bannerbannerbanner
Наследники Мэрлина. Жемчужина Дракона

Елена Середняя
Наследники Мэрлина. Жемчужина Дракона

Глава 5
История колдовства

– Дети, доброе утро.

Мисс Хоук стояла, как всегда, надзирательно. Изящно убранные волосы, осанка, приталенная мантия с бледно-голубыми атласными полосами по швам, отточенные движения – всё в этой женщине указывало на её аристократизм.

– В прошлый раз мы написали тест, оценки у вас на столах. Я очень рада, что вы ответственно к нему подошли. Сегодня мы с Вами начинаем новую, очень серьезную и очень неприятную тему. «Охота на ведьм». В истории нашего дара была столь печальная страница. И вы должны об этом знать. Общество никогда не смирится с тем, чего оно не понимает или не может повторить. Как бы печально это не звучало. Среди непосвященных существует незыблемое правило «Любое колдовство есть угроза». Они считают, если ты ведьма или колдун, ты обязательно несешь смертельный вред. В стародавние времена наше общество пережило гонения. Могли объявить ведьмой даже ту, которая никогда никакими способностями не выделялась. Но были и те, кто нес, конечно же, только свет и добро, – мисс Хоук подошла к портрету Мэдлин Матсдоттер, который накануне так заворожил Мэдлин. – Эту женщину так же знают, как Румпаре-Малин. Единственные доказательства её «темного ведовства» было лишь то, что она не знала языка, на котором её допрашивали.

Мисс Хоук вздохнула.

– Я бы хотела, чтобы Айк прочитал первую главу на странице 183 учебника. Все внимательно слушаем.

– Уголовное преследование ведьм и колдунов известно с древности, – начал мальчик с первого стола, – дела о колдовстве иногда рассматривала инквизиция.

– Слушай, – толкнула сзади в плечо Мора, – ты всё-таки правду говорила там, в столовой?

Мэдлин сидела впереди неё за одним столом с пока ещё не знакомой девочкой. И помня о том, что произошло в столовой, не горела больше желанием рассказывать при незнакомцах о своих «талантах». В ответ она только кивнула.

– Ты расскажешь мне потом? – прошептала Мора.

– Что? – так же шепотом, через плечо, переспросила Мэдлин.

– Ну. Как ты это делаешь?

– Мора, встань. – громыхнул голос директрисы. – Извини, Айк, нам нужно прерваться.

Море пришлось повиноваться. Она встала и в этот раз она опустила голову и совсем не выглядела вызывающе.

– Извините, госпожа директор. Я не могла найти, где мы читаем.

– И поэтому ты не спросила у соседки по столу, Лидии, а тормошишь новую ученицу, которая и так многое упустила?

«Да, так себе отмазка…»

– Я боялась, что Лидия ещё злится на меня за вчерашнее, – тут же нашлась она.

Лидия удивленно зыркнула на Мору. Но виду не подала. Никому из них не хотелось в первый же день подставлять новую подругу, тем более, что ей и так уже сутра досталось. На самом деле, именно эта ситуация и примирила девочек. Лидия больше не сердилась.

Директриса хитро посмотрела на Мору. Но та смотрела на свои туфли.

– Страница 183, Мора. Садись. Имей в виду, больше замечаний не будет.

Мора села. Но мысли не давали ей покоя.

«Семилетний ребенок, который взялся из ниоткуда, разговаривает с волками. Может ли быть такое правдой? Вдруг, она действительно просто лжет, и девочки в столовой были правы? А мы ей верим, как…маленькие верят в сказки. Как те неучи верили, что казнят ведьм. Хотя… как-то же она узнала о хитрой лисе».

– Мэдлин, – шепнула Мора. – Ты не врешь?

Мэдлин медленно повернула голову и посмотрела Море прямо в глаза. Слез у неё больше не было совсем. Она не моргая смотрела на Мору. От чего той даже немножко не по себе сделалось.

