bannerbannerbanner

Чужая жена и муж под кроватью. Сборник

Чужая жена и муж под кроватью. Сборник
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2022-12-24
Файл подготовлен:
2024-10-15 19:49:54
Поделиться:

Достоевский в начале своего пути не трагический, а – ироничный, веселый, трогательный и даже сентиментальный. Без “малой формы”, где наметились философско-нравственные и социально-психологические мотивы творчества мы бы не увидели «Братьев Карамазовых», «Идиота», «Бесов» и других романов.

Очень необычный сборник.

Очень непривычный Достоевский.

Достоевский не только (и не столько) трагический, но – ироничный, веселый, трогательный и даже сентиментальный.

Достоевский «малой формы» – мастер злободневных сюжетов, комических ситуаций и остроумных диалогов.

Достоевский в начале своего литературного пути – до «Великого пятикнижия».

«Село Степанчиково и его обитатели», «Хозяйка», «Чужая жена и муж под кроватью» – без этих произведений невозможно понять Достоевского. Ведь именно в них наметились те философско-нравственные и социально-психологические мотивы творчества, из которых позже вырастут «Братья Карамазовы», «Идиот», «Бесы» и другие романы.

 Копирайт

© ООО "Издательство «АСТ», 2022


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Vladimir_Aleksandrov

Понятно, что если бы Достоевский писал только подобные вещи, он там бы и остался, в 40-х годах позапрошлого века. (Но), кстати, и в этом жанре он не хочет просто так «отписаться», он, на всякий случай и здесь хочет оставить пусть мелкие, но СВОИ следы.. -(поэтому) он включает в текст (речь идет о «Чужой жене и муже под кроватью») странно-собранные и странно-вставленные слова:

–"и такие многознаменательные украшения, упещрявшие этот фрак."

–" пристально глядя на ворота одного бесконечноэтажного дома".

–" но, знаете, привычка, холостая жизнь, между холостёжью, известно."

–"Перед группой стоял господин бесконечного роста;"

–"О, как я рад, что провокировал смех ваш!"

Но в этом сборнике, названном по самому мелкому (во всех отношениях) из трех имеющихся там произведений, есть ещё две вещицы: одна по-серьёзнее: «Хозяйка», другая по-крупнее: «Село Степанчиково и его обитатели». По «Хозяйке» я буквально недавно написал здесь несколько строк в отдельной рецензии, а по «Степанчикову» наверно просто не буду (ничего писать), хотя вещь, разумеется достойная.. но (и) несколько странная.

60из 100Wolf94

Порой сидишь так, строишь планы, что будешь читать, но тут накрывает навязчивая мысль – читай Достоевского. С силой оторвала себя от любимого «Идиота» , веником гнала мысль о «Братьях Карамазовых» и договорившись с внутренним читателем – взяла сборник. Самый яркий представитель сборника, рассказ – «Чужая жена и муж под кроватью». Никогда бы не подумала, что буду хохотать в голос! И это в творчестве-то Федора Михайловича! А в исполнении Ефима Шифрина, рассказ просто преображается:

– Милостивый государь, ради бога, подвиньтесь!– прошептал несчастный Иван Андреевич.

– Куда прикажете? места нет.

– Однако же, согласитесь сами, мне невозможно таким образом. Я еще в первый раз нахожусь в таком скверном положении.

– А я в таком неприятном соседстве.

– Однако же, молодой человек…

– Молчать!

– Молчать? Однако вы поступаете чрезвычайно неучтиво, молодой человек… Если не ошибаюсь, вы еще очень молодой; я постарше вас.

– Молчать!

– Милостивый государь! вы забываетесь; вы не знаете, с кем говорите!

– С господином, который лежит под кроватью…

– Но меня привлек сюда сюрприз… ошибка, а вас, если не ошибаюсь, безнравственность.

– Вот в этом-то вы и ошибаетесь.

– Милостивый государь! я постарше вас, я вам говорю…

– Милостивый государь! знайте, что мы здесь на одной доске. Прошу вас, не хватайте меня за лицо!

– Милостивый государь! я ничего не разберу. Извините меня, но нет места.

– Зачем же вы такой толстый?

– Боже! я никогда не был в таком унизительном положении!

– Да, ниже лежать нельзя.

– Милостивый государь, милостивый государь! я не знаю, кто вы такой, я не понимаю, как это случилось; но я здесь по ошибке; я не то, что вы думаете…

– Я бы ровно ничего не думал об вас, если б вы не толкались. Да молчите же!

– Милостивый государь! если вы не подвинетесь, со мной будет удар. Вы будете отвечать за смерть мою. Уверяю вас… я почтенный человек, я отец семейства. Не могу же я быть в таком положении!..

– Сами же вы сунулись в такое положение. Ну, подвигайтесь же! вот вам место; больше нельзя!К сожалению, это единственный светлый момент сборника. Повесть «Село Степанчиково и его обитатели» совершенно мимо прошла. Слушаешь, как какой-то абсурд. Ну, знаете, это одна из главных черт творчества Достоевского.3 из 5


100из 100KalyaMalya

Школьная « норма» Достоевского мною не была взята, "Преступление и наказание " казалось лишено интересного сюжета, а всё морали романа притянуты за уши учителем. Однако, взяв этот экземпляр книги, обратила внимание на описание содержания и фразу « непривычный Достоевский», сразу купила. И не прогадала, сколько тонкого юмора, какая игра образами, восторг, а главное приятное послевкусие и уверенное желание прочитать и другие произведения автора… непонятыми остался рассказ «Хозяйка»

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru