bannerbannerbanner

Сто братьев

Сто братьев
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2023-05-23
Файл подготовлен:
2023-05-23 10:40:18
Поделиться:

Книга о ночном воссоединении 99 братьев в доме умершего отца (а за пропажу сотого брата ответственна некая Джейн). Ближе к рассвету становится понятно, что у каждого их них есть зловещая цель, и главный герой Дуг – в центре надвигающейся катастрофы.

Серия "МИФ Проза"

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100VladaDr

99 братьев (один не смог приехать) собираются в поместье, чтобы почтить память об умершем отце. Повествование ведется от лица одного из братьев – Дага. Нам не объясняется, как так вышло, что их сто в семье, какой год и место действия нам тоже неизвестно.Глобально, роман, пожалуй, о семейных узах, высмеивании мужских архетипов.В предисловие с пинка зашел Джонатан Франзен и в красках рассказал всю суть романа, что олицетворяют те или иные сцены, и что нужно чувствовать, читая те или иные моменты. Смело пропускайте восторженную хвальбу, вас это только собьет, вернетесь за разъяснениями после неожиданного финала)В романе особо ничего не происходит – описывается перемещение Дага по библиотеке полной братьев и короткие разговоры с ними, но, в то же время, количество событий нарастает и нарастает. Всё происходит произвольно, бессистемно, случайным образом.Текст яркий, ироничный, проскакивают интересные мысли про муки родства, да как тяжело находить общий язык с толпой родственников. Наверное, потому автор и описал сто братьев, чтобы утрированно показать тяжесть семейных уз, скачущие отношения от любви до ненависти.В книге поднято больше вопросов, чем получено ответов, многие детали наводят на размышления и при этом настолько неясны, что можно долго спорить, а что вообще хотел сказать нам автор? Прикольная, сюрреалистичная трагикомедия – очень неплохо, ведь тут всего 224 страницы.

80из 100VladaDr

99 братьев (один не смог приехать) собираются в поместье, чтобы почтить память об умершем отце. Повествование ведется от лица одного из братьев – Дага. Нам не объясняется, как так вышло, что их сто в семье, какой год и место действия нам тоже неизвестно.

Глобально, роман, пожалуй, о семейных узах, высмеивании мужских архетипов.

В предисловии Джонатан Франзен в красках рассказывает всю суть романа. Советую почитать предисловие после того, как закончите историю)

В романе особо ничего не происходит – описывается перемещение Дага по библиотеке полной братьев и короткие разговоры с ними, но, в то же время, количество событий нарастает и нарастает. Всё происходит произвольно, бессистемно, случайным образом.

Текст яркий, ироничный, проскакивают интересные мысли про муки родства, да как тяжело находить общий язык с толпой родственников, описаны скачущие отношения от любви до ненависти.

В книге поднято больше вопросов, чем получено ответов, многие детали наводят на размышления и при этом настолько неясны, что можно долго спорить, а что вообще хотел сказать нам автор.

Прикольная, сюрреалистичная комедия – очень неплохо, ведь тут всего 224 страницы.

40из 100QGEIS

Я брал этот роман к прочтению надеясь на юмористическую прозу, о чём было общено изданием. Но случилось, какая-то психологическая утопия. Автор создал произведение, наполнение которого – дебри своего сознания, психоразбор одного из направлений своего мироощущения. Это – безусловное и яркое слово художника, но как тяжело это читать.Во-первых, нужно словить нужную волну, что удалось мне далеко не сразу. Я долгое время ждал юмора, пытался найти своё отношение к произведению и найти этот самый юмор, но этого так и не случилось: прочитав до конца я так и не уловил тот настрой, который заложил в книгу автор.Во-вторых, мир в романе, действия и события – новый взгляд на обычное и быденное, новая подача и новая история «одной семьи». Здесь много необычного, но автором это оправдано, и самое сложное – нужно оправдать это самому читателю, и это не из простых задач.Одна из задач, которую сложно воспринять на уровне идеи – это семья, которая состоит строго из 100-а братьев. В ней нет девушек и нет родителей, и строго сто человек, и все они мужчины и все они друг другу братья. Странно? Ну, гипотетически: почему нет? Как вариант. Но на этом странности не заканчиваются.Здесь даже время, точнее отношение в понятии времени – другое.Небольшое примечание на тему времени. Я только что сказал, что было чуть за семь. Стоило бы уточнить, что чуть за семь было на мой взгляд. В красной библиотеке время – конструкт субъективный. Казалось бы, изобилие наручных часов дарит все возможности сойтись во мнении, который сейчас час. Однако скорее верно обратное. Простейший анализ динамики взаимосвязей между братьями выявит инфантильные споры из-за таких абстракций, как время. Около сотни часов, новых и старых, покажут разброс по меньшей мере на тридцать-сорок минут в обе стороны. Среди мужчин подобная вариативность пробуждает гордыню и воинственность из-за того, кто прав, а кто – нет. Спрашивать о том, который час, себе дороже. Также нужно иметь в виду, что показания полудесятка едва работающих напольных часов, приткнутых в разных углах и закоулках, сильно расходятся. Следовательно, вопрос времени быстро становится совсем каверзным. По этой и другим, более личным причинам (связанным с моей любовью к откровенно романтичному, немеханистическому образу жизни ушедших времен – эпохи королей) я предпочитаю вычислять час традиционными средствами наблюдения за космосом. Из наших высоких восточных окон открывается красивый вид на еженощную миграцию по небу звезд, планет и луны. В зябкие вечера, когда чистый прохладный воздух сдувает дымку с этой забытой долины, простор кажется неизмеримым, а небосвод – бездонным; Вселенная возвращает свое былое величие, и меня так и подмывает пригубить «Джона Ячменное Зерно», облачиться в Короля кукурузы и вызвать на смертный бой всех претендентов на мой трон.Для меня эта книга – смесь Стивена Кинга, атмосферы раннего Тарковского, немного Достоевского и падачи американской литературы, которая плохо тебе понятна лишь потому, что ты – другой, что ты вырос в другом социума и в другой нации.Брать к прочтению этот роман чтобы развлечься – большое заблуждение. «Сто братьев» – предмет глубокого изучения, к чему я совсем не был готов, и желания вовлекаться в срезы и метафоры, которых тут много, и все они объёмны и мощны, у меня не было. Этот материал хорошо подойдёт для тех, кто любит психологического Кинга, к тому же тут есть толика мистики, хотя эта мистика сводится лишь к видениям главного героя: его мир видит и слышит читатель.Далеко не каждый сможет пропустить через себя предложенный автором тест на попытку понять и осознать… А вот что понять и осознать – это у каждого своё. Это произведение из тех, где можно увидеть всё и ничего. Увидеть всё я был просто не настроен, а вот увидеть ничего – я увидел.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru