bannerbannerbanner
Люди

Екатерина Евгеньевна Костякова
Люди

Часть вторая

Майку тем временем не спалось, и он бродил рядом с парком. По темным улицам без единого луча света, как под землей. Но Майк будто смотрел сквозь этот мрак в надежде найти друга. Он не мог понять почему, но хотел поскорее забрать Джейка из этой ночной тьмы. Что-то тяжелое давило ему на сердце, и, когда эта боль становилась невыносимой, он кричал. Кричал в темноту ночи…

Он вспоминал все проведенные с Джейком дни, до малейших деталей, и словно звал друга, крича в пустоту… Майк видел темные фигуры людей, деревьев, зданий. Но он не мог спросить у прохожих, который час. Голос его не слушался. Майк пытался говорить, но не мог. Так он и блуждал по темным улицам, где не было ни единого лучика света…

Почти добравшись до парка, Браун увидел фигуру женщины. На этой улице стоял фонарь, но он светил очень тускло. Майк не видел ее лица, но заметил, что она одета во все черное. Молодой человек про себя подумал, что она похожа на «тень женщины». Но когда он к ней присмотрелся, «тень» исчезла.

В таинственной тишине раздался выстрел. А потом все затихло жестоким молчанием. Майк изо всех сил рванул в парк. Пока он бежал, мрак будто жестоко смеялся над ним. Громко и в то же время зловеще тихо.

* * *

Майк бежал по темным улицам. В груди бешено стучало сердце. Он не останавливался ни на минуту и наконец, почти обессилев, добрался до парка. Там стояла мертвая тишина. Этого Браун боялся больше всего. Тишины…

Молодой человек начал искать своего друга, догадываясь о том, что с ним случилось. Но он отгонял эту мысль и блуждал по парку в надежде найти Джейка Хьюза беседующим с Лили Гаррисон. Весело и беззаботно.

И вот взгляд Майка остановился на фигуре человека, лежащего на траве. Он будто любовался звездами на бескрайнем ночном небе. Браун уже понял, какая мучительная правда его ожидает. По мере приближения Майка к лежащей фигуре ответ становился яснее. И, сделав последний шаг, Браун увидел его. Лунный свет падал на лицо человека с зелеными глазами и рыжими волосами.

Без чувств Майк упал на траву рядом со своим лучшим другом. Дул ветер, гремела гроза, лил дождь. Погода бушевала. Никого не было в этом парке, кроме двух лежащих на траве фигур.

* * *

Майк Браун проснулся у себя в комнате, в постели. И первое, что он услышал, – это загадочная «мелодия» часов. Потом Майк открыл глаза и увидел перед собой лицо Фрэнка Дэвидсона. Тот, поняв, что Браун очнулся, с облегчением вздохнул. Лицо у него было задумчивым. Синие глаза смотрели на Майка с загадкой. Фрэнк попытался улыбнуться и дал своему знакомому воды. Потом спросил:

– Как себя чувствуешь?

– Неважно. Что с Джейком? Что с ним случилось в парке? Он жив? – быстро говорил Майк, глядя Фрэнку прямо в глаза. Дэвидсон сначала ничего не отвечал, думая, что сказать, потом решился:

– Да, Джейк Хьюз жив. Я не знаю, что произошло, но выстрелил кто-то не случайно. Это было покушение на убийство. К счастью, пуля попала в руку, а не в сердце. Я, когда ранним утром решил прогуляться по парку, не думал, что найду там вас. Сначала мне показалось, что вы оба мертвы. Но, подойдя ближе и послушав, бьются ли ваши сердца, я понял, что вы без сознания. Затем увидел рану от пули на руке Джейка и не стал терять время…

– Можно мне его увидеть? – перебил Фрэнка Майк.

– Да, можно, – ответил тот. – Он недавно пришел в сознание. Пулю из руки извлекли, ему ничего не грозит. Все обошлось. Но постарайся проводить с ним больше времени. Я уверен, что выстрелили в него не просто так.

* * *

Майк и Фрэнк вошли в комнату. И первое, что Браун увидел, – это своего друга, лежащего на кровати. У него было очень бледное лицо. Зеленые глаза смотрели, как показалось Майку, в неизвестность, о которой мог знать только Джейк. Он улыбался, несмотря на пережитые события.

