bannerbannerbanner
Головная боль для ректора 3

Габриэль Керсси
Головная боль для ректора 3

Полная версия

Введение

Слухи, превращаются в рассказы, добавляя новые детали и интересные подробности. Рассказы в легенды, истории, мифы, сказки и со временем превращаются лишь в красивые и удивительные строчки на пергаменте. Пергамент где-то теряется на пыльных книжных полках, и о нём забывают на многие века. Иногда с него смахивают пыль, читают строчки и улыбнувшись, снова забывают про него. Мало кто уже в них верит, считая глупыми выдумками больного воображения, но находятся и те, кто считает их правдой. И в чём-то они правы. Нет легенд, не подкреплённых истиной. Как, например, легенда о блуждающем острове. Она была забыта на многие тысячелетия, стёрлась из памяти и стала всего лишь мифом. Но, как и любая легенда, она оживает, чтобы её услышали.

Далеко в океане есть невероятной красоты остров, его называют блуждающим. Название он своё получил не с проста. Сегодня остров может быть на севере океана, а завтра на юге, а послезавтра вообще не известно где. Он никогда не находится на одном месте. Как он и почему перемещается никто не знает. Да и вряд ли узнает. По легенде на этом острове зародилась не только магия, но и сама жизнь. Он – колыбель всего сущего на земле. Первые существа такие как русалки, оборотни, кентавры, наги, ведьмаки и многие другие, вышли с этого острова. Они расселились по другим континентам и были нашими предками. Остров не найти, если не знаешь где он. На этом странном, но необычном острове обитают не только магические существа невиданной красоты, но и народы. Растут удивительные растения, способные своей магией исцелять и убивать. Легенда гласит, что этот остров можно найти лишь при помощи карты и копья, которое было выковано на этом острове. Кто выковал солнечное копьё и составил магическую карту доподлинно неизвестно. По одной версии – демон, по другой один из богов, но кому копьё принадлежало на самом деле, никто не знает. Копьё само выбирает того, кому будет служить. Возможно, тот, кто выковал копьё и составил карту, хотел дать людям шанс найти остров. Но вся красота острова – ничто по сравнению с тем, ради чего люди отправлялись на поиски этого острова, рискуя кануть в пучине вод. Согласно легенде на этом острове растёт редкий и необычный цветок кровавого цвета. Алая орхидея, так же её называют – цветок жизни. Свойства этого цветка стали поистине способны свести людей с ума. Ради цветка моряки пускались в трудное и опасное плавание. Алая орхидея способна вернуть мёртвого к жизни, снять любое проклятие, излечить даже смертельные раны. Она усиливает магию и даёт немалую силу тому, кто выпьет сок цветка. Многие положили свои жизни в поисках острова и цветка жизни. Но никто так и не вернулся, чтобы поведать об острове. Может, кто-то и возвращался, но о нём нет никаких упоминаний.

Глава 1

Письмо от Фирензе пришло на третий день после моего прошения о встрече. Оно легко скользнуло на мой писменный стол. Прочтя содержимое, я облегчённо вздохнула, радуясь, что царь кентавров не отказал. Хотя сомнения у меня были. Не откладывая на потом, я открыла портал и шагнула в него. Фирензе ждал меня у портала.

– Здравствуй, – слегка склонив голову сказал царь кентавров.

Он, как всегда, был во всеоружии. Шкура на лошадиных боках лоснилась и переливалась. Длинный хвост переплетался золотыми нитями. Торс украшали золотые доспехи с перевязью мечей за спиной. Точёные копыта радовали глаз золотыми наручами с рунами. На тёмной голове красовался золотой обруч, подтверждая его величие.

– Здравствуй, Фирензе. Прости, что я так внезапно – сказала я, глядя на кентавра – спасибо, что согласился встретиться.

– Что случилось? – нахмурившись спросил Фирензе – где Кьяр?

От него не укрылось моё настроение. Я вздохнула и пока мы шли по коридору в направлении зала рассказала ему о нашей беде. Он внимательно слушал, идя рядом и цокая подкованными копытами.

