bannerbannerbanner
Перелететь океан

Дмитрий Кудрец
Перелететь океан

Вивиан рассказывала о случившимся с таким азартом, как будто пересказывала содержание модного романа. Вдруг лицо ее побледнело. Она отставила в сторону тарелку с недоеденными бутербродами и бутылку и прошептала:

– Какая же я дура! Я написала записку на твоей поздравительной открытке с Рождеством. Он теперь знает, где меня искать. Марк, ну почему со мной всегда так происходит?

– Ты не виновата, – Марк пытался ее утешить. – Он вряд ли станет искать тебя.

– Ты его не знаешь, Марк. Он способен на все.

– А ты уверена, что, получив деньги, он оставит тебя в покое?

– Конечно. Он с виду только грозный, а так он неплохой человек. Свое слово он держит.

– И много ты должна?

– Много.

– Сколько?

– Очень много, – Вивиан назвала сумму. Это были действительно большие деньги. – Но ни у меня, ни у тебя нет таких денег.

– А если одолжить?

– У кого? Ты знаешь человека, который готов просто так одолжить тебе сумму, которая тянет на целое состояние?

– Нет.

– Вот видишь, – Вивиан снова принялась за еду. – Так что, Марк, не думай больше об этом. Расскажи лучше о себе и своей девушке. Как ее зовут?

– Бетти.

– Красивое имя. Я ты меня познакомишь с ней?

– Если хочешь.

– Конечно, хочу. Ты ведь знаешь Марк, какая я любопытная. Я все обо всем хочу знать. Только, – Вивиан зевнула. – Только можно ты мне расскажешь все чуть позже? Я устала от этой дороги, да и чемодан слишком тяжелый. Можно я прилягу?

И Вивиан, не дожидаясь ответа, растянулась на кровати. Подсунув руки под подушку, она сквозь полудрему бормотала:

– Интересно, кто еще кроме тебя остался здесь? Хьюго в городе или уехал к родителям в Америку? Мы с ним когда-то неплохо проводили время.

Договорить она не успела. Утомленная дорогой, она мгновенно уснула. При упоминании имени Хьюго, Марк хлопнул себя по лбу.

– Хьюго! Как же я мог о нем забыть? Вот у кого можно одолжить денег. Может быть, по старой дружбе Хьюго даст их просто так.

Марк, заботливо укрыв спящую Вивиан пледом, тихо прикрыв за собою дверь, спустился вниз по лестнице. Выйдя не улицу, он отправился к МакБрайенам, надеясь застать там Хьюго. Но дойти до дома ему не удалось. По дороге он столкнулся с Хьюго, который возвращался от МакБрайенов. Обрадовавшись, что ему не придется бегать по городу и снова встречаться с миссис МакБрайен, Марк подскочил к Хьюго и стал его трясти за руки.

– Хью, ты то мне и нужен.

Несмотря на многолетнюю дружбу, у них всегда были натянутые отношения. Хьюго всегда раздражало умение Марка ладить со всеми людьми. Марка в свою очередь часто выводила из себя расчетливость, сдержанность Хьюго, его попытки всегда уйти в тень во всех конфликтных ситуациях. И при всем при этом они оставались друзьями.

– Что случилось? – не понял Хьюго. – К чему такая спешка?

– Понимаешь, я сам еще толком ничего не понимаю. Час назад ко мне ввалилась Вивиан.

– Вивиан? Но она же лет десять как уехала?

– То-то и оно. И вот она сегодня приехала с огромным чемоданом и кучей проблем.

– Это в ее репертуаре. Она мастер создавать проблемы на пустом месте.

– Короче, Хью, я не знаю, во что она вляпалась, но ей срочно нужны деньги.

– Деньги нужны всем, – сухо отрезал Хью.

– Я думал. Может быть, – Марк немного замялся. – Может быть, ты одолжишь мне, ей? Денег.

Марк умолк, ожидая ответа. Он прекрасно понимал, что Хьюго, прежде чем принять какое-то решение, будет взвешивать все за и против. Хьюго в действительности уже прокручивал все варианты в голове и весь его сосредоточенный вид говорил об этом. Осознавая всю невыгодность предложения, Хьюго хотел отказать, но тут он вспомнил слова миссис МакБрайен.

– В каждом человеке можно найти изъян. Любое добро можно обратить во зло.

Хью живо сообразил, что эта ситуация как нельзя лучше подходит ему.

– Сама судьба идет мне навстречу. Бетти МакБрайен будет моей, – подумал он и вслух произнес.

– Я дам вам денег. Сколько нужно? – Хью вытащил из внутреннего кармана пиджака чековую книжку. – Сколько?

Марк тихо назвал сумму. Хьюго нахмурился, но выписал чек. Аккуратно оторвал его и протянул бумажку Марку.

– Вот и все проблемы.

– Спасибо, Хью. Если бы не ты. Даже не знаю, как тебя благодарить, – Марк путался в словах, не ожидая, что Хьюго так скоро раскошелится. – Я отдам. Я непременно все отдам, когда появятся деньги.

– Пустяки, – Хьюго усмехнулся. – Забудь об этом. Мы ведь друзья?

– Да, да, конечно. Но это ведь большие деньги, – Марк все еще не осознавал поступка Хью. Это было на него совсем не похоже.

– Забудь. Это мой подарок Вивиан. Кстати, как она поживает? Все еще хороша?

– Как всегда.

– Ну, мне пора, – Хьюго похлопал Марка по плечу и, уходя, бросил. – Передавай от меня привет Вивиан. Я думаю, она меня еще помнит.

Марк, не прощаясь, рванул домой, чтобы поскорее обрадовать Вивиан. Он бежал, совершенно не подозревая, что его доброе дело обернется против него. Засовывая чек в карман, Марк выронил какую-то бумажку. Хью поднял ее. Это было начатое письмо к Вивиан, которое Марк начал писать утром, но с приездом Вивиан оставил писать и сунул в карман пиджака. Хью хотел окликнуть Марка, но тот уже скрылся за поворотом.

Довольный своей удачей, Хьюго уже обдумывал план своих дальнейших действий. Ему не было жаль денег. Он бы не пожалел выписать чек и на большую сумму, лишь бы Бетти была его. Подписывая чек, он подписал Марку приговор.

– Завтра, – рассуждал он, – Завтра первым делом отправлюсь к миссис МакБрайен. Приезд Вивиан оказался как нельзя кстати. Завтра об этом будет знать весь город. Что-что, а слухи и сплетни у нас разносятся быстро. Ах, Марк, какую глупость ты сделал! Твоя доброта тебя и погубит. Ты сам толкнул себя в пропасть. Миссис МакБрайен права – Бетти будет моей. Без драк, без крови, без лишних усилий. Женщины больше верят словам и эмоциям, нежели рассудку. Марк будет опорочен в глазах Бетти. Останется в нужный момент оказаться рядом и сказать нужные слова утешения, нежности и любви.

Удовлетворенный таким поворотом событий, Хьюго изменил своим давним привычкам и правилам и не взял, как обычно, экипаж, а пешком отправился к себе домой. Наслаждаясь предстоящим триумфом, он неспешно прогуливался по мостовой, учтиво раскланиваясь со встречными знакомыми.

***

Хьюго оказался прав. На следующий день уже весь город шептался о таинственной незнакомке, которая поселилась у Эверхардта. Одни говорили, что это его сводная сестра, внебрачная дочь его отца. Другие утверждали, что это его невеста, когда-то брошенная Марком и теперь решившая заявить права на возлюбленного. Третьи говорили, что это несчастная женщина, брошенная мужем, которую Марк приютил из добрых побуждений. При этом каждый добавлял всевозможные подробности, которые придавали историям пикантные подробности, хотя порой даже не имели никакого смысла.

Тетки Бетти Полли и Шелли, наслушавшись всего и сделав свои выводы, с самого утра торчали в доме МакБрайенов, делясь последними новостями. Кроме супругов МакБрайенов в гостиной находился и Хьюго Паркс, который тоже поднявшись ни свет, ни заря крутился возле миссис МакБрайен в ожидании развязки вчерашней истории. Он слушал разговоры теток, не перебивая, словно ничего не знал о произошедшем. Самому говорить на эту тему ему не позволяло воспитание, да и он опасался, что разговор о Марке Бетти воспримет, как очередную попытку Хьюго показать свои достоинства и превосходство.

Тетки сидели на диване и, перебивая друг друга, делились своими впечатлениями об услышанном. Миссис МакБрайен вникала в каждое их слово, поглядывая на Хьюго, который сидел с самодовольным видом, покачивая головой в такт теткиным словам, словно подтверждая их правоту. Мистер МакБрайен, махнув рукой на пустые разговоры, ушел в кабинет. Он не выносил сплетен и свою родню никогда не воспринимал серьезно. Услышав из своей комнаты голоса теток, Бетти спустилась в гостиную. При виде племянницы тетки переглянулись и замолчали.