Хьюз сразу поприветствовал друзей, пожав им руки. Это пожатие было очень слабым, но теплым, дружеским. Друзья присели на кровать и начали говорить. Во время этой беседы Фрэнк все более внимательно рассматривал одежду Джейка. Он заметил сережку, зацепившуюся за рубашку пострадавшего. Окончательно убедившись в правильности своих догадок, Дэвидсон взял улику. Это действие, конечно, не осталось без внимания двух друзей. Они тоже с удивлением смотрели на сережку, но во взглядах Джейка и Фрэнка было что-то такое, чего не мог понять Майк.

Сережка была маленькая, но очень красивая. Серебряная, с синим драгоценным камнем в форме сердца.

Но вскоре тайна Джейка и Фрэнка была раскрыта.

– Это сережка Лили Гаррисон. С этой девушкой, как ты помнишь, Майк, я гулял по парку. Знакомил с его историей, показывал достопримечательности. Когда мы стали прощаться, Лили, заходя в кэб, по неосторожности упала в мои объятия… Не думаю, что она способна на убийство. И в то же время согласен с вашими мыслями – что кроме нее стрелять было некому. Хотя всегда есть «но»… – с грустью говорил Джейк Хьюз, поскольку не мог во все это поверить.

– Самое главное – почему она промахнулась и попала тебе в руку? Или это было специально подстроено? Вечные загадки, вопросы… На которые мы должны ответить, чтобы все это прекратилось навсегда, – думая о чем-то еще, рассуждал Фрэнк Дэвидсон. Он сказал не все, что думал. Как и остальные присутствовавшие в этой комнате.

Майк еще не понимал, кто с ними играет. Все было окутано тайнами, которые он не мог разгадать. Но одно Браун знал точно: они должны прекратить эти преступления. Даже если придется пожертвовать многим. И все же… ему известно, кому принадлежал нож.

* * *

Выйдя из дома Джейка, художник посмотрел на бескрайнее небо. Оно было таким загадочным и манящим. Майк жалел о том, что не взял с собой краски и холст. Он долго смотрел наверх, а потом грустно вздохнул.

Майк не мог себе простить того, что из-за него чуть не погиб друг. Да, это его ошибка, полностью его вина. Он поклялся себе больше никогда этого не допускать. Но сейчас уже ничего нельзя было изменить…

Погода выдалась прекрасной. Светило яркое солнце, пели птицы… Красота, да и только! На небе не проплывало ни единого облачка, и Майка обдувал теплый ветерок. Казалось, весь день будет таким же погожим.

Браун держал путь к парку, на место преступления. Пока молодой человек шел, он тщательно обдумывал все происходящие вчера действия.

«Так. Джейк вошел сюда где-то часов в десять. Побродил по парку и вскоре встретился с Лили. Они прогуливались около двух часов, и в двенадцать девушка уехала, а Джейк остался. Тут все понятно, а дальше… А дальше сложнее. Возможно, Лили, скрывшись от Джейка, спряталась где-то в ожидании удобного случая. Чтобы выстрелить. Дальше все кажется еще более мутным. Лили не стала бы брать оружие, не умея им пользоваться. Если это была не она… Ей что-то помешало. Но что?»

С такими мыслями Майк ходил по парку, надеясь найти какую-то улику. Бродил довольно долго, но, поняв, что так он ничего не добьется, разочарованный, пошел домой. Браун надеялся в тишине, закрывшись в своей комнате, разобраться с загадками прошлой ночи.

Но дома его ждал незваный гость, который окончательно испортил Майку настроение.

* * *

Фрэнк Дэвидсон после того, как поговорил с Джейком Хьюзом, решил зайти к Майку Брауну. Его, как и Майка, мучила загадка вчерашнего дня, и он надеялся, побеседовав с ним, получить новую информацию.

Добравшись до места, где жил Майк, Фрэнк решил там, снаружи, немного прогуляться, так как калитку не закрыли. Частный дом был маленьким, но красивым. Стены – бежевого цвета с коричневой крышей. Сад – довольно большой, но с аккуратными тропинками. Украшенный разнообразными цветами, высокими деревьями и пышными кустами. Цвели яблони и вишня, и от всего этого было не оторвать глаз – настолько все казалось прекрасным!