– Чем я могу помочь? – спросил он, остановившись у дверей каминного зала.

Я внимательно посмотрела кентавру в глаза в надежде, что он не откажет.

– Я хочу найти блуждающий остров – выпалила я – и мне нужна карта, которая хранится у вас.

Я замерла, ожидая решения кентавра. Фирензе рассматривал меня долю секунды, потом нахмурился.

– Ты хочешь найти цветок жизни, я прав? – спросил он, сложив руки на груди.

Хвост нервно дёргался.

– Да – ответила я – это единственный шанс спасти Кьяра. Если б я знала другой способ, то не стала просить тебя о помощи.

Кентавр сверлил меня нервным взглядом.

– Жди – вздохнул Фирензе и ушёл.

Я прошла в зал и села в кресло у камина ожидая возвращения кентавра. Мне принесли прохладный чай. Через некоторое время Фирензе вернулся и протянул мне свиток. Я дрожащими руками развернула его и ничего не увидела. С непониманием я вертела пергамент, не понимая, что за шутка. Не будет же кентавр меня обманывать. Фирензе усмехнулся, глядя на моё недоумение.

– Она появится, как только ты отчалишь от берега – сказал, поясняя кентавр.

– Спасибо за помощь – облегчённо сказала я, убирая карту в сумку – я обязательно её верну.

– Ты понимаешь, что это не прогулка по побережью, – сказал Фирензе глядя на меня.

– Да. Я знаю – ответила я.

– Ты уверена в своём решении? – спросил кентавр.

– Скажи мне, что бы ты сделал ради того, кого любишь? – задала я ему вопрос.

– Всё – коротко ответил он – как вернёшься, жду вас с Кьяром в гости. Главное вернись.

Я кивнула.

– Спасибо – ещё раз, поблагодарив Фирензе за помощь я открыла портал, и вернулась в академию. Копьё и карта у меня есть, осталось найти корабль. Надеюсь, Лориан поможет.

Вечером к моей радости пришло письмо от Лориана. Он сообщал, что ждёт меня у себя в поместье. Учитель жил на берегу океана. Оттуда я и собиралась отправится на поиски. Убрав бумаги в стол, я тут же направилась к учителю.

– Здравствуй, солнце. Что стряслось? Ты выглядишь расстроенной, – сказал Лориан изогнув тонкую аристократическую бровь.

– Я хочу найти блуждающий остров, – прямо ответила я – с Кьяром беда. Копьё демона Асмодея поразило его и погрузило в смертный сон. Мне надо найти цветок жизни. Только так я могу спасти его.

– Без карты и копья, выкованного на этом острове его не найти. Я не знаю где карта и копьё. Прости, малышка – ответила хмуро Лориан.

– У меня есть и карта, и копьё – сказала я.

Лориан удивлённо приподнял бровь и посмотрел на мою шею. На его губах заиграла лёгкая улыбка.

– Тогда, чем я могу тебе помочь? – спросил учитель, садясь на лавочку под сень дерева.

– Мне нужен корабль, лучший из лучших, – ответила я, присаживаясь рядом с ним.

Лёгкий ветерок колыхал его одежды. Лориан одевал доспехи лишь перед боем, в остальное время предпочитал лёгкую тунику. По жаре в доспехах не набегаешься.

– Когда? – спросил учитель, глядя на меня.

– Как можно быстрее, – ответила я.

– К утру, будет готов, – сказал Лориан.

– Спасибо. До завтра, – ответила я, поднимаясь с лавочки.

Лориан кивнул и поднялся в след за мной. Он развернулся и направился в сторону пристани, я открыла портал и вернулась домой, но не в академию, а в особняк. Наш с Кьяром дом. Направившись в каминный зал, я прошла и села в кресло у камина. Приказав принести чай, я отправила послание Моцарту. Он ответил сразу.

– Когда отплываешь? – спросила бабушка, заходя в зал.

