Джозефина Тэй (наст. имя – Элизабет Макинтош; 1896–1952) – знаменитая писательница, дочь шотландца и англичанки, признанный мастер британского детектива. В 1929 году она дебютировала с книгой «Человек из очереди», в которой впервые появился инспектор Скотленд-Ярда Алан Грант, настоящий профессионал сыска. Впрочем, в романе «Дело о похищении Бетти Кейн» (1948) ему досталась роль второго плана. Разбираться с удивительной криминальной историей пришлось «мирному деревенскому адвокату и джентльмену» Роберту Блэру. Две приличные с виду дамы похитили школьницу и заставили работать на себя, удерживая в собственном одиноко стоящем доме. Все свидетельствует против них, однако дамы настаивают на своей полной невиновности…В романе «Исчезновение» инспектор Грант распутывает обстоятельства исчезновения американского фотографа, бесследно растворившегося в английской провинции. За традиционной британской сдержанностью таятся великие страсти, и на деле все не так, как кажется на первый взгляд.
По роману «Дело о похищении Бетти Кейн» в 1951 и 1962 годах были сняты кинофильмы, а в 1988 году – телевизионный сериал.
Есть в моей библиотеке сборник романов Джозефины Тэй. И что вы думаете, я начал знакомиться с творчеством писательницы, прочитав роман из этого омнибуса? Как бы не так, прочитанной оказалась электронная книга, а бумажная осталась на полке нетронутой. У вас бывает такое, что читаешь электронные книги, а бумажные, за которые заплатил звонкой монетой, остаются непрочитанными?
К тому же, часто случается, что начинаешь читать цикл не с первой книги. Так произошло и в этот раз, открыл цикл сразу третьим романом. Но, насколько я понял, эта книга в корне отличается от двух предыдущих, т. к. здесь расследование ведёт не заглавный герой цикла инспектор Алан Грант, а адвокат Роберт Блэр. Он не специализируется на уголовных делах, но не смог устоять перед очарованием хозяйки поместья Фрэнчайз и взялся им помочь в очень неоднозначном деле.Действие книги происходит в послевоенные годы середины прошлого века:
Старшеклассница Бетти Кейн месяц не ночевала дома, а потом вернулась сильно побитая и утверждает, что её держали в качестве служанки две живущие на отшибе дамы (престарелая мать и дочка среднего возраста), те же категорически это отрицают. Но откуда тогда девушка, никогда не бывавшая в их жилье, знает, где какие вещи находятся в доме, какие узоры на чемоданах женщин и на каком окне есть трещина? Да и мать с дочкой очень таинственные, с неизвестным прошлым, получившие дом в наследство от дальнего родственника. Дом этот стоит в стороне от города, так что женщины живут уединённо, стараясь не заводить знакомств с жителями Милфорда, где происходят основные события романа.
Автор не акцентирует внимание на мелочах, показывая более общую картину, тем не менее, полотно романа сшито крепко и читать интересно.
А главный герой, ничем не выдающийся адвокат по имени Роберт, тихо, без шума, ведёт расследование, но ему частенько мешает скромность, будь он понаглее, глядишь, и дело бы пошло резвей. Но отсутствие наглости компенсируется целеустремлённостью и острым умом.Невинное личико главной героини Бетти и её глаза, похожие на очи Кристины Асмус в Интернах, подозрительно томные, навевают на мысль, что не всё так гладко в Датском королевстве.
В книге упоминается королева Виктория, но ни слова о Георге VI, правящем в то время Туманным Альбионом. Можно ведь было через него указать на время действия романа. Но в книге раз пять вспоминают о прошедшей недавно войне, (думал, хоть здесь её не будет) а про короля ничего нет.
Если говорить о языке, то роман читается легко, в нём нет долгих размышлений и сложных словесных конструкций, особо провисающих моментов также не наблюдается, поэтому, книгу можно прочитать за пару вечеров. А в развлекательной литературе – это явный плюс.
Теперь на очереди книга Человек из очереди , ага, снова электронка, а бумажный сборник начну только после прочтения двух первых книг цикла, т. к. в него, помимо внециклового, входят: 4й, 5й и 6й романы об Алане Гранте и местами о Роберте Блэре.
