bannerbannerbanner

Падение Гондолина

Падение Гондолина
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2021-09-17
Файл подготовлен:
2021-08-11 21:30:01
Поделиться:

Внемлите же Сказанию о Туоре, избраннике Улмо, Владыки Вод, о том, как пала последняя великая эльфийская крепость Гондолин, Град Семи Имен, о доблести и предательстве, о судьбоносных пророчествах и упущенных возможностях…


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Полная версия

Краткое содержание

«Падение Гондолина» – роман Джона Роналда Руэла Толкина, отца современной фэнтези-литературы и автора бестселлеров «Властелин колец» и «Хоббит». Многие книги писателя были изданы посмертно его сыном Кристофером. Книга «Падение Гондолина» стала последним произведением, изданным под его редакцией.

История написания и издания романа

Работу над книгой Джон Р.Р. Толкин начал в 1916 году, когда жил в армейских бараках. Впервые она была опубликована посмертно и вошла во второй том «Книги утраченных сказаний». Как самостоятельная книга «Падение Гондолина» вышла только в 2018 году. В предисловии к ней сын Толкина Кристофер указал, что скорее всего эта книга – последняя, которую он издает. Так и произошло – сын великого писателя скончался в январе 2020 года.

История падения Гондолина – самая ранняя из сохранившихся историй в легендариуме Толкина. Вместе со сказаниями «Дети Хурина» и «Повесть о Берене и Лутиэн» она составляет летопись Средиземья – «Сильмариллион».

Сюжет книги

События романа разворачиваются в Гондолине – тайном городе эльфов, который Тургон построил в Первую Эпоху Средиземья. Более четырех сотен лет последняя из эльфийских крепостей защищала от ока темного властелина Моргота, и ни одной живой душе не удавалось найти путь к ней.

«Падение Гондолина» – это история о предательстве и доблести, об упущенных возможностях и судьбоносных пророчествах. В книге рассказывается история гибели города. У Гондолина появился предатель – племянник короля Тургона Маэглин. Во время поисков рудных жил его схватили орки и доставили в Ангбанд. Там Морготу удалось завербовать Тургона. Боясь пыток и надеясь заполучить власть в Гондолине, эльф указал врагу путь к крепости. И весной следующего года под ее стенами собралась целая армия драконов, орков и балрогов.

Книгу мы советуем к прочтению всем поклонникам творчества Джона Р.Р. Толкина. А если вы уже прочли роман «Падение Гондолина», не забудьте оставить отзыв на нашем сайте. Другим читателям будет интересно узнать ваше мнение о прочитанном.

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100MiladyFleed

"…и шел он, словно во власти грезы, ниспосланной Богами, ибо не думал он и не гадал, что такое может привидеться человеку в снах, столь поразило его величие Гондолина."Печальная история об одном из красивейших эльфийских городов, вышедшая из-под пера Дж. Р. Р. Толкина, под редакцией его сына, Кристофера Толкина, который многие годы скрупулёзно собирал те сочинения (а порой их обрывки), которые впоследствии обрели форму и были изданы.Перед нами одно из них – «Падение Гондолина», третье и последнее. В цикл также входят «Дети Хурина» и «Берен и Лютиэн», общая цель которых посвящена ретроспективному сопоставлению легенд в процессе их эволюции.Вот как автор описывает великий эльфийский град:"Широкие улицы Гондолина вымощены были камнем и по краю обрамлены мраморным бордюром; по пути тут и там встречались красивые домики в окружении дворов и садов с яркими цветами, и множество стройных и прекрасных башен, возведенных из белого мрамора и покрытых дивной резьбою, возносились к небесам. Были там и освещенные площади с фонтанами; здесь же гнездились птицы – и пели в ветвях вековых деревьев; а самой великолепной из всех была площадь, на которой стоял королевский дворец, и башня его вознеслась выше всех прочих в городе, и фонтаны, что играли у врат, взмывали вверх на двадцать фатомов и еще семь и низвергались вниз певучим хрустальным дождем."Спасти Гондолин может человек по имени Туор, из рода Хурина, который по велению владыки вод Улмо всенепременно должен в него попасть и убедить короля Тургона приготовиться к битве с Морготом и его приспешниками – великим злом, которому в этой битве суждено сгинуть. Однако если Тургон не согласится дать бой, тогда народ Гондолина должен бежать из города и отправиться обратно в Валинор, в противном случае, Гондолин падет. Тем не менее, король Тургон не прислушивается к словам Туора, решив выбрать третий путь, а именно остаться в городе, понадеявшись на мощь и сокрытость Гондолина и таким образом избежать опасности, но великое предательство не дало сбыться чаяниям короля.В книге «Падение Гондолина» собраны различные варианты этой легенды, написанные Толкиным старшим в разные периоды жизни, с различными правками и редакциями. В тесном хитросплетении с ней находятся и другие истории из мира Толкина, которые дополняют друг друга, а иногда противоречат, так как многое не было закончено при жизни автора.В заключение хочу сказать, что произведение мне скорее понравилось, для себя я заметила, что чем больше я читаю Толкина, тем сильнее меня затягивает в его мир, хотя поначалу от обилия информации несколько теряешься. Конечно накладывает свой отпечаток и то, что многие вещи собирались по крупицам, а так хотелось бы прочесть полноценную историю в ее конечной интерпретации. Но имеем то, что имеем, а этого не мало.

