«Было бы здорово, если бы кто-то ответил мне, зачем я все это сделал. Что послужило для этого поводом; потому что у меня подходящего ответа нет».
Джеффри Дамер
У вас есть возможность найти ответ на этот вопрос. В этой книге собраны воспоминания, интервью и дневниковые записи всех знаменитых серийных убийц.
Предисловие к книге написано одним из лучших криминальных преступников в мире, основателем методики создания профиля преступника Джоном Дугласом – автором бестселлера «Психологический портрет убийцы. Методики ФБР».
Американский профайлер Джон Дуглас рассказывает в чисто американском стиле с долей пафоса о самых знаменитых зарубежных маньяках/серийных убийцах всех времен (насчет Джефри Кука сложно согласиться, не дотягивает он до настоящего кровожадного, умного и изворотливого маньяка с больной фантазией). Книга разбита на главы – досье, о которых содержатся: цитаты убийц, годы совершения преступлений, фишка – способ убийства маньяка, возраст жертв и небольшая биография – история становления – причина смерти. Книга показалась недоделанной, словно автор оставил себе еще идеи для заработка. Помню, попадалась давно книга – полные досье серийных убийц, в т.ч. женщин, и собраны файлы со всего мира, включая Россию. Там и список обширнее, а не 8 человек, и более подробно описаны биографии и убийства, к сожалению, название уже не припомню. Из этой книги самой запоминающейся была история Джефри Дамера. Не согласна в точкой зрения автора во введении, что убийцы – это чудовища, монстры, хищники (это слово он употребил раз 50), маньяки и серийные убийцы тем интересны и страшны – это самые обычные, ничем не выделяющиеся люди, в большинстве своем еще и умные и вполне вменяемые, в голове которых что-то пошло не так.
Эта книга перекликается с предыдущим творением авторов,отличие лишь в том,что биографии маньяков здесь расширены,разделены на временные отрезки и разбавлены их личными письмами,интервью и дневниковыми записями. Открывает этот сборник маньяков( по великой британской традиции) – таинственный санитар туманного Лондона,борец за нравственность и трезвый образ жизни- Джек Потрошитель. Все его ночные бабочки перечислены в порядке очереди и со всеми недостающими органами. Следующим становится Билли Кук- личность довольно интересная,встречается в подобных подборках редко,так что знакомство было приятным. Джефф Дамер, Тэд Банди,Зодиак и Чарльз Мэнсон – классические представитель своего ордена серийных убийц,их история много раз описаны,сняты и продолжают вдохновлять писателей и работников кино на новые свершения. В финале очередная видовая классификация убийц с пояснениями автора. Несколько книг этих соавторов лучше не читать- новой информации не прибавится. Написано много,развернуто,с пояснениями, увлекательно,но повторы я не люблю. Рекомендовала бы всем любителям и писателям жанра триллер/ дететкивы для знакомства с психологией убийцы и типологией данных нелюдей.
Не читайте эту книгу и тем более не покупайте. Не знаю, лучше ли качеством старое издание, но вот это, от «Родины» – самая отвратительная халтура, которую я держала в руках. В книге нигде не указан переводчик, только один редактор, и я на 100% уверена, что переводчика и не было. Эти черти просто сказали редактору прогнать текст через гугл/яндекс и поправить, что можно. Так меня как читателя не оскорбляли никогда в жизни.
Сам текст – трижды пережёванная жвачка для людей, никогда не слышавших о серийниках. «Откровений» здесь кот наплакал: есть интервью Дамера, предсмертное интервью Банди, вырезка из книги Мэнсона и анкета Гейси – около сотни страниц из 350, и это ещё довольно щедро. Нокс в целом пишет удобоваримо, но иногда выдаёт очень спорные вещи – например, удивляется, как это Зодиак не изнасиловал свою первую жертву, она же была «очень соблазнительной куколкой». Это, во-первых, неуважительно к жертве убийства, а во-вторых, девушке было 16, и подобные комментарии не просто неуместны, а отвратительны.
А что тут от Дугласа? Вступление, профайл Джека Потрошителя, финальная глава, которая на самом деле – одна из первых в книге Охотник за разумом . В этой главе, кстати, есть просто идиотское примечание от неких murder's site, мол, вау, как Дуглас красуется-то))). Во-первых, это его книга, пусть красуется, сколько захочет. Во-вторых, кто, нахер, такие murder's site, и почему они заслуживают отдельного примечания. Есть мнение, что это просто коммент на каком-нибудь форуме, который редактор случайно вставил. Учитывая, что у редактора, судя по финальному продукту, нет глаз, а руки из жопы, неудивительно.
