And, in the face of all this, Margaret Henan named her first child Samuel.
How account for the woman’s stubbornness? Or was it a morbid obsession that demanded a child of hers should be named Samuel? Her third child was a girl, named after herself, and the fourth was a boy again. Despite the strokes of fate that had already bereft her, and despite the loss of friends and relatives, she persisted in her resolve to name the child after her brother. She was shunned at church by those who had grown up with her. Her mother, after a final appeal, left her house with the warning that if the child were so named she would never speak to her again. And though the old lady lived thirty-odd years longer she kept her word. The minister agreed to christen the child any name but Samuel, and every other minister on Island McGill refused to christen it by the name she had chosen. There was talk on the part of Margaret Henan of going to law at the time, but in the end she carried the child to Belfast and there had it christened Samuel.
And then nothing happened. The whole island was confuted. The boy grew and prospered. The schoolmaster never ceased averring that it was the brightest lad he had ever seen. Samuel had a splendid constitution, a tremendous grip on life. To everybody’s amazement he escaped the usual run of childish afflictions. Measles, whooping-cough and mumps knew him not. He was armour-clad against germs, immune to all disease. Headaches and earaches were things unknown. “Never so much oz a boil or a pumple,” as one of the old bodies told me, ever marred his healthy skin. He broke school records in scholarship and athletics, and whipped every boy of his size or years on Island McGill.
It was a triumph for Margaret Henan. This paragon was hers, and it bore the cherished name. With the one exception of her mother, friends and relatives drifted back and acknowledged that they had been mistaken; though there were old crones who still abided by their opinion and who shook their heads ominously over their cups of tea. The boy was too wonderful to last. There was no escaping the curse of the name his mother had wickedly laid upon him. The young generation joined Margaret Henan in laughing at them, but the old crones continued to shake their heads.
Other children followed. Margaret Henan’s fifth was a boy, whom she called Jamie, and in rapid succession followed three girls, Alice, Sara, and Nora, the boy Timothy, and two more girls, Florence and Katie. Katie was the last and eleventh, and Margaret Henan, at thirty-five, ceased from her exertions. She had done well by Island McGill and the Queen. Nine healthy children were hers. All prospered. It seemed her ill-luck had shot its bolt with the deaths of her first two. Nine lived, and one of them was named Samuel.
Jamie elected to follow the sea, though it was not so much a matter of election as compulsion, for the eldest sons on Island McGill remained on the land, while all other sons went to the salt-ploughing. Timothy followed Jamie, and by the time the latter had got his first command, a steamer in the Bay trade out of Cardiff, Timothy was mate of a big sailing ship. Samuel, however, did not take kindly to the soil. The farmer’s life had no attraction for him. His brothers went to sea, not out of desire, but because it was the only way for them to gain their bread; and he, who had no need to go, envied them when, returned from far voyages, they sat by the kitchen fire, and told their bold tales of the wonderlands beyond the sea-rim.
Samuel became a teacher, much to his father’s disgust, and even took extra certificates, going to Belfast for his examinations. When the old master retired, Samuel took over his school. Secretly, however, he studied navigation, and it was Margaret’s delight when he sat by the kitchen fire, and, despite their master’s tickets, tangled up his brothers in the theoretics of their profession. Tom Henan alone was outraged when Samuel, school teacher, gentleman, and heir to the Henan farm, shipped to sea before the mast. Margaret had an abiding faith in her son’s star, and whatever he did she was sure was for the best. Like everything else connected with his glorious personality, there had never been known so swift a rise as in the case of Samuel. Barely with two years’ sea experience before the mast, he was taken from the forecastle and made a provisional second mate. This occurred in a fever port on the West Coast, and the committee of skippers that examined him agreed that he knew more of the science of navigation than they had remembered or forgotten. Two years later he sailed from Liverpool, mate of the Starry Grace, with both master’s and extra-master’s tickets in his possession. And then it happened – the thing the old crones had been shaking their heads over for years.
It was told me by Gavin McNab, bos’n of the Starry Grace at the time, himself an Island McGill man.