– Айк, подожди. – снова раздался голос мисс Хоук, – Мора. Я предупреждала.

Но тут встала Мэдлин. Она встала и сразу же виновато опустило голову.

– Простите, госпожа директор. Во всем виновата я.

Директриса удивилась, но быстро взяла себя в руки.

– Вот как? В чем – во всем?

– Я нечаянно рассказала за завтраком, как разговаривала с волчицей в лесу.

По классу пронесся гул недоверия и удивления.

– Тише, – сказала директриса. – И что?

– И… и-и-и… всё. Вот.

– Прости, ты сказала «нечаянно»?

Ответом была тишина и виноватый всем видом маленький ребенок.

– Значит так. Дорогие мои. Дабы пресечь всякого рода пересуды я расскажу вам, почему Мэдди (да, она именно так и сказала – ласково Мэдди) – почему Мэдди оказалась среди вас. Я своими глазами видела чудо, которое она сотворила. И уж, если я верю в то, что она попросила волчицу не охотиться на нее, а накормить, то вам и подавно следует в это поверить. Да, – она остановилась и еще раз обвела взглядом весь класс, – мы еще с вами не проходили, но забегая вперед, я скажу, что Мэрлин умел разговаривать с животными с самого рождения.

Еще более сильный гул удивления и теперь уже восхищения пронесся по классу. Все аккуратно поглядывали на Мэдлин, некоторые даже со страхом. Мора смотрела на нее абсолютно круглыми глазами.

– А теперь, закончим на этом, – продолжила госпожа директор, – Мэдлин, садись. Айк, продолжай.

* * *

В конце урока мисс Хоук подозвала Мэдлин.

– Послушай, милая, ты можешь абсолютно не переживать здесь из-за своих способностей. Вы здесь как раз для того, чтобы раскрыть их и направить в правильную сторону. Если ты действительно чувствуешь или знаешь, что ты что-то можешь, ни в коем случае не стоит этого стесняться. Наоборот! Остальные должны ровняться на тебя и тянуться к твоему уровню. Ты младше, меньше, менее образована, тебя не учили этому всему, но тем не менее, ты умеешь больше, чем, к примеру, те же третьеклассницы.

Мэдлин удивилась.

–Вы знаете, что произошло в столовой?

– Детка, – мисс Хоук взяла её за руку и посмотрела ей в глаза, – я всегда знаю, что здесь происходит. Этот интернат – моё детище. Я обязана.

Директриса внимательно посмотрела на ученицу.

– А теперь иди. И подумай над моими словами. Я думаю, что в тебе достаточно храбрости дать отпор невоспитанным подросткам. Ты волчицу убедила в этом.

Она кивнула, и Мэдлин кивнула ей в ответ.

Мэдлин вышла из кабинета и ещё немного постояла в коридоре, собираясь с мыслями. Она крепко-крепко прижала к себе учебник и вздохнула. Мимо проскакали ученики интерната со смехом и шутками. Потом ещё. И ещё.

«Здесь теперь будет и мой Дом», – подумала она с серьезностью, не присущей семилетнему ребенку.

Глава 6
Оранжерея

После обеда, как и каждый день, у всех учеников интерната было свободное время. В эти часы мальчишки играли в мяч, проведывали и кормили ястребов или околачивались у класса мистера Велка, а девочки гуляли по оранжерее, сидели в библиотеке, кто-то наблюдал за игрой в мяч, а кто-то просто мечтательно прогуливался.

С двух сторон двор замка примыкал к горе, с одной – его опоясывал лес. Только со стороны главных ворот была река с бревенчатым мостом. Ото всюду, из любой точки замка, из любого окна открывался изумительный вид.

Единственное место, где редко можно было встретить кого-то из учеников, – это крыло директрисы. Никто не хотел нарушать её спокойствия, а у неё, как у директора учебного заведения, обычно было много работы. И она не любила отвлекаться. Даже первоклассники это успели понять. Проживала мисс Хоук в отдельной, самой высокой башне, но все дни она проводила в учебном корпусе. И так завелось, что всё крыло, в котором находился её кабинет, стали называть директорским.