…Бог мой, как же у меня бомбило от этой книги! Я, человек, научившийся мириться с бездарной литературой, способный отнестись к ужасному тексту философски или с юмором… но тут терпеть было невозможно! Не знаю уж, какой детектив может посоперничать с этим, отвратительно дилетантским и, самое главное, вопиюще нелогичным. Стоит, пожалуй, остановиться и сказать: я протестую не против истории (знаю, что писалось на основе реального дела) – в жизни же всякое бывает; я протестую против ее подачи. К слову, аннотация на сайте у этой книги пристойная, именно она вдохновила меня взять сие для чтения. Но у моего электронного экземпляра «Дела о похищении Бетти Кейн» была другая аннотация, и вот она-то уже повергла меня в легкий шок. Когда читаешь в описании произведения: «Цвет глаз девочки – особый оттенок голубого – насторожил адвоката; такие глаза Блэр встречал только у преступников» – уже в этот момент начинаешь догадываться, какая дичь тебя может ожидать за обложкой. Как цвет глаз может свидетельствовать против человека? Я, конечно, не детектив, юридические факультеты не заканчивала, но чушь еще способна отличить. А о чем же книга?.. Ну, так есть главный герой, упомянутый адвокат Блэр. Все по административке, в уголовном праве плавает настолько, что даже не знает, является ли похищение человека и удержание его уголовным преступлением. Не стану спорить, но… неужто английское право настолько запутано? И отчего-то ему, несведущему в уголовном праве, звонит женщина и просит защищать ее – дескать, ее обвиняют в похищении несовершеннолетнего человека, удержании и насилии. Раз уж ты ничего не понимаешь в таких делах, логичнее отказаться от этой работы (что Блэр и пытался вяло сделать поначалу). Но в итоге главный герой соглашается и отправляется на встречу с клиенткой. Его клиентка – женщина средних лет по фамилии Шарп. Живет она с пожилой матерью в коттедже на отшибе. Прислуги у них нет (важный момент). Как признается сама Марион Шарп, найти человека в их мрачный дом, обнесенный трехметровым забором, – нелегкая задача. А что с жертвой-то? Некая 15-летняя Бетти Кейн должна была возвратиться от гостей в дом своих опекунов, сама должна была проехать несколько километров на автобусе. Регион спокойный, бояться нечего. Но в назначенный день Бетти домой так и не вернулась. Ее опекуны обратились в полицию. Через несколько недель Бетти пришла сама – избитая, в порванной одежде, голодная и продрогшая. Бетти рассказала, что ее похитили какие-то женщины, пожелавшие заполучить себе даровую прислугу, и удерживали, избивали ее за отказ работать на них и не кормили. Она сумела убежать, воспользовавшись нерасторопностью своих мучительниц. Бетти с точностью описала дом, в котором ее держали, и похитивших ее женщин. Ее показания привели полицию в дом семьи Шарп. Важная деталь: Бетти досконально знала внутреннее устройство этого дома (вплоть до того, где постелен ковер и из какой посуды едят хозяева); она описала в точности чердак дома Шарп, разбитое ею же окно на чердаке, даже чемоданы Марион Шарп, которые та хранила в шкафу. При этом сами Шарпы заявили, что жертву в глаза не видели и в их доме ее не было и быть не могло. Раз уж жертва знает столь мелкие детали, логичнее предположить, что она говорит правду. Но главный герой ни с того, ни с сего отказывается верить истории Бетти. Сначала он заявляет: «И в самом деле, рассказ девочки – это довольно-таки пестрая смесь фактов и абсурдов. Конечно, домашнюю работницу найти трудно, но какому нормальному человеку может прийти в голову заполучить прислугу насильно, не говоря уж об избиениях, о голоде?..» Спрошу: в каком мире розовых слоников живет главный герой? Этот герой, Роберт Блэр, он что – идиот? Или экстрасенс? Или почитатель виктимблейминга? Он верит отчего-то двум посторонним женщинам, признавшимся в невозможности найти прислугу, но не верит девочке, которая была похищена и избита и при этом, находясь далеко, смогла описать место, в котором ее держали.Свое умозаключение «Бетти Кейн врет» главный герой выстаивает на трех «фактах»: 1. Подозреваемые не похожи на преступников (?). «Убежден, что мать и дочь Шарп не способны на те безумства, в которых их обвиняет девочка». 2. Жертва не похожа на жертву (?). «В общем, самая обыкновенная девочка, отнюдь не похожая на героиню столь сенсационной истории». 3. У жертвы подозрительный цвет глаз (???). «Но такой цвет глаз, причем неважно, у мужчины или женщины, явно свидетельствует о чрезмерной сексуальности» (оттого будем подозревать девочку в том, что она пряталась у любовника).И вот, пожалуйста: «Уверяю вас, существует особый оттенок детски-голубого цвета, и он-то вам скажет о человеке, прежде чем тот успел открыть рот. Обладатели таких глаз лжецы все, как на подбор! Они и к убийству предрасположены, хотя я встречал не так уж много убийц». Нет, право, рассказывай эта книга о том, как неправильные представления о жертве мешают ей доказывать ее правоту, цены бы этой книге не было. Но тут-то что? А тут на основе своей дремучести делаем железный вывод: жертва все выдумала, ее не похищали… и нужно узнать, девственница ли она (???). Сей «прекрасный» мотив тянется через всю книгу – и вот же неожиданно, что главный герой оказывается прав (увы, но это не спойлер). Конечно, у обвиняемого есть презумпция невиновности, но меня просто вымораживало отвратительное отношение к предполагаемой жертве. И начинается это с заявления: «Эти женщины мне нравятся, а Бетти Кейн – нет. Значит, это она во всем виновата, а те чистые и светлые!»Книга в итоге прямая, как палка. С самого начала понятно, кто здесь хороший, а кто – плохой. Герои картонно положительные мучаются и в итоге побеждают. Картонно плохая антагонистка наказана. Все счастливы. Только я несчастна, ибо угробила на эту чушь целый вечер.
"Нечего кормить сливочными тортами нераскаявшихся грешников."Очень хороший классический английский детектив. В центре его маленький городок Милфорд с его очень колоритными персонажами. Какие только нравы здесь не царят!"Право, не каждый день я ложусь спать после обеда скучной старой женщиной, а просыпаюсь каким-то чудовищем."Основная коллизия кроется в том, кто все эти люди. Девочка с голубыми глазами – она жертва или химера? Что в ее глазах? Боль или злая хитрость? А две женщины, мать и дочь, они злобные похитительницы или жертвы наговора?
Читателя всячески будут заставлять поверить и в то, и в другое одновременно, чаша весов будет постоянно склоняться то туда, то сюда, но в основном будет оставаться уравновешенной. Все могло случиться и так и эдак. Надо найти доказательства того, что чего-то просто не могло быть или не найти этих доказательств и признать, что преступление было, тогда признать главному герою, что людей он совсем не знает. Роман о червоточинках в сердцах людей, в их умах. Это не роман-воспитание, это чистый детектив в его классическом воплощении. Мне очень понравилось, но не хватило некоторых подробностей, на мой вкус. Но написан он очень здорово, и саспенс есть, и ирония, и классические английские образы. И финал, которого мне хотелось.
Знакомство с автором состоялось- будем дружить.Дальше…