“Wull do I remember ut,” he said. “We was runnin’ our Eastun’ down, an’ makun’ heavy weather of ut. Oz fine a sailor-mon oz ever walked was Samuel Henan. I remember the look of hum wull thot last marnun’, a-watch-un’ them bug seas curlun’ up astern, an’ a-watchun’ the old girl an’ seeun’ how she took them – the skupper down below an’ drunkun’ for days. Ut was ot seven thot Henan brought her up on tull the wund, not darun’ tull run longer on thot fearful sea. Ot eight, after havun’ breakfast, he turns un, an’ a half hour after up comes the skupper, bleary-eyed an’ shaky an’ holdun’ on tull the companion. Ut was fair smokun’, I om tellun’ ye, an’ there he stood, blunkun’ an’ noddun’ an’ talkun’ tull humsel’. ‘Keep off,’ says he ot last tull the mon ot the wheel. ‘My God!’ says the second mate, standun’ beside hum. The skupper never looks tull hum ot all, but keeps on mutterun” an’ jabberun’ tull humsel’. All of a suddent-like he straightens up an’ throws hus head back, an’ says: ‘Put your wheel over, me mon – now domn ye! Are ye deef thot ye’ll no be hearun’ me?’
“Ut was a drunken mon’s luck, for the Starry Grace wore off afore thot God-Almighty gale wuthout shuppun’ a bucket o’ watter, the second mate shoutun’ orders an’ the crew jumpun’ like mod. An’ wuth thot the skupper nods contented-like tull humself an’ goes below after more whusky. Ut was plain murder o’ the lives o’ all of us, for ut was no the time for the buggest shup afloat tull be runnun’. Run? Never hov I seen the like! Ut was beyond all thunkun’, an’ me goun’ tull sea, boy an’ men, for forty year. I tell you ut was fair awesome.
“The face o’ the second mate was white oz death, an’ he stood ut alone for half an hour, when ut was too much for hum an’ he went below an’ called Samuel an’ the third. Aye, a fine sailor-mon thot Samuel, but ut was too much for hum. He looked an’ studied, and looked an’ studied, but he could no see hus way. He durst na heave tull. She would ha’ been sweeput o’ all honds an’ stucks an’ everythung afore she could a-fetched up. There was naught tull do but keep on runnun’. An’ uf ut worsened we were lost ony way, for soon or late that overtakun’ sea was sure tull sweep us clear over poop an’ all.
“Dud I say ut was a God-Almighty gale? Ut was worse nor thot. The devil himself must ha’ hod a hond un the brewun’ o’ ut, ut was thot fearsome. I ha’ looked on some sights, but I om no carun’ tull look on the like o’ thot again. No mon dared tull be un hus bunk. No, nor no mon on the decks. All honds of us stood on top the house an’ held on an’ watched. The three mates was on the poop, with two men ot the wheel, an’ the only mon below was thot whusky-blighted captain snorun’ drunk.
“An’ then I see ut comun’, a mile away, risun’ above all the waves like an island un the sea – the buggest wave ever I looked upon. The three mates stood tulgether an’ watched ut comun’, a-prayun’ like we thot she would no break un passun’ us. But ut was no tull be. Ot the last, when she rose up like a mountain, curlun’ above the stern an’ blottun’ out the sky, the mates scattered, the second an’ third runnun’ for the mizzen-shrouds an’ climbun’ up, but the first runnun’ tull the wheel tull lend a hond. He was a brave men, thot Samuel Henan. He run straight un tull the face o’ thot father o’ all waves, no thunkun’ on humself but thunkun’ only o’ the shup. The two men was lashed tull the wheel, but he would be ready tull hond un the case they was kult. An’ then she took ut. We on the house could no see the poop for the thousand tons o’ watter thot hod hut ut. Thot wave cleaned them out, took everythung along wuth ut – the two mates, climbun’ up the mizzen-ruggun’, Samuel Henan runnun’ tull the wheel, the two men ot the wheel, aye, an’ the wheel utself. We never saw aught o’ them, for she broached tull what o’ the wheel goun’, an’ two men o’ us was drownded off the house, no tull mention the carpenter thot we pucked up ot the break o’ the poop wuth every bone o’ hus body broke tull he was like so much jelly.”