Лидия, как и обещала, повела Мэдлин в оранжерею. В этом сказочно-красивом месте помимо цветов росли всякие травы, кусты и деревья. Оранжерея вообще занимала колоссальное место во дворе замка. Она находилась на задворках двора, врезанное в гору стеклянное здание, – и самые последние стекла уже смотрели на лес. Ко входу вели висящие в воздухе высокие спиральные ступени. Казалось, что они легкие, как перышко, но подойдя ближе можно было понять, что на самом деле они бетонные.


– Как необычно! И как же красиво! – выдохнула Мэдлин.

– Из этих цветов можно сделать припарку, – показывала Лидия, – а вот из этих, вроде бы, получается мощное приворотное зелье. Я не знаю, честно говоря, так девочки постарше говорят.

– У нас завтра зельеваренье?

– Да. Но пока у нас только теория, – улыбнулась Лидия. – А здесь у нас растениеводство. Его ведет мисс Лори. Она говорит, что если знать всё о растениях, то зельеваренье очень легко дается. И можно даже самому придумывать зелья.

– Как Мора придумывает заклинания?

Лидия кивнула.

– А откуда она знает всё, чтобы придумывать их?

Обе девочки задумались. Они медленно ходили между рядов ярких цветов, наслаждаясь разными ароматами.

– Я думаю, у неё такой талант. – Наконец проговорила Лидия. – Как у тебя разговаривать с животными.

– А у тебя есть какой-нибудь талант?

– Ну, мы здесь всего-то чуть больше двух месяцев. Я не много чему научилась. Может, ещё раскроется какой. Пока что я просто хорошо повторяю то, что учим.

– А как ты сюда попала?

Лидия грустно посмотрела на цветы подсолнуха.

– Мои родители – волшебники. Мама год назад умерла. Папе сложно было со мной, он должен работать. И от кого-то из своих коллег он узнал об этом интернате. Мисс Хоук была очень добра и приняла меня.

– Прости, жаль это слышать. Это печально. А ты уже знаешь что-нибудь об этом месте?

– Ну, здесь растут многие волшебные травы и…

– Нет-нет, прости. Не об оранжерее. Я имею в виду интернат. Это же замок, так? На вид он, конечно, древний, но думаю, что ему не больше веков двух, тебе не кажется? Что здесь было раньше?

Лидия крепко задумалась. Она смотрела на подругу очень озадачено.

– Не знаю, – наконец выдавила она, – странно, я об этом даже не задумывалась. А почему ты решила, что замок не очень древний?

– Я в учебнике видела картинки разных замков, они выглядели намного… эмм… более старыми, знаешь. С горгульями и разными бойницами. А этот более современный что ли – по сравнению с ними.

 

Лидия уставилась на Мэдлин.

– Знаешь… Я где-то читала, что этот замок очень древний. Но, я думаю, ты в чем-то права. Он действительно… не такой. Будто что-то достраивали позже в спешке, – Лидия улыбнулась, глядя из огромных окон оранжереи на строения во дворе.

Она посмотрела на здание мастерских, которое стояло совсем рядом. Оно абсолютно было не похоже на башню, скорее на современный каменный сарай. В окнах не было витражей, черепица не успела выцвести, а кирпичики точно отличались от тех, которые были в кладке башен.

– Девочки, помогите-ка мне, пожалуйста, – в оранжерею вошла мисс Лори. Она волокла тележку с новыми саженцами, почвой и какими-то мешками.

Лидия и Мэдлин помогли дотолкать тележку через оранжерею, там мисс Лори начала разгружать её:

– Мне передали очень редкие семена и саженцы. Вот в этих мешках семена лисохвостов. Надеюсь, что-нибудь из них приживется и прорастет. Давайте их туда поставим. Вечером я их посею. Ты новенькая, да? – Обратилась она к Мэдлин.

