"Прекрасный язык. Пронзительная ясность бытия. Непрерывность рода и памяти — все то, по чему тоскует сейчас настоящий Читатель", — так отозвалась Дина Рубина о первой книге Елены Катишонок "Жили-были старик со старухой". С той поры у автора вышли еще три романа, она стала популярным писателем, лауреатом премии "Ясная Поляна", как бы отметившей "толстовский отблеск" на ее прозе. И вот в полном соответствии с яснополянской традицией, Елена Катишонок предъявляет читателю книгу малой прозы — рассказов, повести и "конспекта романа", как она сама обозначила жанр "Счастливого Феликса", от которого буквально перехватывает дыхание. Да и другие рассказы, наверное, автор могла бы развернуть из "конспектов" в более просторные полотна. Могла бы — но не стала. Потому что знает цену точной детали, лаконичной фразе, мастерски выстроенному сюжету. Единый сюжет есть и у всей книги. Автор видит его так: "от сияющего бесконечного дня ребенка к неумолимой взрослой осени, когда солнце движется к закату, но тем неистовее становится желание жить".
Слышала. Увидела на книжном фестивале. Купила. Прочла за три дня. Поставила оценку 9. Через два дня поменяла на 6.
А теперь по порядку.«Прекрасный язык» – отозвалась Дина Рубина о первой книге Елены Катишонок.
Да!!! Такой язык – мечта любого писателя, и наслаждение для такого типа читателей, к которым и я себя отношу.
Умение найти «единственное, необходимое верное слово», о котором говорил Бунин. Одной короткой фразой передать всё.
Вообще, есть что-то Бунинское в прозе Елены Катишонок.
За это – все 10! И удовольствие от прочтения.Что касается самих рассказов (о повести пока умолчу)… Они, конечно, все написаны «памятью». Елена, родившаяся в Риге, уже 30 лет живёт В США. И тем удивительней, с какой ясностью описывает она советский быт. И не только с ясностью, но и с какой-то сквозящей через всю книгу едкой обидой. Убаюканная её текстами, я распознала эту обиду не сразу.
Рассказы похожие, но какие-то немножко болезненные. Таким, наверно, Елене Катишонок вспоминалось то время. Что ж… Это её право.
Вот только жаль, что про всех по чуть-чуть. Хотелось бы некоторой сквозной линии. Мы-то уже полюбили. Елена Катишонок в своих героев влюбить умеет.
Больше всего мне понравился «Счастливый Феликс». Рассказывать не буду. Захотите, сами прочтёте.
И в общем-то, всё бы хорошо, и даже несмотря на последнюю повесть, я бы оставила оценку 9. Но на второй день после прочтения случилась со мной, искушённым читателем, одна пренеприятная штука.
Есть такая фишка в литературе. Если Ваш писатель (тот, кого Вам интересно читать) сообщает, что у (Вашего) героя возникла некая проблема, например, его отравили, но ещё не знает об этом; или ему в рюкзак подкинули тарантула, или, скажем, у него элементарно сломан палец, и болит)…Так вот пока герой не придёт в норму или не помрёт, в общем, пока эта ситуация НЕ разрешится, читатель будет чувствовать ФИЗИЧЕСКИЙ дискомфорт.
Что же сделала Елена Катишонок в своей повести, которая занимает, между прочем, половину книги?
Она не просто бросила повествование посередине. Она загнала своих героев в самый настоящий угол и оставила их там.
Повторюсь: Елена Катишонок прекрасно пишет. Её героев начинаешь любить.
И что получается?
Да хоть бы какой-то конец: плохой, хороший, фантастический в конце концов!
Уважаемое издательство «Время», Вы то куда глядели?
За это – 6.Послевкусие… Будто ты маленький ешь бабушкину булочку с изюмом. Ароматную такую. И чувствуешь вдруг языком бархатную тоненькую ленточку. Вкус-то у неё какой особенный, будто земляничный! Ты её обсасываешь-обсасываешь, и наконец, тебе становится любопытно, и ты достаёшь её аккуратно изо рта.
А это оказывается кусочек хвоста. Крысиного.
Рассказы хороши, а повесть как-то оборвалась. Не на середине, практически, на финише. Такой открытый финал получился, но в данном случае, это или просчет автора, или надо было срочно сборник в печать сдавать.
И еще вопросспойлер Почему Иннокентий к себе эту тетку не взял. Потом бы мог сделать родственный обмен. И все при своих остались бы. Нафиг было на сына спихивать
свернуть
Эта книга скорее найдет признание у женской аудитории, потому что посвящена вопросам семейным и школьному воспитанию. В укрупненном фокусе женского внимания рассматриваются тонкости людских взаимоотношений. Язык книги очень сочный с россыпью остроумных наблюдений и порядком мне поднадоевшей отчетливой еврейской интонацией, свойственной современной женской русской литературе, вещающей свои правды из-за рубежа. Неприметные рядовые информационной войны не пишут о современном им мире, они перерабатывают гумус воспоминаний, искажая через призму своего видения реалии советского прошлого, где парторги и калоши, дубленки и очереди за модными сапогами – отчего то ставшие такими популярными в назойливо премируемых произведениях последних лет. Известен ли вам секрет этой популярности? или это уже не секрет для каждого?
Первые три рассказа – «Язва», «Творческая жилка», «Урок музыки», – подобны главам из ненаписанного романа, где ненужная матери девочка брошена на воспитание бабкам (и прабабке). Одна смирилась, другая неустанно кипит от негодования, называя правнучку отродьем и ублюдком, но этим ранит не столько девочку, которая не понимает пока значения этих слов, а скорее собственного мужа, который любит, жалеет и немного балует свою чернявую музыкально одаренную «Шкоду». Рассказ «Красные башмачки» посвящен трудностям диспута со школьниками при обсуждении рассказа о притеснении негров. В наивных детских комментариях и вопросах, неопытной учительнице трудно выдержать выверенный политический курс."Магнитное поле" – веселый рассказ об уроке физике в средней школе, опасности металлических опилок и неожиданном применении глаза от старого плюшевого медведя. Подарок на женский день – девочка мечтает подарить матери на 8 марта чудесные бусы из витрины местной галантереи, и делает для этого все возможное. Азорские острова и Елка – о взрослых наваждениях любви. В первом рассказе девушка курьер очарована «испанским грандом» из технологического отдела; во втором – осенний роман красивой женщины-археолога и спасенного ею из завала молодого коллеги – Виталия. Петербургская старушка – Пенсионер Иннокентий Семенович хочет сделать два добрых дела – обеспечить уход своей престарелой питерской родственнице, и улучшить жилищные условия сына за счет обмена ее питерской жилплощади. И вот в семью сына переезжает «питерская старушка». Но светлое будущее меркнет по сравнению с нестерпимым «настоящим».