And here enters the marvel of it, the miraculous wonder of that woman’s heroic spirit. Margaret Henan was forty-seven when the news came home of the loss of Samuel; and it was not long after that the unbelievable rumour went around Island McGill. I say unbelievable. Island McGill would not believe. Doctor Hall pooh-pooh’d it. Everybody laughed at it as a good joke. They traced back the gossip to Sara Dack, servant to the Henans’, and who alone lived with Margaret and her husband. But Sara Dack persisted in her assertion and was called a low-mouthed liar. One or two dared question Tom Henan himself, but beyond black looks and curses for their presumption they elicited nothing from him.
The rumour died down, and the island fell to discussing in all its ramifications the loss of the Grenoble in the China seas, with all her officers and half her crew born and married on Island McGill. But the rumour would not stay down. Sara Dack was louder in her assertions, the looks Tom Henan cast about him were blacker than ever, and Dr. Hall, after a visit to the Henan house, no longer pooh-pooh’d. Then Island McGill sat up, and there was a tremendous wagging of tongues. It was unnatural and ungodly. The like had never been heard. And when, as time passed, the truth of Sara Dack’s utterances was manifest, the island folk decided, like the bos’n of the Starry Grace, that only the devil could have had a hand in so untoward a happening. And the infatuated woman, so Sara Dack reported, insisted that it would be a boy. “Eleven bairns ha’ I borne,” she said; “sux o’ them lossies an’ five o’ them loddies. An’ sunce there be balance un all thungs, so wull there be balance wuth me. Sux o’ one an’ half a dozen o’ the other – there uz the balance, an’ oz sure oz the sun rises un the marnun’, thot sure wull ut be a boy.”
And boy it was, and a prodigy. Dr. Hall raved about its unblemished perfection and massive strength, and wrote a brochure on it for the Dublin Medical Society as the most interesting case of the sort in his long career. When Sara Dack gave the babe’s unbelievable weight, Island McGill refused to believe and once again called her liar. But when Doctor Hall attested that he had himself weighed it and seen it tip that very notch, Island McGill held its breath and accepted whatever report Sara Dack made of the infant’s progress or appetite. And once again Margaret Henan carried a babe to Belfast and had it christened Samuel.
“Oz good oz gold ut was,” said Sara Dack to me.
Sara, at the time I met her, was a buxom, phlegmatic spinster of sixty, equipped with an experience so tragic and unusual that though her tongue ran on for decades its output would still be of imperishable interest to her cronies.
“Oz good oz good,” said Sara Dack. “Ut never fretted. Sut ut down un the sun by the hour an’ never a sound ut would make oz long oz ut was no hungered! An’ thot strong! The grup o’ uts honds was like a mon’s. I mind me, when ut was but hours old, ut grupped me so mighty thot I fetched a scream I was thot frightened. Ut was the punk o’ health. Ut slept an’ ate, an’ grew. Ut never bothered. Never a night’s sleep ut lost tull no one, nor ever a munut’s, an’ thot wuth cuttin’ uts teeth an’ all. An’ Margaret would dandle ut on her knee an’ ask was there ever so fine a loddie un the three Kungdoms.
“The way ut grew! Ut was un keepun’ wuth the way ut ate. Ot a year ut was the size o’ a bairn of two. Ut was slow tull walk an’ talk. Exceptun’ for gurgly noises un uts throat an’ for creepun’ on all fours, ut dudna monage much un the walkun’ an’ talkun’ line. But thot was tull be expected from the way ut grew. Ut all went tull growun’ strong an’ healthy. An’ even old Tom Henan cheered up ot the might of ut an’ said was there ever the like o’ ut un the three Kungdoms. Ut was Doctor Hall thot first suspicioned, I mind me well, though ut was luttle I dreamt what he was up tull ot the time. I seehum holdun’ thungs’ un fronto’ luttle Sammy’s eyes, an’ a-makun’ noises, loud an’ soft, an’ far an’ near, un luttle Sammy’s ears. An’ then I see Doctor Hall go away, wrunklun’ hus eyebrows an’ shakun’ hus head like the bairn was ailun’. But he was no ailun’, oz I could swear tull, me a-seeun’ hum eat an’ grow. But Doctor Hall no said a word tull Margaret an’ I was no for guessun’ the why he was sore puzzled.
“I mind me when luttle Sammy first spoke. He was two years old an’ the size of a child o five, though he could no monage the walkun’ yet but went around on all fours, happy an’ contented-like an’ makun’ no trouble oz long oz he was fed promptly, which was onusual often. I was hangun’ the wash on the line ot the time when out he comes, on all fours, hus bug head waggun’ tull an’ fro an’ blunkun’ un the sun. An’ then, suddent, he talked. I was thot took a-back I near died o’ fright, an’ fine I knew ut then, the shakun’ o’ Doctor Hall’s head. Talked? Never a bairn on Island McGill talked so loud an’ tull such purpose. There was no mustakun’ ut. I stood there all tremblun’ an’ shakun’. Little Sammy was brayun’. I tell you, sir, he was brayun’ like an ass – just like thot, – loud an’ long an’ cheerful tull ut seemed hus lungs ud crack.
“He was a eediot – a great, awful, monster eediot. Ut was after he talked thot Doctor Hall told Margaret, but she would no believe. Ut would all come right, she said. Ut was growun’ too fast for aught else. Guv ut time, said she, an’ we would see. But old Tom Henan knew, an’ he never held up hus head again. He could no abide the thung, an’ would no brung humsel’ tull touch ut, though I om no denyun’ he was fair fascinated by ut. Mony the time, I see hum watchun’ of ut around a corner, lookun’ ot ut tull hus eyes fair bulged wuth the horror; an’ when ut brayed old Tom ud stuck hus fungers tull hus ears an’ look thot miserable I could a-puttied hum.
“An’ bray ut could! Ut was the only thung ut could do besides eat an’ grow. Whenever ut was hungry ut brayed, an’ there was no stoppun’ ut save wuth food. An’ always of a marnun’, when first ut crawled tull the kutchen-door an’ blunked out ot the sun, ut brayed. An’ ut was brayun’ that brought about uts end.
“I mind me well. Ut was three years old an’ oz bug oz a led o’ ten. Old Tom hed been goun’ from bed tull worse, ploughun’ up an’ down the fields an’ talkun’ an’ mutterun’ tull humself. On the marnun’ o’ the day I mind me, he was suttun’ on the bench outside the kutchen, a-futtun’ the handle tull a puck-axe. Unbeknown, the monster eediot crawled tull the door an’ brayed after hus fashion ot the sun. I see old Tom start up an’ look. An’ there was the monster eediot, waggun’ uts bug head an’ blunkun’ an’ brayun’ like the great bug ass ut was. Ut was too much for Tom. Somethun’ went wrong wuth hum suddent-like. He jumped tull hus feet an’ fetched the puck-handle down on the monster eediot’s head. An’ he hut ut again an’ again like ut was a mod dog an’ hum afeard o’ ut. An’ he went straight tull the stable an’ hung humsel’ tull a rafter. An’ I was no for stoppun’ on after such-like, an’ I went tull stay along wuth me suster thot was married tull John Martin an’ comfortable-off.”
I sat on the bench by the kitchen door and regarded Margaret Henan, while with her callous thumb she pressed down the live fire of her pipe and gazed out across the twilight-sombred fields. It was the very bench Tom Henan had sat upon that last sanguinary day of life. And Margaret sat in the doorway where the monster, blinking at the sun, had so often wagged its head and brayed. We had been talking for an hour, she with that slow certitude of eternity that so befitted her; and, for the life of me, I could lay no finger on the motives that ran through the tangled warp and woof of her. Was she a martyr to Truth? Did she have it in her to worship at so abstract a shrine? Had she conceived Abstract Truth to be the one high goal of human endeavour on that day of long ago when she named her first-born Samuel? Or was hers the stubborn obstinacy of the ox? the fixity of purpose of the balky horse? the stolidity of the self-willed peasant-mind? Was it whim or fancy? – the one streak of lunacy in what was otherwise an eminently rational mind? Or, reverting, was hers the spirit of a Bruno? Was she convinced of the intellectual rightness of the stand she had taken? Was hers a steady, enlightened opposition to superstition? or – and a subtler thought – was she mastered by some vaster, profounder superstition, a fetish-worship of which the Alpha and the Omega was the cryptic Samuel?