Краткая выборка всех ужасов, встретившихся в этом убожествеПросто вёрстка. Ужасная вёрстка – примечания прямо в тексте (примечания идиотские и бесполезные), случайные точки, разбивающие предложение на два невразумительных фрагмента, дефисы вместо тире и многое другое.
Имена. О боже, имена. Учитывая, что все дела широко известны, так накосячить с именами надо было постараться. Энни «смуглянка» Чапмен в следующем же абзаце превратилась в Тёмную Энни Чэпмен. Теодора Качинского упорно писали правильно, чтобы в конце написать правильно, в скобках неправильно, и добить вторыми скобками с английским вариантом, НЕПРАВИЛЬНЫМ. Вальехо полглавы был Валлейо, чтобы потом превратиться в Валледжио. Вурхиз у нас станет Воорхизом, а чего нет.
Это мы переведём, а это нет. Редактор постарался усидеть на обоих стульях, и оставить и оригинал, и придумать какой-нибудь перевод. Так, этот гений дал нам The Doors на английском, а название их песни перевёл. Ведь мы будем искать английскую песню по её русскому, придуманному рандомным чуваком названию. Названия всевозможных учебных заведений мы и переведём, и оставим в оригинале, и ещё навесим примечание, что-нибудь по типу «Университет Милуоки – университет, который находится в Милуоки». Мы приведём интервью, в одном главе имена переведём, а в другой оставим как есть. И просто рандомные слова и реалии оставим прям так, дав к ним развёрнутое, никому не нужное пояснение. Например:
(…) в средней школе он уже ходил с six-pack (Упаковка из шести бутылок или банок пива. – Примеч. автора) упаковкой пива, (…)
Факты. Так жертве было 16 или 17? Почему в списке жертв двух человек не хватает? Я невысокого мнения о дарованиях мистера Нокса, но раз уж он уговорил Дугласа написать к своему говну предисловие, в теме-то он шарит, таких тупых ошибок не допустил бы. А значит, чья это вина?
Просто русский язык. Мне было физически тяжело читать «перевод» писем Джека Потрошителя и Зодиака. В книге вообще встречаются идиотские моменты, но конкретно письма – это занавес. Письмо Потрошителя, например, привели на двух соседних страницах в двух разных переводах, оба были говёные. А письма Зодиака… Там у редактора, кажется, даже яндекс и гугл отобрали, и заставили переводить на основе плесневелых школьных знаний. Зодиак, например, часто писал «my thing», подразумевая, что понятно, убийство, но в данном шедевре он повторяет «Я БУДУ ДЕЛАТЬ МОЮ ВЕЩЬ». Другие искромётные перлы:
Полиция никогда не должна будет меня поймать.
Вас не раздражает, что я имею вас? (охладите траханье)
Я боюсь, что я опять буду терять самоуправление.
Я надеюсь, вы имеете забаву.
Я полагаю, вы насладитесь собою.
Поскольку вы не носите некоторые прекрасные значки вместо противных значков. (это целое предложение)
Я бы хотел выразить мой испуг относительно вашего убого вкуса.
Я теперь управляю всеми вещами.
Иногда сложный английский совсем запутывал бедняжку редактора с интернет-переводчиком, и тогда они порождали противоречивые высказывания. Например, по правилам английского, чтобы согласиться с отрицательным высказыванием, нужно сказать «нет», что не соответствует русскому. Но для бедняжки редактора это слишком сложно, поэтому в переводе интервью родители Дамера единогласно не согласились с тем, что последующими репликами подтвердили. В результате такого же очень сложного высказывания оказалось, что Банди из-за убийств пристрастился к порно. Позднее он, правда, целую тираду разведёт, что это из-за порно он стал убивать, но это неважно. Из писем же Зодиака можно вычленить:
Всё [что есть у полиции] – весьма безадресно + очень эффективно.
Блин, так безадресно или эффективно? Ааа, это редактор не понял, что Зодиак отрицает два слагаемых, а не одно. Ну с кем не бывает. свернуть