100из 100Miriamel

Вот и добралась до долгожданной новинки о жизни в Средиземье) Сразу хочется обратить внимание на великолепные иллюстрации Алана Ли изображённые на цветных вклейках,довольно подробные карты и семейное древо дома Беора. Из расстроивших моментов- непривычный перевод некоторых имён,например Мелько вместо Мелькор,сначала думала,что разовая опечатка,но нет, текст воссоздавался по карандашным черновикам и был переписал много раз,видно так и задумано. Само сказание о Падении Гондолина занимает буквально 80 страниц книги, а вот весь остальной объем это предисловия, послесловие,словарь,примечания,заключения, дополнения и разные версии звучания данной легенды. Кристиан Толкин провел титаническую работу по восстановлению разрозненных черновых листов, доведение этих заготовок до книги,причём стараясь сохранить авторский стиль отца. Само сказание, известное всем,кто уже читал Сильмариллион- более подробная авторская версия падения последней эльфийской крепости под натиском Мелькора/ Моргота/ Мелько. История любви,предательства,ненависти, зависти и протянутой великим Улмо/ Ульмо руки помощи. В данной книге можно отследить все правки при написании Падения от 1917 до Сильмариллиона и Неоконченных сказаний.

80из 100ToriBerger

"Падение Гондолина" – одна из самых трагичных страниц в истории Средиземья. Это легенда о любви, гордыне, предательстве и разрушении последней эльфийской твердыни. Толкин переписывал ее не единожды, дополняя деталями, выверяя/меняя имена персонажей, из-за чего в итоге в образовалась путаница. Фанаты долго спорили, какую же из версий сказания считать той самой, пока сын автора, Кристофер Толкин, не дал ответа в виде этой книги.Кристофер проделал поистине титаническую работу, разобрав все отцовские черновики, сравнив варианты сказания в разных сборниках и выделив все разногласия канонической и побочных версий. «Падение Гондолина» – это книга-исследование, хотя и полная версия легенды в ней есть. Я читала ее, сравнивая с текстом «Сильмариллиона», со стилем речи, который полюбился мне еще в восьмом классе школы, и мне показалось, что «Падение Гондолина» читается легче, чем квэнты, входящие в «Сильмарилион». Однако эта (кажущаяся?) простота, возможно, напрямую зависящая от перевода, мне не понравилась. Если «Сильмариллион» рассказывает умудренный годами хронист, то легенду о падении Гондолина будто бродящий бард, а потому аудитория слушателей и уровень повествования существенно различаются. В обще-то, «Падение Гондолина» и стилизовано под разговорный жанр, балладу или былину, потому в нем встречаются элементы, книжному стилю не присущие. Я выучила новое английское междометие lo! – вот!, слушай!, смотри!, вдруг!, подумать только! – мне пришлось его погуглить. Почему его не перевели, а оставили в тексте именно в такой, английской огласовке – собственно «ло» – я не поняла. Да, выбор переводчиков, спорить не стану, но мне кажется, что русский перевод по ситуации текста бы не испортил.Отдельно хочется сказать о красоте батальных сцен. Их здесь прилично, расписаны они очень подробно, красочно и довольно кроваво. Столкновение двух миров и двух идеологий, показано через них очень наглядно. А гибель Глорфинделя – это отдельная песнь в песне и самый мой любимый эпизод в этой легенде.Очень непривычно было встречать уже знакомые по «Сильмариллиону» имена и названия в новых вариантах. Лично мне милее старые, и я спотыкалась на Меглине (вспоминая не столько Хабенского, сколько его напарницу по сериалу Андрееву), Мелько, нолдоли и пр., и мысленно подменяла их устоявшимися в русскоязычном фандоме именами.Отдельный плюс издания – иллюстрации Алана Ли, но лично я думаю, что никто не постиг эльфийскую душу так глубоко, как Елена Куканова. Ее иллюстрации для меня – наиканоннейший канон, высокое искусство, берущее начало в Первой Эпохе. Эльфов я вижу ее глазами, и, если вы еще не знакомы с ее творчеством, – искренне советую познакомиться.Книга будет интересна фанатам Толкина и исследователям его творчества, а если вы не хотите погружаться в биографические и литературоведческие дебри, достаточно будет прочесть саму легенду и пояснения к ней по поводу ударений и транскрипции.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru