Возвращение в подземную страну. Путешествие по Желтой реке. Книга вторая

Елена Введенская
Возвращение в подземную страну. Путешествие по Желтой реке. Книга вторая

Глава 8

Ванечка впервые видел красоту подводного мира своими глазами. Он следовал за дельфином, иногда держась рукой за его бархатистую спинку, иногда чуть отплывая в сторону, чтобы рассмотреть что-либо, привлекшее внимание. Дельфин понимал Ванины чувства и не торопил мальчика, останавливаясь и спокойно поджидая своего нового друга. Рик специально стал опускаться на глубину самой длинной дорогой, чтобы Ваня смог увидеть все, чем так поражают океанские глубины. Вот мимо неторопливо проплыла огромная медуза. Прозрачный купол ее тела еле уловимо двигался, то увеличиваясь в размерах, то опадая. Низ ее туловища обрамляла тончайшая красного оттенка бахрома, слегка пульсируя и светясь, напоминая своим видом елочную гирлянду. Медуза приветливо покачалась при встрече с Риком и Ваней и, сохраняя важный вид, проследовала дальше. Удивительного вида рыбы проплывали мимо, торопливо здороваясь мимоходом и спеша куда-то по своим делам. Самым чудесным было то, что у каждого встречающегося представителя подводного царства обязательно светилась какая-то часть тела. Или глаза выбрасывали впереди себя целый пучок света, напоминая прожектор, или светились плавники и хвост, светились отдельные части туловища, или даже рыба светилась изнутри, словно в ней была установлена лампочка. Благодаря такому всеобщему свечению на огромной глубине, куда не проникали солнечные лучи и, казалось, должен был царить мрак, было вполне светло. Этим океанские глубины очень напоминали волшебный подземный мир айкелонов. И это было удивительно.

Проплывший мимо гигантский осьминог вывел Ванечку из задумчивости. Он сердито посмотрел на показавшегося ему невежливым мальчугана своим огромным глазом, скосив его в сторону Вани, и выбросил позади себя шлейф какой-то темной жидкости. Ване показалось, что это были чернила. Рик поспешил подплыть к Ванечке поближе и раскланялся с сердитым стариком. Осьминог был старым и добрым. Но ужасно не любил, когда его не замечали. Ваня, задумавшись, чуть было не проплыл мимо, не поздоровавшись. Конечно, это рассердило старого моллюска, и он выразил свои эмоции как мог. Морские коньки деловито сновали мимо во все стороны, торопясь куда-то. Небольшие стайки маленьких рыбешек, окрашенных в удивительные яркие цвета, стремительно мелькали повсюду, постоянно меняя направление своего движения и устремляясь то в одну сторону, то в другую, резко разворачиваясь. На самом дне лежавшая огромная камбала, полностью сливаясь с остальной поверхностью, незаметная и невидимая, вдруг напугала Ваню, оторвавшись от земли и поплыв в сторону мальчика. Любопытная рыба просто захотела поближе рассмотреть невиданного для этих мест гостя. Она вовсе не собиралась его пугать. Поняв, что получилось не очень хорошо, камбала закачала всеми плавниками и хвостом, давая понять, что очень сожалеет о случившемся недоразумении и приносит свои извинения. Ваня уже освоился под водой, поэтому испуг прошел быстро и он лишь приветливо улыбнулся любопытной огромной рыбе, помахав ей рукой.

Вот, наконец, показались увитые вьющимися растениями, облепленные ракушками, покрытые склизким илом останки старого, затонувшего еще в древности фрегата и скала, под которой расположилось жилище колдуньи Селии. Она уже поджидала своих гостей, сильно волнуясь и желая произвести хорошее впечатление на гостя. Рик и Ваня опускались на глубину медленно, новости под водой распространяются быстро. Все те же неугомонные морские коньки принесли удивительные известия старушке задолго до того, как гости появились на ее пороге. Селия очень постаралась выглядеть хорошо, но от волнения все-таки надела свой чепчик задом наперед. К счастью, никто не обратил внимания на этот конфуз, или все подумали, что так и должно быть. В конце концов, бабушка-колдунья имеет право на безобидные стариковские причуды, от которых никому нет вреда и даже становится как-то уютно.