Гуляя по саду, Фрэнк увидел Майка, заходящего в дом. Он сразу заметил, что Браун был не в духе. Но это его ничуть не смутило, ведь он знал: если этот человек решил докопаться до истины, его ничего не остановит.

Фрэнк поздоровался с Майком и извинился за «вторжение» на территорию его дома. Он предложил молодому человеку прогуляться по парку в эту прекрасную погоду. И Дэвидсон решил немного рассказать о себе.

– Я родился в Париже, – начал он. – Мои родители – миллионеры. С самого детства я мечтал путешествовать, посещать новые страны, знакомиться с людьми и смотреть на самые необычные вещи в мире. Я побывал в каждом городе, деревне и поселке во Франции, но хотел большего – посетить США, Германию, Великобританию… Однако мой отец планировал, что я займусь его бизнесом, который приносит огромные деньги. Как ты понимаешь, мне эта идея не очень нравилась. Деньги – это, конечно, хорошо, но моя душа жаждала приключений…

Майк слушал Фрэнка, все еще находясь в раздражении. Но он решил, что так у него получится быстрее избавиться от гостя. Терпеть ему пришлось долго, так как Фрэнк не любил проигрывать. Но в конце концов, убедившись в том, что Майк ничего нового не знает, Дэвидсон решил пойти к Лили Гаррисон.

Когда Фрэнк выходил из дома, у него появилось плохое предчувствие насчет Лили, и он пока не мог объяснить себе его причину. Всю дорогу на душе у детектива было неспокойно.

* * *

Уже почти на подходе к дому Лили Фрэнк увидел незнакомца. Это был молодой человек лет двадцати, среднего роста и довольно худощавый. Каштановые волосы падали ему на глаза болотного цвета, а на лице виднелось немного веснушек.

Молодой человек не сводил глаз с Фрэнка, и тому такое поведение показалось странным. Неизвестный как будто изучал его взглядом. Детектив почувствовал, что тот проникает в его душу своими болотными глазами.

Усилием воли Фрэнк заставил себя не смотреть на молодого человека и собрался уже было пойти своей дорогой, но тот его остановил. Он произнес слова, которые Фрэнка поразили:

 

– У меня есть письмо от Лили Гаррисон.

Незнакомец вынул из своего кармана письмо, которое должно было многое открыть детективу. Фрэнк тут же узнал подчерк Лили. Значит, это правда. Сердце будто упало камнем.

– Я отдам вам это письмо с одним условием, – продолжил неизвестный. – Вы мне все расскажете. Иначе письмо останется у меня. Думаю, оно для вас многое значит. Выбор за вами.

И Фрэнк все понял. Ему придется, другого варианта нет. Он, конечно, может соврать, но что, если это раскроется? Что будет тогда? У них и так достаточно проблем. Но детектив решил не говорить об этом своим друзьям, оставив это в тайне. До тех пор, пока не придет время.

– Я вам расскажу ужасную правду, – согласился Фрэнк. – Но это будет нашим секретом. Никто пока не должен об этом знать… Такое мое условие.

Незнакомец подумал минуту и ответил:

– Принимается, все-таки это не мои проблемы. Значит, договорились. Меня зовут Роджер Гаррисон. А вас, я так понимаю, Фрэнк Дэвидсон. Вы детектив и расследуете убийство одного человека и покушение на убийство второго. Я могу вам помочь с этим делом, оно меня тоже заинтересовало.

Но Фрэнк уже не слушал того, что говорил Роджер. Он распечатал письмо Лили и судорожно начал его читать. С каждой новой строчкой он становился все бледнее.

* * *

Детектив шел по пустынным улицам. И если бы на него внимательно посмотрел прохожий, то он подумал бы: у этого человека случилось что-то, поразившее его. И действительно. Фрэнк выглядел очень подозрительным. Его синие глаза смотрели куда-то вдаль. Лицо было растерянным. Он что-то бубнил себе под нос и сжимал руки в кулаки. Так он шел по улицам, думая о чем-то своем.