Я давно перестала удивляться откуда она всё знает. Бабушка выглядела усталой. Переживания за нас с Кьяром наложили на неё отпечаток. Усталый взгляд и тёмные круги от недосыпания. Но бабушка старалась выглядеть бодрой. На ней сейчас было всё поместье. Управлялась она с ним превосходно.

– Завтра с утра. Рейм за вами присмотрит, – сказала я, повернувшись к бабушке.

Несмотря на возраст, она по-прежнему вызывала восхищение. Всё такая же стройная, ухоженная, несмотря на усталость. Прямая осанка, гордо приподнятый подбородок, истинная ведьма.

– Главное, вернись, сама, – вздохнув сказала бабушка.

– Вернусь, обещаю. Даже если придётся добираться вплавь – ответила я, поднимаясь из кресла.

– Я буду ждать. Нет мы будем ждать – поправилась бабушка.

Глава 2

Проснувшись, я зашла к мужу и поцеловав его, спустилась вниз. Бабушка уже ждала меня у лестницы. Она молча меня обняла, прижимая к себе. Распрощавшись с ней и фамильярами, я вернулась в академию. Вещи уже были собраны. Моя сумка покоилась на диване, подхватив её и перекинув через плечо, я направилась на улицу. Академия была почти пуста. Многие разъехались на летние каникулы. На территории остались лишь работники и несколько студентов. Моцарт уже ждал, прислонившись к стволу дерева.

– Доброе утро – поздоровался, кривовато усмехнувшись он.

– И тебе не кашлять, – съязвила очень добрая я.

– Заноза – растянул в улыбке губы Моцарт, показывая белоснежные зубы.

Я кивнула в знак согласия.

– Уверен, что хочешь идти со мной? – в который раз просила я. – Может передумал?

Но судя по его взгляду нет. Рисковать друзьями я не привыкла. Для меня это слово не пустой звук. С Моцартом мы сдружились сидя через решётку в аду.

– Да. Я не меняю своих решений и видимо, не только я – усмехнулся Моцарт, глядя мне за спину.

Я повернулась и увидела ребят. Да блин, и эти туда же.

– Мы идём с тобой, – сказала Мира.

Они все были в доспехах, при оружии и с сумками за плечами.

– За исключением Лисы – сказал Марк – она в положении.

Лиса заулыбалась и кивнула. Только сейчас я заметила, что она без доспехов. На ней было лёгкое платье позволяющее видеть чуть округлившийся животик.

– Поздравляю вас, ребята – улыбнулась я, искренне радуясь за них – ты тоже не идёшь, Марк.

Он приподнял удивлённо бровь и хотел что-то возразить.

– Нет, Марк, я не хочу, чтобы ребёнок, ещё не родившийся остался без отца, – твёрдо сказала я, предотвращая любые его возражения, – извини, но так будет лучше. Да и подругу лишать супруга не хочу.

 

Марк хмуро смотрел на меня, но возражать не стал.

– Она права, – сказал Лоут, – останься, Марк, мы справимся, а жене ты сейчас нужен больше, чем нам.

Марк нехотя кинул и обнял Лису за плечи.

– Ты тоже остаёшься, – сказала я, глядя на Кая.

– По-прежнему не доверяешь, мне – грустно усмехнулся он.

– Я доверю тебе свою жизнь, и ты её уже спасал, но ты король. Если погибнешь – королевство, разорвут на части. Начнутся войны и распри. Я не могу так поступить и не хочу обрекать королевство на гибель – ответила я, – пожалуйста, Кай останься.

Он вздохнул и кивнул в знак согласия.

– У меня жены нет, и я не король, так что от меня отвертеться не выйдет, – сказал Крам.

Я усмехнулась, глядя на несносного мальчишку. В его серых глазах поблёскивал азарт.

– Я тоже иду, – раздался голос.

Я повернулась и увидела Карину. Она, как и остальные тоже была в доспехах и с сумкой.

– Это очень опасно, – ответила, нахмурившись я.

– Не важно, – сказала девушка, – я тебе многим обязана. Ты поверила в меня, дала мне возможность учиться не только магии и боевым искусствам, но и дружбе. Я иду с тобой и никак иначе.