– Да, я совсем недавно в школе, – Мэдлин аккуратно расставляла саженцы. – Мисс Хоук приняла меня несколько дней назад.

– Все думают, что мисс Хоук очень строгая и даже злая, но это не так, – кряхтела хрупкая учительница, таща очередной мешок, – Я и сама закончила эту же школу под её началом.

– Правда? – удивились девочки, – Сколько же ей лет?

– Такие вопросы женщинам не задают, – засмеялась мисс Лори.

«Сама не знает, наверное».

– Могу сказать лишь, что она уже несколько лет вдова. И, как многие наши воспитанники, она – сирота. Именно поэтому она в принципе не может быть злой, – учительница печально улыбнулась.

– Завтра мы с вами будем рассаживать этих красавцев на их новые места, но запомните, вот эти – она подняла один росток повыше и покрутила в руке, – кусаются.



* * *

Первым уроком сутра стояло растениеводство. Мэдлин надела фартучек и огромные перчатки и смотрела на себя в зеркало.

«Миленько».

– О, ты уже готова! – В комнату вошли Лидия и Мора. – Ты так быстро убежала с завтрака.

– Мне не терпелось примерить эту… эм… форму, – улыбнулась девочка. – Мне нравится!

– Ты чуть ли не единственная, кому к лицу эти перчатки, – смеясь, заметила Мора, – я их терпеть не могу. Они постоянно сползают, как их не затягивай, и потом землю из-под ногтей не достать!

Подруги влились в строй одноклассников в коридоре и отправились в оранжерею.


– Ребята, – невысокая мисс Лори стояла на тележке, чтобы её было видно всем. – Сегодня наша с вами задача рассадить новые растения нашей оранжереи.

Мальчишки без энтузиазма отреагировали на такое сообщение.

– Вы должны быть обязательно в перчатках, потому что вот эта красавица, которая называется Росянка, кусается! Её зубки ядовиты для насекомых и тех, у кого аллергия. Но в любом случае, её укусы болезненны. А ранки могут долго заживать из-за яда.

Айван и Лео в своих нарядах были похожи на маленьких лесничих. После нескольких неловких выпадов с лопатой шапочка Айвана сползла на бок, и он стал походить на веселого гнома. Они стояли рядом с Лидией и Морой и пыхтели, выкапывая грядки.

– Лео, смотри, – Айван потрусил росянку, и она выпустила влажные зубки.

Они хихикали, потряхивая свои ростки. Растения от встряхиваний нервничали и скалились. Айван даже не заметил, как одна из его перчаток сползла. Он попытался поправить её, но другая рука была занята саженцем. В конце концов, он решил затянуть её зубами и в один миг, забыв о росянке, поднес и её к лицу. Росянка не растерялась и в отместку за потряхивания цапнула его за щеку.

– Ай! – пискнул Айван и свалился на землю.

Все обернулись, не понимая, что произошло. Лидия бросилась к нему и начала его тормошить, но Айван, оказалось, потерял сознание.

– Расступитесь! – в этот конец оранжереи уже бежала мисс Лори, – Мэрлинова борода, да он – аллергик! Сбегай за мадам Пеккер! Скорей! – Обратилась она к Лео.

Пока Лео бегал за доктором на другой конец двора, мисс Лори усадила Айвана и пыталась влить в него какую-то жидкость. Мэдлин поддерживала ему голову. Она погладила его по лбу, на котором выступила испарина. Она бы очень хотела ему помочь, но не знала, как. В какое-то мгновение ей показалось, что она услышала, как он прошептал ей, что ему больно. Но она была уверена, что губы его не шевелились. Мэдлин одернула руку от его лба.

– Ну-ка, деточки, – протискивалась к месту событий полная женщина в белом чепчике.

– Мадам Пеккер, – начала мисс Лори.