Погода была мерзкая. Моросил мелкий дождь, дул холодный ветер, стоял туман. Но Фрэнк не обращал на это внимания и все шел и шел…

Вскоре он заметил дом Майка, который посетил недавно, и решил снова зайти к своему знакомому. Добравшись до места, детектив позвонил в дверь, и ее открыл Джейк Хьюз. Друг Майка был обеспокоен видом Фрэнка и немедленно провел его в дом.

* * *

Тем временем Роджер, поговорив с Фрэнком, отправился сначала в парк. Ему было недостаточно того, что рассказал ему детектив. Роджер знал, что этот человек от него что-то скрыл, и хотел узнать, что именно.

Несмотря на мерзкую погоду, Роджер решил разобраться с этим сегодня. Но его взгляд остановился на женщине, одетой во все черное. Мужчина плохо ее видел из-за тумана, но, даже рассмотрев ее не четко, он невольно содрогнулся. Она будто наводила ужас. Роджер, как ни пытался, не мог разглядеть лица женщины.

Он обернулся, чтобы посмотреть, есть ли здесь еще кто-то, кроме них двоих. Но на этой улице больше никого не было. Гаррисону показалось это странным.

Обернувшись в сторону женщины, он, к своему удивлению, увидел, что та исчезла. Теперь на этой странной улице Роджер остался один. В тишине. В пугающей тишине.

* * *

Когда Джейк и Фрэнк вошли в комнату Майка, тот дорисовывал лес. Из-за нависших над ними проблем Майк не успевал посвящать искусству должного времени. Все его мысли были о загадочных событиях. И главное – Браун боялся, что убийца может оказаться его другом.

Майка сразу удивило выражение лица детектива. Было ясно, что скоро он услышит что-то важное. Заметив, что Фрэнк сжимает в руке письмо, Майк все понял.

Джейк не догадался, что произошло с Фрэнком. До того, как детектив пришел, он с Майком спокойно отдыхал от всех недавних происшествий. Несмотря на то, что его пытались убить, Хьюз был очень спокоен. Но вот пришел Дэвидсон, и опять все началось…

Майк и Джейк подошли к Фрэнку, который начал читать письмо вслух. Его руки дрожали, и он так быстро говорил, что друзья делали большие усилия, чтобы понять смысл того, что они слышали.

Вот что там было написано:

Дорогой Фрэнк Дэвидсон, здравствуй. Наверное, ты уже знаешь, что меня нет дома. И ты, я думаю, задаешься вопросом, почему я тебе ничего не сказала. Не сердись на меня, пожалуйста, я все тебе расскажу. Уйдя от Джейка, я внезапно вспомнила, что забыла одну вещь. Возвращаясь, я услышала выстрел и увидела, как Джейк падает. Не знаю, что со мной случилось, но я с ужасом куда-то побежала. Не понимаю почему, но я решила поскорее уехать. Не могу еще раз потерять друга. Не вынесу этого… Решив бросить расследование, я отправилась к своему брату Роджеру. Он живет недалеко отсюда, и вы, если хотите, можете нас навестить. Но расследование я оставляю. Не могу, как ты, Фрэнк, понимаешь. Не могу…

Лили Гаррисон

Дочитав это письмо, Фрэнк сказал:

– Да. Нам необходимо навестить эту девушку. Я ей не верю.

– Фрэнк, ты кого-то подозреваешь? – спросил Джейк.

Детектив загадочно улыбнулся и ответил:

– Всему свое время, Джейк Хьюз. Оно все покажет. Всем даст ответ…

Пока Фрэнк говорил эти слова, часы таинственно тикали. В повисшей жуткой тишине это тик-так казалось очень громким.

* * *

Выйдя из дома Майка, детектив отправился гулять по улице, невзирая на погоду. Он не знал, что и думать насчет недавно произошедших событий. Все было как-то странно. Очень странно… И Фрэнк знал, что должен разгадать эту тайну. Это было лишь вопросом времени…

Побродить в размышлениях ему удалось недолго – вскоре он увидел Роджера. И Дэвидсон понял, что нужно делать.

