Наконец-то я, Виола Тараканова, в миру писательница Арина Виолова, стану всемирно известной! Накануне Нового года я получила приглашение в городок Бургштайн, где русские эмигранты Ольга и Роберт Волковы загорелись желанием издать мои книги. Владельцы издательства приняли меня с распростертыми объятиями и даже поселили в своем шикарном особняке, но их любезность вышла боком! Один из гостей Волковых, ресторанный критик со смешным прозвищем Нуди, уговорил меня устроиться в ресторан «Шпикачка» и разведать страшные тайны местной кухни. Как было не согласиться, если коварный Нуди пообещал мне за это потрясающий сюжет для романа? Но преуспеть в новой роли я не успела – в первый же рабочий день мой издатель Роберт упал замертво прямо на пороге «Шпикачки»!
С тех пор, как я закончила универ и начала работать, я все больше и больше придаю значения времени. Его становится жалко растрачивать на пустое времяпрепровождение, на дурацкие дела, а особенно, когда я начинаю понимать, скооолько же еще не прочитано, и на глупые книги. Донцова, наверно, отнеслась ко всем вышеперечисленным пунктам. Но больше всего было жалко тратить время на эту книгу потому, что абсолютно никакой пользы она не несет.А что вообще Донцова за фрукт? Сколько ее ругают, сколько обвиняют в плагиате, сколько шутят на тему, что книги помогают писать ей мопсы (кстати, по данным Википедии, за 15 лет было выпущено более 180 книг, что заставляет и Википедию, и меня сомневаться в возможности написания книг одной Донцовой). Однако, несмотря на все порицания, книги Донцовой продаются, а сама писательница, по данным той же Википедии, получает награду за наградой: и звезду на Площади звезд в ее честь заложили, и признание «Писателя года» она неоднократно получала, а в 2005 ее вообще наградили высшей общественной наградой РФ в виде Ордена Петра Великого «за большой личный вклад и выдающиеся заслуги в области литературы». Между прочим, этого Ордена были удостоены такие люди, как Валентина Терешкова, Михаил Калашников и Патриарх Московский и всея Руси Алексий. Вот с какими славными людьми на одной ступени стоит Донцова! А все почему? А потому, что книги покупаются, издаются в больших тиражах, потому что люди их читают. Не читали бы – всего этого не было бы. Так что грех ругать Донцову, кстати, которая вовсе и не Дарья, а урожденная Агриппина. Люди сами вознесли ее до такого состояния. Вот только какие люди – это уже другой вопрос..Сама же Донцова в той же «Страстной ночи в зоопарке» отвечает на следующие выпады так:
Западные журналисты понимают, что в литературе есть разные жанры, и ни одному не приклеивают эпитета «низкий». Мне непонятно, почему в России сложилась обратная ситуация? Может, наша пресса слишком завистлива? Несмотря на то что все читают исключительно Пушкина, тиражи у российский писателей криминальной литературы высокие. Смолякова давно обогнала Александра Сергеевича по количеству проданных книг.
Вот так-то. Съели? И Вы, Александр Сергеевич, уже не актуальны со своим «Евгением Онегиным» и «Капитанской дочкой». Мы лучше будем читать книги под названием «Пальцы китайским веером», «Белый конь на принце», «Фея с золотыми зубами» и пр. (эпичные названия книг можно перечислять до бесконечности), но Вашу классику забудем. А ведь Агриппина, она же Дарья Донцова права. Все критикуют низкопробную литературу, но в любом доме пара-тройка книг да найдется. Вот только в один ряд какую-то Смолякову с великим Александром Сергеевичем ставить не надо. Я надеюсь, что криминальные покетбуки еще не до конца затмили русскую классику. Хотя все чаще и чаще, приходя в библиотеку, наблюдаю картину, как пожилая тетечка лет этак 50 с хвостиком берет по десятку книг про спецназовцев, криминальных детективов, написанных мопсами, и прочей мишуры. Вот тогда становится не только обидно, но и страшно, ведь на пенсии я клятвенно обещала начать перечитывать классику..Но вернемся к «Страстной ночи в зоопарке», из-за которой, впрочем, и был затеян весь сыр-бор. Очень даже впечатляющее название, которое, однако, не перещеголяло в фантазии остальные книги ДД. Главная героиня – Виола Тараканова, прототипом которой, я полагаю, и была сама уважаемая Агриппина. Виола пишет детективы, а на досуге любит попадать в неприятные ситуации, которые впоследствии являются сюжетом очередного опуса писательницы. И вот чудо! Тараканова попадает в них так часто, а маскировку меняет так ловко (в чем я убедилась, зайдя на сайт Донцовой и бегло ознакомившись с серией о Виоле, а также почерпнув информацию в той же Википедии), что это вызывает даже восхищение. Конечно же, в «Страстной ночи в зоопарке» Виола снова в гуще событий, становится свидетелем неожиданно смерти друга ( вот ведь, как нежданно-негаданно он умер, прям в тот момент, когда Виола решила выбраться за границу!), а также начинает свое расследование. И, о чудо! Информация о связях умершего знакомого достается ей так быстро и четко, что Шерлок Холмс по сравнению с ней ничто. Конечно, Виола в очередной раз спасает человечество и распутывает историю, которая корнями уходит аж в СССР. Вот такая Виола Тараканова молодец. А причем тут ночь в зоопарке, да еще и страстная? Да, по больше мере, не причем, просто любовник Таракановой устраивает ей ночь любви в отеле, где все самые тайные фантазии становятся явью и воплощаются по мановению палочки. Кстати, на одном из форумов писательнице задавали вопрос о том, кто же все-таки придумывает названия для книг – она или редакторы. Донцова предпочла скромно промолчать.Что же касается сюжета «Страстной ночи в зоопарке» – это просто бред сивой кобылы, чушь собачья, ерунда, называйте, как хотите. В просторах великого Интернета я нашла типичный сценарий книг Донцовой. Не буду приводить его дословно, т.к. там не очень цензурно, лучше расскажу вкратце:
1. Рядом с ГГ произошло убийство. Именно так и произошло в «Страстной ночи…»
2. ГГ опрашивает опрашивает свидетелей, подруг, друзей свидетелей, подруг друзей, и они сразу же ей все рассказывают. И это тоже было.
