bannerbannerbanner
В. Теккерей

Федор Булгаков
В. Теккерей

Полная версия

Такой же успех имела в Америке вторая серия его лекций, темой которых послужила характеристика «Четырех Георгов», первых четырех королей из Ганноверской династии, называвшихся Георгами (См. т. IV). Но в Англии эти лекции встречены были почти что холодно. Теккерей обидел англичан тем, что недостаточно уважительно отзывался о предках царствующей династии… В общем, однако, лекции избавили Теккерея от постоянно давившей его мысли о необеспеченности это детей, принесли ему полнейший материальный достаток, позволивший даже выстроить роскошный дом в лучшей части Лондона.

Слава, успех, материальное обеспечение должны были сильно отразиться на характере самого Теккерея и на характере его творчества. Гении на высоте славы и гений, гонимый завистниками, никогда не станут говорить одним и тем же языком. Вальтер-Скотт, мирно наслаждающийся жизненными благами посреди абботсфордскато замка, и Уго-Фоскало, не имеющий места, где бы преклонить голову, никогда не станут петь одинаковые песни. Можно-ли обвинять Теккерея за то, что, угнетаемый нуждой и судьбой, встречая в своей личной жизни более темного, нежели светлого, он обращал внимание главным образом на это темное. Можно-ли ставить ему в вину то, что, успокоившись, достигши славы и материального обеспечения, он начал видеть и светлые стороны жизни. Само собой, понятно – нет. Перед нами строгий каратель темных начал современной жизни, не забывший, однако, и её светлых сторон.

Что лекции сыграли, действительно, очень важную роль в жизни Теккерея, что они сильно повлияли на характер его произведений, это доказывается следующим. Большой роман «Пенденнис» (См. VII и VIII), начавший печататься за два года до лекции, т. е. в 1849 году, заключает в себе еще не мало мрачных, сатирических, нередко очень злых обличений. В нем гораздо меньше типов добродушных. симпатичных, нежели в дальнейших произведениях Теккерея. По своему сатирическому характеру «Пенденнис» должен быть поставлен рядом с «Ярмаркой Тщеславия». Лекции являются как бы границей, перешагнув которую Теккерей становится другим человеком. Причина такого контраста заключается несомненно и прежде всего в том материальном и нравственном удовлетворении, которое лекции эти давали Теккерею, как автору и человеку. Кроме того, благодаря этим лекциям Теккерей оставил на время современную жизнь и углубился в жизнь веков минувших, перенесся в седую старину. Сначала юмористы XVIII века, а затем английские Георги заставили его заняться изучением истории, прошлого быта. Нельзя сказать, чтобы прошлое это представлялось Теккерею в радужном свете, чтобы он не видел недостатков этого прошлого (это доказывается сатирическими замечаниями, встречающимися в его лекциях), но недостатки эти не вызывали в нем такого жгучего чувства, как современность. Ему не нужно было бороться с тем, что уже не существовало, требовалось только – изучать и изучать. Изучение это перенесло Теккерея в прошлое до такой степени, что ему захотелось нарисовать историческую картину, первую картину, в его жизни. Результатом такого желания явилась «История Эсмонда» (См. т. XII). По собственному признанию, Теккерей писал этот роман с любовью, с увлечением, ему хотелось сделать из него «самый лучший роман свой». Темой для этого романа взят очень любопытный момент английской истории, когда английский престол занимала последняя из династии Стюартов, бездетная королева Анна. Борьба партий из-за престолонаследия является исторической канвой, на которой автор основал свой роман. Тэн, в общем не особенно одобряющий другие произведения Теккерея, был в восторге от Эсмонда. «Теккерей, – говорит он, – не написал ничего более популярного, ничего более прекрасного… С самого начала вы вступаете в действительный мир, вы поддаетесь иллюзии, вы наслаждаетесь разнообразным спектаклем, свободно развивающимся без нравственных сентенций. Вас ласкает простой рассказ, удаляясь от ярой сатиры, вы отдыхаете от ненависти. Вы теряете из вида автора, слушаете старого полковника, переноситесь за сто лет назад». Действительно, могучая способность Теккерея воспроизвела правы того времени с изумительной верностью. Замечательное подражание не ограничивается несколькими сценами, оно обнимает всю книгу. Полковник Эсмонд говорит также, как говорили в 1700 году. По размеру, верности, простоте и степенности, слог Эсмонда повторяет классиков. Современные вольности, растрепанные изображения не коснулись автора в этом романе. Чтобы приблизить копию к оригиналу, Теккерей должен был брать первоначальный смысл слов, отыскивать забытые обороты, восстанавливать тогдашнее миросозерцание, входить в круг затерянных идей… Лучшее в книге – это характер самого Эсмонда. Теккерей снабдил его такою нежною, теплою, почти женскою добротой, которая господствует в нем над всеми остальными человеческими добродетелями, он придал ему такое умение владеть собою, которое является только от привычки размышлять. На основании всего этого Тэн ставит Теккерея несравненно выше Вальтер Скотта.

Рейтинг@Mail.ru