* * *

Лили тем временем сидела в своей маленькой уютной комнате, с бежевыми обоями и коричневой мебелью. Стены были пустыми, зато на полках лежало множество книг. Над кроватью висела единственная картина с изображением домика в лесу. Вся в зеленых оттенках, успокаивающих душу. Когда Лили было тревожно, она смотрела на это полотно, и ей становилось легче.

Вот и сейчас Лили любовалась этой картиной. Девушка еще не до конца оправилась от пережитого шока. Но она знала, что приняла правильное решение о прекращении расследования.

Лили оторвала взгляд от домика на стене и взяла в руки книгу. Это был один из ее любимых детективов. Он назывался «Десять негритят».

* * *

Фрэнк Дэвидсон сразу поздоровался с Роджером Гаррисоном. Тут же последовало довольно крепкое приятельское рукопожатие. Нужно сказать, что Роджер сдержал свое слово и не поведал об их знакомстве никому, даже своей сестре. Фрэнк же, в свою очередь, не упустил возможности рассказать о произошедшем Роджеру.

– Твоя сестра окончательно решила не участвовать в расследовании? Ведь у нее очень хорошо получалось. Она мне очень помогла, – говорил Фрэнк своим спокойным голосом.

– Да, бесповоротно. К сожалению, Лили больше не хочет этим заниматься. Но вам буду помогать я. Как смогу. Надеюсь, моя помощь будет полезной.

Фрэнк понял, что Лили действительно не вернется. И тогда он решил спросить:

– Роджер, скажи, когда можно к вам приехать? Не беспокойся, мы для Лили не будем нежданными гостями.

Молодой человек немного подумал, а потом ответил:

– Не знаю. Мне нужно обсудить возможность вашего визита с Лили, и тогда я точно смогу вам сказать, когда мы встретимся еще раз. Я обязательно у нее спрошу.

Еще немного поговорив и прогулявшись по городу, Фрэнк и Роджер расстались. Каждый пошел в свою сторону. И каждый думал о своем и делал по-своему.

* * *

Майк Браун бродил в одиночестве по парку. Ему казалось, что время летит незаметно. Он как сейчас чувствует те дни, когда был жив Билл. Майк хотел хотя бы на минуту вернуться в это прошлое, когда карие глаза Томсона будто смеялись, а его лицо озаряла счастливая улыбка. Когда они весело проводили время на его вечеринках. Когда шутили и смеялись. Им казалось, что так будет всегда. Но все когда-то кончается. Даже самое счастливое время. Как бы Майк хотел вернуть к жизни Билла и повторить все те счастливые моменты…

Когда Браун увидел своего друга, Джейка Хьюза, лежащим без сознания на траве, это были одни из самых ужасных минут в его жизни. Ведь он и в кошмарах не мог представить, что Джейк может умереть, что его никогда больше не будет. Да, Майк тогда испытал боль возможной утраты, и сейчас он знал, что сделает все от него зависящее для того, чтобы трагедии не случилось на самом деле. В следующий раз Майк не выдержит этой боли, у него не будет на это сил.

В эти минуты он как будто видел, как Фрэнк читает письмо Лили. Как дрожат его руки. Тогда они с Джейком проявляли огромный интерес к происходившему… Прошла всего неделя. За это время ничего не случилось. Все было тихо, спокойно. Как раньше. Как будто этого кошмара и не было вовсе. Майк надеялся, что преступлений больше не будет. Но Фрэнк думал иначе. Это Майка и беспокоило. Неужели он и правда считает, что убийства еще не закончились?

Так Майк и блуждал, задаваясь этими вопросами. Он, казалось, не замечал дождя, капающего на него, и не обращал внимания на холодный ветер. Парк, где до этого гуляло много людей, опустел. Не осталось никого, только Майк бродил в раздумьях по пустынным аллеям.

Вдруг он заметил конверт, лежащий на скамейке. Видно было, что его оставили давно. Письмо все промокло. Но, взяв его в руки, Майк разобрал размытые буквы и понял, кому оно предназначалось. Письмо было адресовано Фрэнку. Что бы это значило?

Майк еще раз посмотрел на имя в строке для указания адресата. Все правильно. Это письмо действительно для Дэвидсона. Положив конверт в карман, Майк отправился к себе домой.