3. 2 пункт повторяется. Впрочем, практически этим всю книгу Виола и занималась.
4. Рассказывает читателю о своей семье и своих собаках. Собак, вроде как, у Виолы нет, зато она рассказывает о своем любовнике.
5. Самые ценные свидетели ВНЕЗАПНО принимают ислам. Ну, не совсем ислам, но вот КГБ не только свидетели, но и преступники помогали.
6. ГГ лишают сознания (свободы передвижения) главзлодеи, но её спасает знакомый сыщик, который тоже ведёт расследование.
Виолу никто в заложниках не держал, правда, но помогал раскрыть преступление ее любовник.
7. Знакомый сыщик рассказывает, что было на протяжении всей книги и как главзлодеи были им пойманы (главзлодей – это обязательно кто-то из друзей/родственников/близких, на которых никогда бы не подумали, если бы не шаблонный сюжет). Конечно, преступником оказался человек из близкого окружения, на которого бы никогда не подумали.
Это была вторая книга ДД, первую я читала еще в школе, и к сожалению (но больше, к счастью!!!), уже не помню, о чем был сюжет, но думаю, этот сценарий применим к любой из ее «произведений». Кстати, надеюсь, что эта книга сотрется из моей памяти так же быстро!Ну, и о чем тут еще говорить? Сюжет высосан из пальца, все отрицательные герои, правда, не наказаны, но еще получат по заслугам, неверующие начали верить, плохие стали хорошими, а Виола живет-поживает, да страстную ночь вспоминает. И все-таки, чтобы вы ни говорили про ДД, помните, что слава ее и популярность подпитывается нашим согласием. Так что, хоть я ее и ругала,а одна книжечка ее-таки валяется дома в коробках.А закончу я свое излияние вот такой картиночкой, которую я вырезала с какого-то форума:
P.S. Хоть и для меня душевный отдых заключается в другом, я все равно опасаюсь, что в 55 лет я могу оказаться на месте этой самой Натальи.
Надеюсь, такого не произойдет.
Вот бывают же такие книги, когда и сказать о них особо нечего. Это как раз такой случай. «Не фонтан» – это если кратко. Когда-то уже случалось читать произведения Д.Донцовой. И в памяти осталось воспоминание о чем-то пусть и несуразном, но лёгком и с толикой юмора. Но в этот раз не нашлось ничего подобного.
Виола, став писательницей, приезжает в Европу, чтобы запустить выпуск своих творений за границей. Ее радушно принимают русские эмигранты- Ольга и Роберт, издатели и меценаты. Но неожиданно Роберт умирает. И Виола начинает свое расследование.
Понятно, что детективная часть чисто номинальная. Никаких особых данных, чтобы подумать, сопоставить, пр. Все преступление раскрывается чуть ли не в два дня и само собой.
Герои вообще никакие. Невозможно оценить ни живость характера, ни какие то отдельные черты. Не проникаешься ни сочувствием, ни негодованием.
В общем, впечатление от книги – никакое.
Если я скажу, что книги Дарьи Донцовой – шедевры литературной деятельности, то я нагло вам совру. Пишет она, по общему мнению, примитивные посредственные детективные романы. При этом я считаю, что есть у нее действительно увлекательные и интересные книги. Увы, это не одна из них.
Не смотря на то, что действие проходит в другой стране, я не почувствовала никакого особенного антуража, все было как обычно. Не слишком хорошо прописанные действующие персонажи не стали понятными к концу книги, что также не добавляет ей атмосферности.
Стоит отметить и то, что выбранная тематика заболеваний (а если быть точной – сифилиса), не располагает читателя к позитивному отношению. Я привыкла примерять книжные образы на себя, а кому захочется быть в шкуре человека, больного подобной заразой?
3 из 5. За оставшееся неприятное послевкусие.