“Wull ye be tellun’ me,” she said, “thot uf the second Samuel hod been named Larry thot he would no hov fell un the hot watter an’ drownded? Atween you an’ me, sir, an’ ye are untellugent-lookun’ tull the eye, would the name hov made ut onyways dufferent? Would the washun’ no be done thot day uf he hod been Larry or Michael? Would hot watter no be hot, an’ would hot watter no burn uf he hod hod ony other name but Samuel?”
I acknowledged the justice of her contention, and she went on.
“Do a wee but of a name change the plans o’ God? Do the world run by hut or muss, an’ be God a weak, shully-shallyun’ creature thot ud alter the fate an’ destiny o’ thungs because the worm Margaret Henan seen fut tull name her bairn Samuel? There be my son Jamie. He wull no sign a Rooshan-Funn un hus crew because o’ believun’ thot Rooshan-Funns do be monajun’ the wunds an’ hov the makun’ o’ bod weather. Wull you be thunkun’ so? Wull you be thunkun’ thot God thot makes the wunds tull blow wull bend Hus head from on high tull lussen tull the word o’ a greasy Rooshan-Funn un some dirty shup’s fo’c’sle?”
I said no, certainly not; but she was not to be set aside from pressing home the point of her argument.
“Then wull you be thunkun’ thot God thot directs the stars un their courses, an’ tull whose mighty foot the world uz but a footstool, wull you be thunkun’ thot He wull take a spite again’ Margaret Henan an’ send a bug wave off the Cape tull wash her son un tull eternity, all because she was for namun’ hum Samuel?”
“But why Samuel?” I asked.
“An’ thot I dinna know. I wantud ut so.”
“But why did you want it so?”
“An’ uz ut me thot would be answerun’ a such-like question? Be there ony mon luvun’ or dead thot can answer? Who can tell the why o’ like? My Jamie was fair daft on buttermilk, he would drunk ut tull, oz he said humself, hus back teeth was awash. But my Tumothy could no abide buttermilk. I like tull lussen tull the thunder growlun’ an’ roarun’, an’ rampajun’. My Katie could no abide the noise of ut, but must scream an’ flutter an’ go runnun’ for the mudmost o’ a feather-bed. Never yet hov I heard the answer tull the why o’ like, God alone hoz thot answer. You an’ me be mortal an’ we canna know. Enough for us tull know what we like an’ what we duslike. I like– thot uz the first word an’ the last. An’ behind thot like no men can go an’ find the why o’ ut. I like Samuel, an’ I like ut well. Ut uz a sweet name, an’ there be a rollun’ wonder un the sound o’ ut thot passes onderstandun’.”
The twilight deepened, and in the silence I gazed upon that splendid dome of a forehead which time could not mar, at the width between the eyes, and at the eyes themselves – clear, out-looking, and wide-seeing. She rose to her feet with an air of dismissing me, saying —
“Ut wull be a dark walk home, an’ there wull be more thon a sprunkle o’ wet un the sky.”
“Have you any regrets, Margaret Henan?” I asked, suddenly and without forethought.
She studied me a moment.
“Aye, thot I no ha’ borne another son.”
“And you would.?” I faltered.
“Aye, thot I would,” she answered. “Ut would ha’ been hus name.”
I went down the dark road between the hawthorn hedges puzzling over the why of like, repeating Samuel to myself and aloud and listening to the rolling wonder in its sound that had charmed her soul and led her life in tragic places. Samuel! There was a rolling wonder in the sound. Aye, there was!