Бетти вежливо поздоровалась с тетками, бросила косой взгляд на Хьюго и села у окна, подальше от всех. Сбитые с толку появлением Бетти тетки молчали, искоса переглядываясь. Молчание нарушила миссис МакБрайен.

– Так что это за женщина поселилась в Эверхардта? – спросила она, как будто вникая в суть разговора. Она специально произнесла эту фразу громко, чтобы услышала дочь. При имени Марка Бетти вздрогнула, но не показала виду. Краем уха, прислушиваясь к беседе, она пересчитывала за окном распустившиеся за ночь розы.

Тетки, забыв про неловкость, снова наперебой затараторили.

– Приехала, с огромным чемоданом. И уже с утра заказала завтрак в номер, как будто в гостинице, – лепетала тетушка Полли.

– Да-да, – поддакивала тетушка Шелли. – Мне об этом говорила миссис Арлетт. Домовладелица мистера Эверхардта.

– Я, говорит миссис Арлетт, завтраки в комнаты не подаю. Если угодно, напротив кафе. Сходите сами, – продолжала тетушка Полли.

– А она отвечает – сходите и принесите. Какая наглость! – добавила тетушка Шелли.

– Какая наглость! – согласилась тетушка Полли.

– А миссис Арлетт говорит – раз вы тут живете, то извольте платить за проживание.

– А та ей отвечает – я здесь в гостях. Платить не буду. Ваши гости вам разве платят? Бедная миссис Арлетт, – вздохнула тетушка Полли.

– Бедная миссис Арлетт, – кивнула головой тетушка Шелли.

– А мистер Эверхардт хорош. Каких гостей принимает. Говорят, – тетушка Полли понизила голос. – Что с этой дамочкой гулял весь Лондон.

– Полно вам, – решил вставить слово Хьюго. – Это просто его давняя знакомая. У нее просто некоторые проблемы и Марк любезно согласился ей помочь.

Хьюго взглянул в сторону Бетти. Та внимательно слушала, стараясь показать, что ее это не волнует. Тетки, увлеченные беседой, продолжали болтать.

– А еще говорят, что у них связь.

 

– У кого? – удивленно спросила миссис МакБрайен, прекрасно понимая о ком идет речь.

– У мистера Эверхардта и этой женщины, – тетушка Полли глянула в сторону Бетти и запнулась, осознав, что сболтнула лишнее. Тетушка Шелли была менее догадливой и продолжала, несмотря на то, что сестра тихонько толкала ее в бок.

– И у них, говорят, есть внебрачный ребенок.

Бетти не выдержала. Она вскочила со своего места и подскочила к теткам.

– Прекратите! Прекратите нести чушь! У Марка нет никаких внебрачных детей! У Марка нет никаких связей с женщинами. Все, что вы тут говорили – полная ерунда! Убирайтесь! Убирайтесь вон, старые сплетницы!

Тетки испуганно переглянулись, но не тронулись с места.

– Хью, ты ведь знаешь Марка, – Бетти повернулась к Хьюго. – Ты же его друг. Ну, скажи им! Скажи им всем, что это неправда. Скажи им, что это всего лишь пустые сплетни!

Бетти умоляюще смотрела на Хьюго, пытаясь найти у него защиту от беспочвенных нападок на Марка.

– Прости меня Бетти, – равнодушно ответил Хьюго, разглядывая свои холеные руки. – Но я не могу ни подтвердить их слова, ни опровергнуть,

– Как? – удивленно воскликнула Бетти.

– Дело в том, что у Марка действительно живет женщина. Она его давняя приятельница. Подруга, если вам угодно. Я знаю, что у нее какие-то проблемы с деньгами и Марк вызвался ей помочь. Ты ведь знаешь Марка, он готов помочь всем, – Хьюго одарил Бетти холодным взглядом. – Я тоже решил помочь этой несчастной женщине. Ведь Марк мне друг. Я даже выписал для него чек на некоторую сумму. Это правда. А что касается связи, – Хьюго помедлил, подбирая нужные слова. – Это их дело. Я не вмешиваюсь в чужие отношения.

Миссис МакБрайен одобряюще посмотрела на Хью. Первый удар по репутации Марка был сделан. Первая трещина прошла между Марком и Бетти. Хьюго ликовал, хотя всем своим видом пытался высказать сочувствие.

– Это неправда, – прошептала Бетти.

– Твое дело верить или нет. Но факты говорят сами за себя.

Хьюго поднялся со своего места. Свое дальнейшее пребывание он находил ненужным. Учтиво раскланявшись, он удалился. Тетки поспешили вслед за ним, оставив мать и дочь наедине.

– Вот видишь, твой Марк не так уж идеален, как ты думал, – миссис МакБрайен была довольна собой, была довольна Хьюго.

– Это все ложь! – Бетти не верила в то, что услышала. – Я сейчас пойду к Марку и все выясню.

– Ты хочешь убедиться сама?

– Да, то есть нет. Боже, что же мне делать?

– Прежде всего взять себя в руки и все хорошенько обдумать, – миссис МакБрайен решила проявить материнскую заботу.– Люди зря говорить не станут.

– Люди станут говорить о чем угодно.

– Ты несправедлива к ним. Сплетни на пустом месте не рождаются.

– Но от этого они не перестают быть сплетнями.

– Доченька, – миссис МакБрайен была на редкость любезна и учтива. – Я прекрасно тебя понимаю. Ты запуталась в своих чувствах. Пойми, Марк – это лишь детские шалости, детские мечты. Пройдет день, два и все развеется. А тебе пора бы уже подумать и о будущем. Что ждет тебя с ним? Ни денег, ни положения. Возьми, к примеру, Хьюго. Чем не муж?

– Не надо о Хьюго.

– Почему не надо? – в сладком голосе миссис МакБрайен появились гневные нотки. – Именно о нем и нужно думать. Где ты еще найдешь человека достойнее? Любовь – это сказка, вымысел для глупых дурочек. Ее нет, и никогда не было. Поверь моему опыту.

– Я не хочу пользоваться вашим опытом.

– Хочешь набивать шишки сама? Изволь. Но пойми меня правильно, я ведь тебе добра желаю. Паркс – самая лучшая партия для тебя.

– Я никогда не выйду замуж за Паркса.

– Напрасные слова. Все еще сто раз может измениться. Ты веришь в невинность Марка, в его честность, искренность? Вот она его невинность, – миссис МакБрайен протянула дочери измятый листок бумаги. – Читай. Надеюсь, подчерк тебе знаком?

Бетти глянула в листок, на котором было нацарапано несколько строк. Это был без всяких сомнений подчерк Марка.

– Здравствуй Вивиан, – говорилось в письме. – Что-то давно не было от тебя известий. Честно говоря, я даже стал забывать, как ты выглядишь. Хотелось бы снова увидеть тебя. Надеюсь, что ты все также хороша, как и раньше. Хотелось бы снова услышать твой голос, услышать твой задорный смех. Я уже начал скучать по тебе…

На этом письмо обрывалось.

Глаза Бетти наполнились слезами.

– И теперь ты тоже не веришь? – ехидно спросила миссис МакБрайен.

– Нет, – отнекивалась Бетти. – Это бред. Марк не мог этого написать. Это ошибка.

– Ошибки нужно уметь признавать. Где он твой Марк? Обычно он целыми днями околачивается вокруг дома. А сегодня? Сегодня его нет. Вот что, Бетти, я не буду пока вмешиваться в ваши отношения. Тебе нужно время подумать, разобраться во всем этом. И сделать выводы. Соответствующие выводы. Ты меня, надеюсь, понимаешь?

– Да, – прошептала Бетти.

– И еще, – миссис МакБрайен поднялась со своего места. – Тетушка Мелани приболела. Ей нужен уход. Вот ты и отправишься к ней. Навестишь старушку. Заодно и поразмыслишь обо всем.

– Хорошо, маменька, – отрешенно произнесла Бетти. – Как скажете. Когда ехать? Завтра?

– Сейчас, – твердо сказала миссис МакБрайен. – Экипаж и твои вещи уже готовы. Так что можешь попрощаться с отцом и Люси и выезжать.

– Можно хотя бы повидаться с Марком до отъезда?

– Нет! – оборвала ее мать. – Это не имеет смысла. Ты едешь немедленно!

Бетти послушно, даже не попрощавшись с родными, вышла из дома. У крыльца уже стоял экипаж. Бетти молча села. Кучер щелкнул хлыстом и лошади, гулко стуча подковами по булыжной мостовой, понесли Бетти прочь из города.

***

Марк прождал Бетти в условленном месте до самого вечера. Как только начало смеркаться, он понял, что дальше ждать бессмысленно. Бетти не пришла на очередную встречу по неизвестной для Марка причине. Он никак не понимал почему? Что могло произойти, что Бетти не пришла на свидание. Забыла? Вряд ли. Скорее что-нибудь произошло дома. Но что? Марку не терпелось поскорее узнать. Он поправил шляпу и отправился к дому МакБрайенов. Пройдя немного, он вдруг сообразил, что явиться сейчас, ближе к полуночи было бы не совсем удобно. И он решил отложить свой визит до утра.

Всю ночь Марк не спал. Ворочался с боку на бок и только под утро провалился в дрему. Проснулся он ближе к полудню. В окне высоко светило солнце, уличные прохожие уже разбредались по своим домам после бесконечных визитов по магазинам, лавкам и кабачкам. Приближалось время визитов, обедов и сплетен. Вивиан дома не было. Она куда-то убежала по своим делам. Хотя какие могут быть у нее дела на третий день после приезда? Марк быстро вскочил с постели. Наспех умылся, оделся, сунул в карман галстук и, схватив шляпу, выскочил на улицу. Притормозив первый попавшийся экипаж, он не дожидаясь пока кучер остановится, запрыгнул в него и, крикнув адрес, шлепнулся на сиденье. Кучер оказался расторопным малым. Пока Марк повязывал галстук и приглаживал вихры на голове, в считанные минуты домчал до дома МакБрайенов. Марк сунул ему пару монет и полетел по дорожке к дому. У крыльца стоял экипаж, готовый к выезду. Марк взлетел по ступенькам, дернул шнур колокольчика и, нетерпеливо теребя поля шляпы, стал ждать когда старый дворецкий Берни доковыляет до двери. На его удивление дверь отворилась почти сразу после звонка.

– Привет, Берни, – бросил Марк. – Бетти дома?

Берни обходительно поклонился.

– Доброе утро, мистер Эверхардт.

– Доброе утро. Можно я пройду? – спросил Марк, пытаясь проскользнуть внутрь. Но Берни загородил собой вход.

– Не велено, – вздохнул дворецкий.

– Берни, это же я Марк! Разве ты меня не узнал? – удивленно произнес Марк, думая, что старый дворецкий со сна не узнал его.

– Я вас узнал, мистер Эверхардт. Но впустить вас не могу. Не велено.

– Как не велено? Кем? – недоумевал Марк.

– Мной, – на пороге дома появилась миссис МакБрайен в сопровождении мужа.

Берни почтительно распахнул пошире дверь, пропуская супругов выйти на улицу и почти моментально захлопнул ее перед носом Марка.

Миссис МакБрайен, не обращая на Марка никакого внимания, проследовала к экипажу, подталкивая мужа впереди себя.

Марк поплелся за ними следом.

– Позвольте мне узнать, на каком основании меня не пускают в дом?

Миссис МакБрайен уже готова была сесть в экипаж, но, немного задержавшись, обернулась и резко произнесла.

– Я прошу вас больше никогда не появляться в моем доме. Надеюсь, вы меня хорошо поняли, мистер Эверхардт? Никогда, – последнее слово миссис МакБрайен произнесла, выделяя каждый слог, каждую букву. Затем она вытолкнула мужа в экипаж, следом села сама и, крикнув кучеру «трогай», хлопнула дверцой.

Кучер лениво щелкнул кнутом и экипаж, тяжело скрипя, пополз по булыжной мостовой. Марк смутно понимал произошедшее. Он поднял глаза вверх. Там, на втором этаже окно Бетти. Обычно открытое настежь, сейчас оно было задернуто шторами и закрыто, как и закрыта была дверь дома, в котором его всегда ждали и любили.

Осознавая, что повторно стучаться в закрытую дверь нет смысла, Марк повернул назад в свою убогую квартирку под самой крышей. Подойдя к воротам, Марк еще раз обернулся и ему показалось, что из окна Бетти кто-то наблюдает за ним. Он присмотрелся, но окно по прежнему было плотно зашторено. Марк нахлобучил шляпу и, не оглядываясь, зашагал прочь от дома, который его не принял.