– Да-да, – прервала её та, – каждый раз одно и то же. Грузите, – указала она пальцем на носилки, повисшие сами по себе в воздухе. – Мисс Лори, они у вас все неуклюжие! Пересаживайте своих ядовитиков сами уже! Им же нельзя доверить даже малачай!

Носилки с Айваном уплыли по воздуху в больничную башню.

– Ему больно, – слезливо провожала взглядом друга Мэдлин.

Глава 7
Новый учитель

– Айван постоянно попадает в передряги, – Лео невозмутимо жевал огромную куриную ножку. – То он выпустил веретèнниц, чтобы те его пожалили. Видите ли, он полевитировать хотел; то выбрался к реке из замка на встречу с гиппокампом; то поймал и принес в спальню докси, утверждая, что это фея. Мадам Пеккер делала противоядия целую ночь. А пару недель назад он увязался за мистером Велком в горы. Хорошо, что тот его вовремя заметил.

– А что? Что в горах?

– В горах драконы, – вступила в разговор Мора, – мы их ещё не видели, старшеклассники рассказывали, что они огромные.

– И жутко красивые! – ахнула Лидия.

– Старшеклассники их видели?

– Ну, конечно! В третьем классе уже есть драконоведение. – Лео взял еще одну чесночную булочку. – Драконы очень опасные звери, поэтому к приручению допускают только с пятого класса. До этого ученики просто ходят смотреть на них, иногда подкармливать. И слушать о них лекции.

– В любом случае, – сказала Лидия, – в больницу в таком тяжелом состоянии он попал впервые, и мы должны проведать его. Я слышала, мадам Пеккер говорила мисс Хоук, что Айван уже начал приходить в себя.

– После обеда отнесем вещи в прачечную и заглянем к Айвану, – предложила Мора.

– Я не знала, что здесь водятся драконы, – всё ещё не унималась Мэдлин, – в учебниках об этом пока ничего не было.

– На одном уроке истории волшебства мисс Хоук рассказывала, что даже существует легенда о первом драконе этого замка. – Сказала Мора.

– Я бы хотела её услышать!

– Мы бы тоже, – рассмеялась Мора, – она её так и не рассказала.

По столовой прошла мисс Хоук с высоким очень худым мужчиной в мантии учителя. Друзья услышали, как она сказала, что дальше находится учительская столовая, а потом она покажет ему его комнату.

– Новый учитель? – догадался Лео.

– Лео, как думаешь, чему он будет нас учить? – Мора смотрела им вслед, – он похож на учителя Защитных заклинаний.

– Спасибо, – поперхнулся своим соком Лео и замахал руками, – нам и двоих учителей защитки хватает! И один другого краше – то директор, то завуч!

Все за столом рассмеялись.

– Пойдем собираться, первый урок у мисс Хоук.

* * *

Уже прошло первые пять минут урока, а мисс Хоук на уроке до сих пор не было. И это было очень странно, по ней всегда можно сверять часы. Ученики болтали друг с другом, смеялись, но со своих мест никто не вставал. Ситуация была довольно необычная.

– Может, что-то случилось? – рассуждала Лидия. – Директриса, наверное, ни разу в жизни не позволила себе опоздать на урок.

– Точнее – оставить нас без присмотра, – подал голос мальчик, сидящий за ней.

Но тут наконец дверь открылась и в классе появились сразу два учителя.

– Дети, – обратилась мисс Хоук, – у нас небольшие изменения в расписании. Сегодня вместо урока Защитных заклинаний мистер Мол проведет для вас урок Заклятий. С сегодняшнего дня у нас два учителя этого предмета. Так как завуч Кайт сейчас в отъезде, знакомьтесь с новым преподавателем.

Новый учитель вышел немного вперед и кивнул:

– Я – мистер Мол, я рад оказаться в вашем интернате.

– В нашем, мистер Мол. Привыкайте. – Директриса удалилась из кабинета.

Новый учитель был сурового вида, с длинным тупым носом, как у крота, и пронизывающим внимательным взглядом. Он был так же высок, как мисс Хоук, худощав и необычно прям.