Брауну не было неприятно гулять в такую погоду. Ему нравилось, когда шел дождь, как он стучал по крышам. Майк любил свежий воздух после дождя и прохладу. Дождь приносил ему вдохновение. В эту погоду, слушая его «музыку», Майк рисовал картины.

Именно поэтому Браун не торопился домой, а шел по улицам медленно, жадно вдыхая свежий воздух. Его янтарные глаза смотрели в небо. Бескрайнее и таинственное.

Часть третья

Когда юный художник пришел к себе, его ждал приятный сюрприз. Фрэнк с Джейком разговаривали за чашкой чая. У друга почти зажила рана на руке, да и лицо у него перестало быть бледным, а наоборот, казалось, дышало здоровьем. Друзья начали уже думать, что все закончилось и жизнь пойдет по-старому. Понемногу уже строили планы на будущее. Но все-таки в душе у них по-прежнему было неспокойно. Это Майка и мучило.

Как только Браун вошел в дом, детектив и Хьюз тут же пригласили его к столу. Сев и подождав, пока Джейк закончит говорить, Майк протянул письмо Фрэнку. Дэвидсон, увидев, от кого оно, сразу заинтересовался и раскрыл конверт. Вот что было написано на листке:

Фрэнку Дэвидсону.

Привет, я пишу тебе хорошие новости. Помнишь, где-то неделю назад ты спрашивал меня о Лили? Она очень обрадовалась, когда я сказал ей о твоем желании навестить нас. Лили говорит, что вы можете приезжать к нам в любое время, когда вам будет удобно. У нее нет друзей, так что, приехав к нам, вы не застанете других людей.

С надеждой на будущую встречу,

Роджер Гаррисон

Прочитав письмо про себя, Фрэнк выглядел довольным. Все шло так, как он и запланировал. Все было идеально.

– Что-нибудь важное есть? – с интересом спросил Джейк.

– Да. Мы послезавтра навестим Лили Гаррисон. И, я надеюсь, эта поездка будет для нас удачной, – ответил Фрэнк, заметно повеселев. Он давно уже ждал встречи с Лили и, по правде сказать, беспокоился, что она может не состояться.

После этой важной информации детектив еще немного поговорил с Майком и Джейком, а затем оставил их общество. Закрыв входную дверь, он отправился к себе домой. Все последующие действия Фрэнк хотел обдумать в тишине.

* * *

Два дня пролетели быстро, друзьям предстояла очень важная встреча.

Утро было прохладным, с легким ветерком и безоблачным небом. Погода как будто сама говорила, что сегодня для них все пройдет удачно.

Джейк Хьюз был рад предстоящей встрече с Лили Гаррисон. Майк же, наоборот, становился угрюмее с каждым приближающимся часом поездки. Фрэнк, как всегда, сохранял хладнокровие.

* * *

Когда молодые люди приехали к Гаррисонам, Роджер встретил их на улице с дружеской улыбкой. Он пожал руки друзьям и предложил зайти в дом. Майк и Джейк отправились вместе с ним, а детектив остался стоять во дворе. Он как-то странно смотрел в одну точку, и лицо его становилось все более мрачным.

Майк Браун это заметил и долго искал глазами ту вещь, которая могла озадачить Фрэнка. Он всматривался во все очень внимательно, но так и не заметил ничего необычного. Или это зрение его подводило?

Когда Фрэнк вошел в дом, Майка там не оказалось. Только Джейк с Лили оживленно беседовали, а Роджер стоял в углу и наблюдал за ними. Что-то в его лице обеспокоило Фрэнка. Еще минуту назад оно было радостным, а сейчас выражало тревогу.

 

Дом Лили Гаррисон был довольно маленьким, но уютным, невысоким, но широким. Таким же милым казался и уютный садик, в котором росли прекрасные цветы.

Внутри дом был обставлен дорогой и качественной мебелью. В гостиной, в которой друзья находились, было красиво. Бежевые обои с разнообразными рисунками. Высокий потолок с яркой люстрой. В комнате стоял массивный диван, на котором и сидели Джейк с Лили. Роджер осторожно подошел к большому окну, из которого открывался потрясающий вид на сад, и стал пристально в него смотреть. Это заинтересовало Фрэнка, но он решил подождать. Сейчас его сильнее интересовало, где находится Майк. И напрасно…

Вдруг раздался выстрел. Роджер Гаррисон, не издав ни единого звука, упал на пол. Лили с ужасом закричала и подбежала к брату. Джейк стал очень бледным. Фрэнк такого тоже не ожидал, но на его лице не отразились никакие эмоции. Как будто это несчастье и должно было произойти.

Детектив подошел к Джейку и Лили. Посмотрев на Роджера, он понял, что конец близок. Тот лежал на полу и силился что-то сказать. Из раны текла кровь. Он изо всех сил старался подать знак друзьям…

Лили сидела возле брата и пыталась остановить кровотечение. Она, не сдаваясь, боролась за его жизнь. Ее беззвучные слезы капали на Роджера. Звать врача было бессмысленно. Лили поняла: брату уже ничем не помочь.

Но вот открылась дверь, и в комнату вошел Майк. Он выглядел довольно веселым, но когда увидел лежащего на полу, истекающего кровью Роджера и плачущую рядом с ним Лили, он все понял. Лицо художника стало как будто каменным. Бесшумно ступая, Майк подошел к раненому. Обессилевшими губами Роджер прошептал свое последнее слово:

– Она…

И его сердце перестало биться. Все кончено. Роджер Гаррисон был мертв.

* * *

Долго еще все молча смотрели на тело. В роковой комнате повисла мучительная тишина, прерываемая только всхлипами Лили. Недавно эта комната была радостным местом встречи друзей, сейчас же она отражала бессилие и боль, накопившуюся в их сердцах.

Теперь люди поняли, что это не конец…

Джейк уговорами увел Лили из этой комнаты и вышел с ней на свежий воздух. Странно, он только сейчас заметил, что на улице похолодало. Увидел надвигающиеся темные грозовые тучи по чистому небу – словно кто-то случайно оставил там черную краску.

Хьюз беспокоился за Лили Гаррисон – она была очень бледна и пошатывалась. Казалось, будто вот-вот девушка упадет в обморок, но этого не происходило. Она просто находилась рядом с Джейком, вдыхая воздух, и по лицу ее капали беззвучные слезы, которые девушка не могла остановить.

Оба смотрели в неизвестность, сраженные одним горем, и с готовностью ожидали темноты.

Фрэнк с Майком остались вдвоем в таинственной комнате. Они обменялись взглядами, которые не понял бы никто, кроме них. Эти двое знали, что будет дальше. Но никто из них не хотел этого говорить. Достаточно было одного взгляда.

Браун странно себя чувствовал, когда находился в этой ужасной комнате и когда Роджер предстал перед ним: окровавленный, бледный и с болью на лице. Майку было тяжело видеть, чувствовать смерть. То, как она ходит по комнатам, заглядывая в каждую. От смерти невозможно скрыться – она не останавливается на своем страшном пути и не знает поражения…

Но Майк остался в этой комнате. Взял лист бумаги и карандаш, которые у него всегда с собой, и начал рисовать. Он не знал почему, но именно сейчас душа просила этого. И художник, опершись о стену, стал творить. Он очень легко касался бумаги карандашом, не издавая ни одного звука. Его рука двигалась так, будто играла на невидимом другим людям музыкальном инструменте. Его янтарные глаза изучали все внимательно и долго, не упуская никакой детали.

Фрэнк Дэвидсон тем временем смотрел на Майка немного странно. Может, на его лице и не отражались никакие эмоции или мысли, но в душе, поверьте, их было довольно много. И сейчас все его внимание было устремлено к Майку Брауну.

* * *

В те ужасные для всех минуты, когда друзья слышали последние слова Роджера, они не заметили двух людей, очень внимательно наблюдавших за ними. Неизвестные несколько раз сфотографировали эту печальную картину и скрылись.

Первый мужчина был среднего роста, обычного телосложения, с прямыми русыми волосами. Его маленькие карие глаза ничего не выражали, казались пустыми. На лице этого человека было много глубоких шрамов.

Второй, брюнет с бледно-голубыми глазами, был низкого роста и с избытком веса.

Когда эти двое уходили, лишь Фрэнк Дэвидсон заметил их фигуры. Их лиц, однако, он не разглядел.