Прошло несколько дней. О Бетти ничего не было слышно. Попытки Марка что-нибудь выяснить у Берни или Люси были безрезультатны. Берни отвечал заученными фразами, Люси отшучивалась. Любая попытка подойти к дому тотчас пресекалась миссис МакБрайен, которая словно поджидала Марка. Однажды Марк, дождавшись, когда миссис МакБрайен уедет из дома, вновь попробовал добиться встречи с Бетти, но Берни, приоткрыв дверь, сухо ответил.

– Мисс МакБрайен нет дома.

На все расспросы Марка он отвечал всякий раз одно и тоже.

– Ничем не могу помочь. Я не в курсе семейных дел МакБрайенов, – и всякий раз захлопывал дверь перед носом Марка. Марк не обижался на него, ведь Берни только выполнял приказания, боясь быть уволенным с работы.

Марк начинал терять терпение. Он просто сходил с ума, пытаясь хоть одним глазом увидеть свою Би. Но Бетти словно исчезла, растаяла как утренний туман. Желание увидеть свою возлюбленную стало для Марка наваждением, назойливой мыслью. Он часами стоял у дома, глядя на занавешенное окно. Он следил за экипажами, надеясь, что из него выйдет Бетти. Но Бетти не было. Был угрюмый мистер МакБрайен, была вечно веселая Люси и вечно всем и всеми недовольная миссис МакБрайен.

Как-то раз, идя следом за четой МакБрайенов, Марк незаметно проскочил вперед них в галантерейную лавку и укрылся за ворохом материи. Супруги с дочерью важно прошли внутрь и стали рассматривать разложенные на прилавке товары. Улучив момент, Марк знаком подозвал к себе Люси. Та, заметив Марка, чуть не вскрикнула, но Марк, приложив палец к губам, прошептал:

– Ради бога, тише!

Люси незаметно отошла от родителей под видом того, будто хочет получше рассмотреть ткани, развешенные в другом углу лавки.

– Марк? – Люси удивленно хлопала ресницами. – Что ты тут делаешь?

– Прячусь от твоей матери.

– Но зачем?

– В последнее время она меня не выносит. А я даже не знаю почему. Что у вас произошло? Куда подевалась Бетти?

– Бетти? – наивно улыбнулась Люси. – Ее сейчас нет в городе. Мать отослала ее к тетке на неделю. Та вроде больна, но, скорее всего это старческое притворство.

– А я думал, не случилось чего? – Марк облегченно вздохнул. – Послушай, Люси, ты можешь мне помочь?

– Конечно! – в глазах Люси блеснули огоньки. Она еще никогда не участвовала в заговорах, и секретов у нее не было. – А что нужно делать?

– Когда Бетти появится в городе, ты сможешь устроить с ней встречу?

– Пара пустяков, – воскликнула Люси, но тут же осеклась и снова перешла на шепот. – Она приезжает завтра утром. Так что вечером ты можешь к нам придти.

– Если бы это было так просто, – Марк невольно улыбнулся. Наивность Люси его рассмешила. – Твоя мать, как Цербер, ни на шаг не подпускает меня к вашему дому.

– Ну тогда Бетти может придти к тебе.

– Ко мне? – Марк озадаченно вздохнул. – Ко мне не совсем удобно. Дело в том, что у меня сейчас живет один друг. У него сейчас проблемы. Нет, ко мне нельзя.

– Тогда можно встретиться у Перси.

– А это удобно?

– Вот еще! Конечно удобно! – обрадовавшись, что так легко нашла выход из положения, вскрикнула Люси и сообразив, что может рассекретить Марка, оглянулась на родителей. Миссис МакБрайен уже взглядом обшаривала лавку в поисках дочери. Заметив ее в углу возле тканей, она громко позвала:

– Люси, нам пора! Что ты там делаешь?

 

– Сейчас иду! – ответила Люси и, повернувшись к Марку, защебетала. – Мне пора! Значит, завтра, в шесть у Перси?

– А мать? – Марк недоверчиво покосился на миссис МакБрайен, поджидавшую дочь у выхода.

– Что-нибудь придумаю. Скажу, что пойдем к подруге, или еще что-нибудь.

– Люси! – нетерпеливо позвала мать.

– Иду-иду! Значит, завтра в шесть, – и Люси побежала вслед за родителями.

Выходя из лавки, мать строго спросила:

– Что это ты там так рассматривала?

– Ничего, – Люси стыдливо опустила глаза. – То есть почти ничего. Я там присмотрела одну ткань в розочки. Мне бы очень хотелось иметь такое платье. Я уже и фасон придумала.

– Посмотрим, – сухо бросила мать и, обратившись к мужу, добавила. – Я думаю, и Бетти не помешало бы новое платье.

***

Сидя в экипаже, Люси все время болтала о новом платье, нахваливая качество ткани и то, как он пойдет к ее новым туфлям. Между болтовней она словно невзначай обронила:

– Мамочка, завтра приезжает Бетти. Можно мы вечером сходим к Смиттам? Они вчера приехали из Лондона, привезли целую кучу модных журналов. Может мы там и присмотрим что-нибудь для себя.

Миссис МакБрайен, утомленная болтовней дочери, не придала особого значения просьбе и дала согласие.

– Только не задерживайтесь слишком долго.

– Ну что ты, мамочка! – радостно воскликнула Люси. – Мы всего на пару часиков.

– Надо будет сказать кучеру, чтобы смазал колеса, – миссис МакБрайен решила сменить тему разговора. – Переднее левое все время скрипит.

Мистер МакБрайен утвердительно качнул головой. Он никогда не спорил с женой.

***

С утра в доме МакБрайенов ожидали приезда Бетти. Неизвестно для чего был приглашен и Хьюго Паркс. Как только экипаж остановился у ворот, Хьюго ловко подскочил и, открыв дверь, помог Бетти выйти. Затем учтиво проводил ее в дом. Обнявшись с отцом, Бетти сухо поздоровалась с матерью. Пребывание у тетки, каждый вечер рассказывавшей одну и ту же истории, как она когда-то с молодости познакомилась с военным, который из-за любви к ней чуть не застрелился, утомляло Бетти. Еще бы! Ей приходилось не только выслушивать теткины воспоминания, но и два раза на дне вычесывать ее бесчисленных песиков, которых тетка любила больше, чем всех своих родственников всех вместе взятых.

Возвращение домой обрадовало ее, но не надолго. Увидев Хьюго и холодный взгляд матери, в душе Бетти вновь всколыхнулись былые упреки, обиды и ссоры. Да и отец, которого она любила и жалела, все время избегал ее. Единственным светлым пятном в этом доме была Люси. Жизнерадостная, веселая, беззаботная Люси. У которой, казалось, не было ни проблем, ни секретов. Хотя, когда Бетти переступила порог, Люси хитро подмигнула ей и, обнимая, шепнула на ухо:

– У меня есть для тебя один секрет.

– Секрет? – удивленно подумала Бетти. – Наша маленькая Люси уже имеет свои секреты. Скорее всего это касается Перси. Или какая-нибудь очередная глупость.

С момента приезда и до самого обеда Бетти не узнала ничего нового. Все те же обычные разговоры, все те же обычные сплетни. За неделю, которая для Бетти показалась вечностью, ничего нового не произошло.

После обеда Хьюго сославшись на неотложные дела, удалился. Мистер МакБрайен укрылся в кабинете, а Люси, подхватив сестру под руку, потащила ее в сад, опасаясь, что в комнате их могут подслушать. Ей не терпелось поскорее все рассказать Бетти и отправиться к Перси. Люси опасалась, что мать может передумать и тогда обещанная встреча не состоится. И Марк, и Перси, и Бетти, и все люди на свете будут считать ее – Люси, пустышкой.

***

Устав от дорожной пыли, тряски и духоты экипажа, Бетти хотелось поскорее уединиться в своей комнате, но Люси буквально силой потащила ее в сад и, постоянно оглядываясь по сторонам, словно прячась от кого-то, завела ее в самый укромный уголок. Там где, скрывшись от всех в густых зарослях акации, они еще маленькими девочками прятались от родителей, устраивая себе из старых коробок замки и дома, и играли до темноты в заколдованных принцесс, которых обязательно должен расколдовать влюбленный принц. С тех пор прошло немало времени, но Люси до сих пор ощущала себя заколдованной принцессой, ожидавшей своего прекрасного принца. В отличие от сестры, Бетти уже давно не верила в разные сказки и небылицы.

– Люси, я устала, – уныло произнесла Бетти, пытаясь освободиться от приставаний сестры.

– Нам нужно поговорить, – настаивала Люси.

– К чему такие тайны? – удивлялась Бетти. – Разве нельзя поговорить дома?

– Что ты! – воскликнула Люси. – Дома об этом даже думать запрещено! Пока тебя не было, тут столько всего произошло!

