смогли бы. Возможность пересекать границу появилась недавно. А так – нет его в живых. Горько, больно. Но это проходит. И начинается новая жизнь. Адем счастлив со своей Акгюль, а Мелисса счастлива со своим Алексисом. Растят своих детей, дождутся внуков. Но увидеться им обязательно нужно. Права Лена, нельзя оплакивать живого человека.

На другой день после возвращения с Южного Кипра мы поехали в магазин к Адему, чтобы поговорить с ним и всё рассказать. Подъехав, мы увидели Акгюль, она сидела за столиком у магазина. Поздоровались.

– Здравствуйте, как ваши дела, как съездили? – спросила нас Акгюль.

– Спасибо, всё хорошо. А где Адем? Нам нужно с ним поговорить, – ответил я.

– Он сегодня дома остался, что-то машина у него не работает. А что случилось?

– Нет, всё в порядке. Просто хотели рассказать, как съездили, – ответила Лена.

– Акгюль, мы были в посёлке, где Вы жили, видели турецкие дома, – сказал я.

– Вот, смотрите, – Лена достала свой телефон и начала показывать Акгюль.

– Были мы там с братьями несколько лет назад, ничего не изменилось, – ответила Акгюль.

– Ещё мы поговорили со стареньким священником в церкви, – сказала Лена.

– Отец Ираклий? Помню его, ещё когда там жили, он служил в церкви и тогда уже был старым. Сколько же ему сейчас лет? Наверное, уже сто.

– Не знаю, но очень старенький, – ответила Лена.

– Вы меня извините, нужно работать. Заходите вечером к нам, всё расскажете.

– Хорошо, – ответила Лена.

Мы сели в машину и поехали в посёлок к Адему. Подъезжая к его дому, увидели джип Джеки. Во дворе стояла машина Адема, рядом сидели на земле Джеки и Адем. Оба были чумазые.

– Здравствуйте, помощь не нужна? – весело поздоровался я.

– Как же, очень нужна, нужно уговорить этого твердолобого турка отвезти машину в мастерскую, – ответил Джеки.

– А что случилось? – спросил я.

– Что-то в подвеске, стучит на каждой кочке, – ответил Адем, – думаю, сам справлюсь.

– Увидели что-нибудь?

– Ничего не увидели, нужен специалист и подъёмник, – ответил Джеки.

– Тебе лишь бы рук не замарать, – огрызнулся Адем, – всегда сам всё ремонтировал, сделаю и сейчас, и отец всегда сам ремонтировал свой грузовик. Джеки, иди умывайся и чайник поставь, ты больше ни на что не годишься.

– Ну давайте и я тоже посмотрю, есть что постелить? – сказал я и стянул с себя майку.

Адем расстелил какую-то тряпку, и я, кряхтя, залез под машину. «Ты покачивай её, а я посмотрю», – сказал я. Адем покачал машину, и я услышал стук, он шёл из одной пружины у заднего колеса. Я подобрался поближе и увидел небольшой камень. Он застрял внутри пружины и при покачивании машины ударял об амортизатор.

– Всё, хватит, – сказал я, – дай отвёртку.

– Что увидел? – спросил Адем.

– Камень застрял в пружине, он и стучит.

Адем подал мне отвёртку, я попытался вытащить его, но он никак не вылезал из пружины.

– Нужно разжать пружину, поднимайте машину, а я вытащу камень.

– Джеки, иди сюда, твоя помощь нужна!

Подошёл Джеки, и они вдвоём приподняли машину, сколько смогли. Я отвёрткой подцепил камень, и он выскочил наружу. Я вылез из-под машины. «Адем, прокатись, послушай», – сказал я. Адем сел в машину, проехал немного по улице, вернулся. «Спасибо. Всё отлично, не стучит. А то Джеки заладил: поехали на сервис, поехали на сервис. Видишь, всё можно самому сделать, если захотеть», – весело сказал Адем. Джеки, сопя, помогал Лене накрывать на стол к чаю.

– Мы приехали рассказать, как съездили на Южный Кипр, что видели, с кем встречались, – начала Лена.

– Рассказывайте, – сказал Адем, разливая чай.

– Адем, Джеки. Мы видели Мелиссу.

– Какую Мелиссу? – остановился Адем.

– Вашу Мелиссу, она осталась жива.

– Этого не может быть! – вскрикнул Адем. – Как вы её могли узнать? Это совпадение!

– Нет, Адем, это не совпадение. Это именно та Мелисса, которая жила в греческом посёлке, – и Лена всё подробно рассказала.

– О Аллах, этого не может быть, – Адем зажал свою голову руками, – я ведь видел, как её застрелили.

– Адем, что ты видел? – вскричал Джеки. – Ведь тебя ударили по голове и ты потерял сознание. Что ты мог видеть?

– Да, но перед тем как потерять сознание, за мгновение до этого я услышал несколько выстрелов. Стрелять могли только в Мелиссу, больше там никого не было. Эти выстрелы до сих пор отдаются у меня болью в голове.

– Нет, Адем. Стреляли в Фанессу и Стелайоса, они, видимо, бросились на защиту Мелиссы, и их застрелили, – сказала Лена. – Мелисса из кузова машины видела три тела на земле. Тебя она узнала. Ты лежал без сознания. Она решила, что тебя тоже убили. Ещё были женщина и мужчина. Это были её родители, так как она больше их никогда не видела.

– Адем, ты мне много раз рассказывал, как убили Мелиссу, я тебе верил, а она, оказывается, была жива, – сказал Джеки.

– Клянусь Аллахом, я в это всю свою жизнь тоже верил, я считал её погибшей.

В это время во двор вошла Акгюль.

– Адем, ты что гостей одним чаем поишь? В холодильнике есть варёное мясо, – сказала она. – А что случилось, вы что все такие взволнованные?

– Акгюль, родная. Андрей с Леной встретили на южной стороне Мелиссу, она, оказывается, жива, – сказал Адем.

– Ту самую? – не поняла Акгюль.

– Да, Акгюль, ту самую, которую мы с Джеки любили.

– Хвала Аллаху. Ты её сорок лет считал погибшей.

– Адем, ну как так можно? Ты не проверил, ничего не узнал, а сразу записал её в погибшие, – возмущался Джеки.

– А как я мог это проверить? Я год пробыл в лагере. Тем более там рассказывали, что при выселении греков была убита женщина.

– Но потом, когда вернулся из лагеря?

– Джеки, я сразу пришёл на наш берег. Посёлок был заброшен, ни одной живой души не осталось. В нашем посёлке тоже никто ничего не знал. Где я ещё мог что-то узнать? Тебе хорошо говорить. Ты отсиживался то в Англии, то во Франции. А что было у нас? Жили на задворках цивилизации. Телевизора и того не было. Ни газет, ничего. Только один радиоприёмник, что остался от Микки, твоего отца.

– Джеки, Адем, перестаньте собачиться, – прервала их спор Лена. – Что было, того не вернуть. Незачем искать виноватого. Виновата война. У нас тоже была большая война, на которой погибло и потерялось много миллионов людей.

– Я знаю про вашу войну, читал, – сказал Адем.

– Ты читал, а у меня погибли на ней все мои деды. И Андрей побывал на войне – знает, что это такое.

– Чечня? – спросил Джеки.

– Нет, Афганистан, – ответил я.

– Адем, и ты, Джеки, вы должны увидеться с Мелиссой, – тихо сказала Акгюль.

Рейтинг@Mail.ru