После описанных выше событий прошло пять дней. Долгих, мучительных сто двадцать часов. И окончательно их испортила погода. Пять суток было холодно, сыро и туманно. Иногда моросил мелкий дождь, что только усугубляло ситуацию.

Ужасное расположение духа было у всех, кроме Фрэнка Дэвидсона. Он такую погоду любил. Ему всегда нравилось выходить на улицу во время дождя. Обычно, когда это удавалось, Фрэнк проводил свое время в одиночестве. Он, сколько себя помнил, сторонился общества других людей. И со временем ничего не менялось.

Фрэнк бродил по улицам в полном одиночестве, и все его мысли были о совершенных преступлениях. Он старался прийти к правде, к финишу. Обдумывал все возможные варианты, не упуская ни одной детали. Его мозг работал постоянно, не отдыхая и не переключаясь на другие вещи. Казалось, Фрэнк не замечал, что происходит вокруг него. Но это было далеко не так.

Майк тем временем находился в своем доме и заканчивал рисовать ужасающую комнату, в которой произошло убийство. Он изобразил последнюю деталь – окно, и черно-белая картина, выполненная карандашом, была завершена. Она получилась таинственной и печальной.

Дорисовав эту деталь, Майк со страхом стер то, что не хотел показывать ни одной душе. Ему это почти удалось, но на картине остался еле заметный силуэт в окне. Если посмотреть внимательно, можно было увидеть, что так старательно пытался скрыть Майк. Это была темная фигура женщины.

* * *

Фрэнк, как вы помните, бродил по безлюдным дорогам. Дул ветер, на лицо капал мелкий дождь, и стоял такой густой туман, что Дэвидсон с трудом различал дорогу. У него на душе сейчас было так же, как на улице. Он предчувствовал, что будет совершенно убийство, но не думал, что так скоро. Фрэнк не мог простить себе, что дал умереть Роджеру.

Детектив знал, что без помощи ему не обойтись…

Вдруг его тягостные размышления прервались – оглянувшись, он, несмотря на туман, заметил фигуру. Фрэнк все время видел мужчину, идущего позади. Но сначала он не обращал на него внимания, пока не осознал, что этот неизвестный преследует его от самого дома.

Человек будто понял, что его заметили, и медленно скрылся в тумане. Дэвидсон успел рассмотреть только то, что это был высокий мужчина с каштановыми волосами.

* * *

В комнате было прохладно и темно. Задернутые шторы не пропускали даже лучика света – девушку освещал тусклый свет лампы. Мебель была темно-серого цвета, и черно-белые картины на стенах дополняли эту мрачную обстановку.

Девушка сидела на диване, закрыв глаза и спокойно, ровно дыша.

Это была красивая молодая леди невысокого роста и астеничного телосложения. С прямыми черными волосами и большими серыми глазами с длинными ресницами.

Прервал эту тишину звук открывающейся двери и чьих-то шагов. Незнакомка обернулась и увидела двух мужчин. Первый был среднего роста и обычного телосложения, второй – низкий и пухлый. Девушка улыбнулась этим людям и предложила им присесть. Те из-за спешки отказались. Первый вынул из сумки запечатанный конверт и протянул его сидящей на диване.

– Кейт Холл, это то, о чем мы недавно говорили, – сказал он. – Открой это, и ты в нас не разочаруешься. Еще раз извини за спешку, надеюсь, ты не обиделась.

С этими словами мужчины удалились из мрачной комнаты, и девушка вновь осталась в одиночестве.

* * *

Высокий человек с вьющимися каштановыми волосами и светло-карими глазами, который преследовал Фрэнка, медленно шел по улице. Неизвестный серьезно над чем-то задумался, но длилась эта задумчивость недолго, так как он заметил двоих мужчин, проходящих мимо него.

* * *

– Стивен Фриман, Даниель Фриман, как проходит ваше задание?

Ему ответил низкий мужчина с голубыми глазами. Это был Даниель.

– Отлично, Ривен Мейсон, – сказал он, – нам удалось сделать ценные снимки, которые прольют свет на эту тайну.

С этими словами Стивен и Даниель подошли к Ривену и пожали ему руку, после чего продолжили свой путь втроем.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 
Рейтинг@Mail.ru