Бетти присела на старый ящик и приготовилась слушать болтовню сестры.

– Я тебя внимательно слушаю, – произнесла она, понимая, что сестра не оставит ее в покое, пока не выговорится.

– Ой! Я даже не знаю, с чего начать, – Люси теребила бант на платье.

– Начинай с чего хочешь, только поскорее. Я устала и хочу отдохнуть, – Бетти думала, что Люси будет опять плести какую-нибудь ерунду относительно себя и Перси или еще что-нибудь в этом роде. Люси же, немного поразмыслив, вдруг выпалила:

– Это касается тебя и Марка.

Бетти вздрогнула и посмотрела на сестру.

– Это шутка? – хотела она спросить, но, видя серьезное выражение лица Люси, которое ей доводилось видеть довольно редко, промолчала.

– Я не знаю точно, что произошло между Марком и матерью, – заверещала Люси. – Но в доме запрещено даже произносить его имя. Я, конечно, не вправе вмешиваться в ваши отношения, но я же не слепая. Я же вижу, как он страдает. Бетти, вам обязательно нужно поговорить друг с другом. Тебе и Марку. Вам нужно разобраться между собой.

– Поговорить, разобраться, – нерадостно произнесла Бетти. – Как это все пошло, грубо. Как в плохом бульварном романе.

– Я понимаю, что о Марке наговорили всяких гадостей. Я не знаю, правда это или нет, но ты должна дать ему шанс. Ты должна дать ему возможность высказаться.

– Я ничего не должна! – Бетти резко поднялась с ящика. – Так что твои старания напрасны.

– Но, Бетти…

– Я ценю, Люси, твою заботу, – Бетти нежно погладила сестру по голове, видя, что та чуть ли не плачет. – Скажи мне, это он тебя просил о встрече?

– Да, – Люси виновато опустила глаза.

– Ясно! – Бетти стала выбираться из зарослей на дорожку. – Извини, сестренка, но я не могу ему больше верить. Я устала. Я устала от бесконечных ожиданий, от тайных встреч, от обещаний. Я устала от себя.

Бетти направилась к дому.

– Значит, ты его больше не любишь? – тихо спросила Люси.

Бетти остановилась и, повернувшись к сестре, резко произнесла:

– Что ты знаешь о любви? Ты, которая никогда никого не любила. То, что ты называешь любовью – это просто выдумка, миф, блеф. Между тобой и твоим милым Перси нет никакой любви. Он для тебя лишь забава, игрушка для маленькой девочки. Поиграешь и бросишь, когда она тебе надоест. Вот и вся твоя любовь.

– Зачем ты так? – Люси залилась слезами. – Я же тебя не обижала. Ты злая, ты очень злая. Ты бессердечная.

– Да! Я злая! – Бетти захлестывали эмоции. Слезы катились по ее щекам. Ей хотелось выкричаться, выреветься. Но она всегда сдерживала себя, боясь показать свои чувства. А теперь здесь в густых зарослях акации, когда никто не видит, она выплеснула на сестру всю горечь обид, скопившихся за всю ее жизнь.

– Да! Я злая! Я бессердечная! Мне надоело быть доброй! Зачем мне доброта, если некому ее дарить? Зачем мне сердце, когда оно не может любить того, без кого я не могу жить? Я люблю его. Я схожу с ума, если его нет рядом. Я не сплю ночами, ожидая встречи с ним. Для меня не существует на свете ни один человек. Лишь только он. Он один. С его именем я просыпаюсь, с его именем я ложусь спать. Марк, Марк! Но разве это любовь, когда мы вынуждены встречаться тайком? Это не любовь! Это мука! Но я все отдала бы в этой жизни ради этой муки!

– Как я тебя понимаю, – всхлипывала Люси.

– Глупая, – Бетти улыбнулась.

Выговорившись, на душе стало немного легче. Но надолго ли? Сестры обнялись.

– Какие же мы с тобой глупые, – утирая слезы, произнесла Бетти. – Влюбились, как две идиотки, и теперь сами же и страдаем. Прости меня, Люси. Я наговорила лишнего о тебе и Перси.

– Ничего, – соглашалась Люси. – Ты меня тоже извини. Я тоже не хотела тебя обидеть.

Сестры еще раз обнялись.

– Ты что-то хотела мне сказать? – спросила Бетти, когда вдоволь наплакавшись сестры направились к дому.

Рейтинг@Mail.ru