После взаимных приветствий Ваню усадили в удобное кресло, образовавшееся из большого камня, в котором вода постепенно выточила сиденье и спинку. Рик устроился поблизости, рассматривая с любопытством зеркальное озерцо, в котором Селия наблюдала результаты своих колдовских стараний. Дельфин тоже впервые находился в жилище колдуньи, и ему было очень интересно все увидеть и рассмотреть, чтобы потом подробно рассказать обо всем увиденном собратьям-дельфинам из своей стаи. Все-таки не каждому дельфину выпадает честь оказаться в качестве гостя в жилище самой пожилой и самой уважаемой колдуньи из всех имеющихся. Селия решила, что она совершит маленькое короткое колдовство над погодой и покажет Ване и Рику результаты. Им, безусловно, будет очень интересно. И еще Селия пообещала, что когда Ваня и его друзья полетят на уважаемом Кондоре домой, она еще немного поколдует и на всем протяжении их пути ненадолго наступит лето. Поскольку на Земле в это время будет ночь, никто не заметит недоразумения с погодой. А путешественники долетят, не замерзнув. Ведь на самом деле там сейчас была снежная, морозная зима. Ваня очень обрадовался такому предложению и еще больше расположился к старушке. Хотя Селия понравилась мальчику сразу, как только он увидел старенькую волшебницу и ее задом наперед надетый чепчик. Она чем-то напомнила Ване его бабушку, которая жила с Ваней вместе и которую он очень любил.

После демонстрации колдовских фокусов, получив заслуженную порцию бурно выраженных искренних восторгов, Селия сама стала расспрашивать Ваню о том, как ее добрый друг великан Валун справился с проблемой, которую Селия нечаянно ему устроила. Ваня не поскупился на похвалы в адрес каменного гиганта, подробно описав его мужество, проявленное в сражении с мерзким Липуном и об одержанной над чудовищем победе. Ваня передал Селии большой привет от Валуна. Валун просил сказать, что нисколько не сердится на старушку. Он давно уже простил ей все ее чудачества. Ведь он искренне ее любил. Ваня постарался выполнить поручение, ничего не забыв. Селия была счастлива. Она так искренне и так непосредственно радовалась, что Рик и Ваня даже захотели станцевать под ее веселую песенку, которую Селия на радостях запела, кружась сама с собой. Они покружились в маленьком хороводе и потом некоторое время отдыхали, очень довольные и абсолютно счастливые. Перед тем, как Ваня собрался в обратный путь, Селия преподнесла ему маленький волшебный подарок. Она открыла тяжелую крышку древнего сундука, который попал в ее хозяйство со старого фрегата, и извлекла оттуда очень маленькое зеркальце. Селия, несколько волнуясь, вручила подарок Ванечке, пояснив, что при помощи этого зеркальца он всегда сможет обратиться к ней и попросить о помощи в случае, если таковой возникнет. Ваня от души поблагодарил бабушку-колдунью за столь ценный подарок. Это же здорово, иметь возможность попросить волшебницу кратковременно повлиять на погоду в какой-либо критической ситуации. Ванечка повесил зеркальце на толстую нить на своей шее. Теперь на ней висело уже три волшебных сказочных подарка. Подаренная Леем поющая раковина, удивительный камушек, подаренный Валуном, и теперь вот еще зеркальце от Селии. Тепло простившись со старушкой, которая даже немного всплакнула при расставании, Ваня в сопровождении Рика направились в обратный путь, наверх. Там Ваню ждали верные друзья, готовясь сразу улететь домой, как только Ваня вернется из своего подводного путешествия, в которое он отправился, выполняя просьбу Валуна.

Рейтинг@Mail.ru