– В общем-то, я – преподаватель Защитных заклинаний, но, поверьте, курсом Заклятий я тоже отлично владею. Что ж, давайте начнем. Кто может рассказать, на какие сферы применения делятся заклятия?

Лидия подняла руку:

– На сферу физического воздействия, ментального и обращения.

– Верно, спасибо большое, – голос учителя был громкий и слегка поскрипывал. – Ещё есть такая сфера «поиск», её можно сравнить с гаданием, но с применением заклятий. Именно эту сферу мы сегодня и потренируем. Для того, чтобы найти потерянную вещь, к примеру, существует ряд заклинаний. Если вы не знаете, где могли что-то потерять, оно как раз подойдет. У каждого из нас есть такая вещь, правда ведь?

Итак, вы должны хорошо сосредоточится, представить вещь, которая утеряна, и произнести «Invenio». Палочку нужно держать прямо вверх, она выпустит заклинание, и притянет вашу вещь.

Лидия неделю назад потеряла расческу. Её она и пыталась представить, твердя «invenio». Если Мора по утрам не колдовала над её прической, Лидия выглядела растрепано весь день.

Мистер Мол внимательно наблюдал за потугами детей, пока ни у кого не выходило.

– Вы должны сосредоточиться… Мисс, вы не произносите заклятия.

– Я никогда ничего не теряю, – пожала плечами Мора, и весь класс тихонечко хихикнул.

И тут у Мэдлин в руках что-то тихонечко хлопнуло, и пошел дымок. Она держала расческу Лидии.

– О! – в восторге вскричала Лидия, – это же моя любимая расческа! У тебя получилось!

– Я ничего не теряла, поэтому попробовала найти не свою вещь, – отдавая ее Лидии, пояснила она учителю.

Мистер Мол подошел к ней и сверлящим взглядом посмотрел на Мэдлин. Он изучал её несколько секунд, а потом сказал:

– Необычно. Ты знала, что потеряла твоя подруга?

– Ну, она говорила об этом.

– А ты пыталась как раз найти эту вещь? – метнулся он к Лидии, тыча в расческу.

– Да…

– Восхитительно, – пробормотал он. – Что ж, все пробуем, сосредоточьтесь. Вы девочки, можете больше не пытаться, молодцы. Молодцы…

Учитель показался даже немного растерянным. Он подошел к столу и что-то записал в своем журнале. До конца урока больше ни у кого не вышло найти что-нибудь утерянное. Лео даже вспотел, сосредотачиваясь на учебнике «Магические существа и звери», который он не знал, где оставил. Зато знал, что ему за это может влететь.

В конце урока, после многочисленных попыток учеников, мистер Мол объявил, что отпускает класс раньше.

– Девочка, – позвал он рукой Мэдлин, – подойди, пожалуйста. Ты кажешься младше своих одноклассников.

– Да, – кивнула Мэдлин, – мне семь. Госпожа директор взяла меня, потому что…

– Почему? Ты очень талантлива?

– Да, она заметила, что я немного одарённее, если позволите, как для моего возраста.

– Как же она это заметила? Что ты сделала?

Мэдлин задумалась, стоит ли ей рассказывать. Но, вспомнив слова самой директрисы решила рассказать, ведь он в конце концов учитель.

– Меня нашли в лесу, я спала. И чтобы не замерзнуть в непогоду, я во сне сделала шар, который меня грел. Но потом оказалось, что он был не только во сне, но и наяву тоже.

Учитель был озадачен и удивлен.

– А где же твои родители?

– Мои бабушка с дедушкой живут недалеко в деревне. Я отправлюсь к ним на каникулы. А родителей я не помню.

– Ясно, – задумчиво произнес мистер Мол. – Что ж, иди, ты молодец сегодня. Молодец.

Лидия ждала её у двери, и они вместе отправились на ланч.

Рейтинг@Mail.ru