Я ошарашенно смотрела на боевиков, которые за два года стали моими друзьями.

– Ребят, вы понимаете, что я не могу гарантировать, что все вернутся назад живыми, – сказала я.

Я не хотела рисковать их жизнями и надеялась, что мне всё же удастся их отговорить.

– Да ад, тоже был не рай – усмехнулась Ника.

– Да и монстры тоже. Какая разница здесь или там сражаться, – сказала Марьяна, поправляя сумку, которая норовила сползти у неё с плеча.

– Какие же мы боевые ведьмаки, если бежим, и бросаем своих друзей – хмыкнул Лоут.

– К тому же мы взрослые люди, и решение принимаем сами, – сказал Крам.

Я кивнула и открыла портал. Попрощавшись с Лисой, Марком и Каем, мы шагнули в портал. Вышли мы в землях эльфов возле пристани. Лориан нас уже ждал. Я направилась к нему.

– Здравствуй, Коул – сказал Лориан.

Я не сразу поняла, к кому он обращается.

– Здравствуй, Лориан – сказал Моцарт.

Я округлила глаза от удивления. Моцарт криво усмехнулся, глядя на моё удивлённое лицо. Ладно, потом его расспрошу сейчас не до этого.

– Всё готово, – сказал Лориан поворачиваясь ко мне – корабль и команда в твоём распоряжении.

– Спасибо, учитель – поблагодарила я.

– Надеюсь, вы найдёте, что ищете и вернётесь живыми. Пусть богиня Ран будет к вам благосклонна и добра. Кстати, Коул отличный мореплаватель – напоследок сказал учитель, помахал нам рукой и повернувшись направился в сторону дома.

А мы, попрощавшись с Лорианом, подошли к кораблю, и ступили на трап поднимаясь на борт.

Глава 3

Корабль поражал своей красотой и великолепием. Зелёные борта, с искусной золочённой резьбой, изумрудные паруса. Корабль представлял собой шедевр искусства. Хотя, что я удивляюсь, у эльфов всё сделано на совесть исключительно искусной работы. Это вам не гномьи дракары. У них я бы точно корабль просить не стала. На их кораблях только рыболовством заниматься. Моцарт отдал распоряжение. Команда споро приготовила корабль к отплытию. Загромыхал якорь, и мы отчалили от берега. Корабль, подгоняемый ветром, всё быстрее набирал ход, а земля всё отдалялась, пока не превратилась в тонкую линию на горизонте. Ребята были в восторге и с интересом любовались водной гладью. По правому борту показались Дарины – наполовину лошади, наполовину рыбы. Вторая часть их тела представляла собой рыбьи хвосты с красивыми плавниками. Их шкура переливалась под лучами солнца тысячей радужных оттенков. Они плыли рядом с кораблём весело приветствуя нас. Выпрыгивая из воды и одаривая любопытствующих брызгами. Дружелюбные, ласковые создания. По легенде, они были любимцами богини штормов Ран. И упаси вас бог их обидеть, гнев Ран не заставит себя ждать. Я взглянула на Моцарта, он вёл корабль. Это моя личная блажь, он был не против, а вот эльфийский капитан был не в восторге от моего решения, на что мне было глубоко плевать.

– Здесь я решаю, кто ведёт корабль, и кто на нём плывёт – отрезала я все возражения эльфа – могу дать шлюпку и указать направление.

Эльф понял, что я не шучу, мой взгляд говорил красноречие всех слов. Настроения спорить у меня не было. Ребята тоже смотрели на эльфа не дружелюбно, разделяя мою точку зрения. Но как это часто бывает, эльф всё же попытался возразить. Ну не умеют эльфы подчинятся.

– Не советую – хмуро остановила я его – выкину за борт и поплывёшь вплавь.

Больше эльф не пытался ставить себя главным на моём корабле. Моцарт был великолепным штурманом и превосходно справлялся со своей задачей. Я развернула карту, и мы ещё раз сверились с данными, определив направление и задав курс. Как и говорил Фирензе, карта проявилась, как только я вступила на борт и корабль отплыл. Интересная и далеко не лёгкая задумка карты. Создатель отнёсся ответственно к ней. Все детали были начертаны кропотливой рукой. Кулон на моей шее указывал направление чуть нагреваясь. Воды океана были спокойны, что не могло, не радовать. Солёные брызги, доносившиеся ветром, успокаивали и давали надежду. Я села на ступеньку и машинально погладила обручальный браслет.

– Я спасу тебя – прошептала я, гладя браслет.

По щеке невольно скатилась слеза, я смахнула её. Не время лить слёзы. Главное, добраться до острова.

Глава 4

Наш корабль весело бежал на восток. Карта указывала на чёрный хребет. Путь до него не близкий. Что это за остров я не знала, да и Моцарт тоже. Ребята с любопытством рассматривали карту. Когда мы его достигнем откроется путь дальше. На четвёртый день нашего путешествия нас настиг шторм. Я предполагала, что рано или поздно подобное произойдёт, но всё же надеялась избежать подобной радости. А нет, богиня штормов распорядилась иначе. Небо почернело, скрыв россыпь мерцающих звёзд. Волны с каждой секундой возрастали и пенились. Моцарт приказал убрать и закрепить паруса. Люди в спешке забегали по палубе готовясь к неизбежности стихии. Воды бушевали, накатывая огромными волнами и бились о борта, подкидывая наш кораблик как игрушку. Громыхал гром, молнии вспыхивали, расчерчивая небо, ударяли в бушующий океан. Дождь лил как из ведра. Я накрыла корабль щитом, но от огромных волны это не спасало, но дождь перестал заливать и без того уже мокрых людей. Волны накатывали, поднимая корабль и швыряя его словно щепку. Нас бросало из стороны в сторону. Моцарт упорно и сосредоточенно вёл корабль. Я подивилась его спокойствию. Ребята были привязаны к кораблю с помощью магии. Щит им не дал бы выпасть, но летать по палубе не больно то хочется. Я последовала их примеру, обмотав себя магической верёвкой. Мне нужно было держать щит. Океан превратился в жуткий кошмар стихии. В какой-то момент корабль лёг на бок. Я испугалась, что нас перевернёт и мы пойдём ко дну. Каким-то лишь ему ведомым способом Моцарт сумел выровнять корабль, и мы врезались в накатившую волну проходя её насквозь. Корабль то взбирался на гребень волны, то с огромной скоростью летел вниз, становясь в штопор. Шторм бушевал всю ночь, не давая продыху людям. Под утро океан, наконец потихоньку стал утихать. Небо посветлело, даря лучи утреннего солнца. Я облегчённо выдохнула. Каждая мышца в теле болела от перенапряжения. Голова гудела, как церковный колокол от потери магии. Меня нещадно тошнило и качало, как тростинку на ветру. Боже, такого я ещё не испытывала. Эльфы устало попадали на палубу. Ведьмаки намучались не меньше. Мира была бледная, как покойник. На девушку страшно было смотреть. Она махнула рукой и ушла в каюту. Моцарт отдал распоряжение поднять паруса и корабль продолжил путь.

– Иди поспи, – сказал, подходя ко мне Лоут.

Я благодарно кивнула.

– Крам смени пожалуйста Моцарта, ему тоже нужно отдохнуть. В обед разбудишь, я тебя сменю. Остальные тоже идите отдыхать – сказала я, поднимаясь с пола палубы.

Крам кивнул и стал за штурвал. Он, как и Моцарт неплохо управлял кораблём. О его талантах я знала ещё с первого курса, но всё же он был не настолько хорош как Моцарт. Некромант старался выглядеть бодрым, но по его глазам было видно, как он вымотан. Отправив ведьмаков и эльфов на отдых, я направилась в каюту. Уснула, лишь голова коснулась подушки.

1  2  3  4  5  6  7  8 
Рейтинг@Mail.ru