– Лив, где ты? – взволнованно спросила подруга. Я рассказала ей, что случилось, и объяснила, где сейчас нахожусь. Прошло не больше десяти минут, когда я услышала шаги за спиной и ко мне вышла Лилли.
Она крепко обняла меня и сказала, что перед ее звонком домой пришел взбешенный Марк, выгнал всех из гостиной и улегся спать.
– А здесь красиво, – сказала Лилли, осматриваясь. В свете луны озеро казалось особенно прекрасным. – О, тут и пирс есть!
Подруга уверенно шагнула на деревянные доски и потянула меня за собой. После утреннего инцидента мне не очень хотелось снова оказаться на этом пирсе, но присутствие подруги внушало надежду, что утопиться мне не позволят.
Мы как раз дошли до самого края и сели, свесив ноги, когда телефон зазвонил. Я снова выругалась: звонила мама, на сообщения которой я так и не ответила.
– Оливия, в твоих же интересах сейчас сказать, что вы уже подъезжаете к дому, – она сразу перешла к делу.
– Добрый вечер, мама, – сказала я. – Нет, мы не подъезжаем.
Повисла тишина, и я даже проверила, не прервался ли вызов.
– Ты очень об этом пожалеешь, Оливия, – прошипела мама, точно разъяренная кошка.
– Мир не рухнет, если я не посещу одно мероприятие.
– Твой мир теперь точно рухнет. Поверь мне, – пообещала она и бросила трубку.
От ее тона у меня все внутри сжалось, и телефон выскользнул из ослабевших пальцев. Отскочив от коленей, он упал в воду, громко хлюпнув.
– Вот черт! – воскликнула я, пытаясь рукой спасти чудо техники.
– Я сейчас достану, не волнуйся, – вдруг сказала Лилли и прыгнула в воду, не дав мне шанса ее остановить.
Подруга обожала воду и очень хорошо плавала, но меня не покидало отвратительное предчувствие чего-то неизбежного.
– Успела! – крикнула она, вынырнув спустя несколько секунд. – Повезло, что он…
– Лилли! – заорала я, когда подруга резко ушла под воду.
Не раздумывая ни секунды, я прыгнула следом за ней в холодную воду и схватила за руку, но, вместо того чтобы вытянуть нас обеих на поверхность, начала вместе с ней уходить все глубже. Экран телефона продолжал светиться в руке Лилли, а ее глаза расширились от испуга.
Нас словно засасывало в какую-то воронку; я отплыла в сторону, продолжая тянуть за собой подругу, и все же смогла поднять нас на поверхность. Мы успели несколько раз жадно глотнуть воздух, прежде чем кошмар повторился, но на этот раз воронка засасывала только меня, не позволяя даже пошевелить ногами.
Я отпустила Лилли, чтобы не тащить ее следом, но та упрямо вцепилась в мое запястье. Вложив мне в ладонь все еще светящийся смартфон, Лилли схватила меня обеими руками и изо всех принялась тянуть наверх, не замечая, что тонет вместе со мной. Я видела ужас в ее глазах, видела, как заканчивается воздух в ее легких, но она не отпускала меня и не позволяла освободиться от своих рук.
Мои легкие горели, а сердце готово было выпрыгнуть из груди, и я тратила последние силы, чтобы отцепить от себя Лилли, но все тщетно, она упрямо качала головой, не желая отпускать меня. Мы вместе уходили все глубже под воду, а я никак не могла этому помешать.
Неожиданно руки Лилли разжались.
Я беззвучно закричала, выпуская последние крупицы воздуха, когда увидела, что подруга не плывет к поверхности: она потеряла сознание. Паника захлестнула меня, и я отчаянно размахивала руками, пытаясь хоть как-то подтолкнуть Лилли наверх.
Последнее, что я запомнила, перед тем как тьма поглотила меня, – рыжие волосы и бледное безжизненное лицо подруги с закрытыми глазами, которым было не суждено открыться вновь.
Проснувшись, я увидела незнакомый потолок, и мне потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить, где нахожусь и почему. Внутри кольнуло от разочарования: накануне, с десяток раз прокрутив в голове все события последних дней, я засыпала с робкой надеждой, что все случившееся в итоге окажется лишь сном или игрой воспаленного сознания.
По крайней мере, Брайс оказался весьма хорош в изготовлении своих волшебных напитков, и я чувствовала себя здоровой и отдохнувшей, несмотря на самый длинный и кошмарный день в моей жизни.
Я вздохнула с облегчением, едва обнаружила, что мои эмоции вернулись, хоть и оставались несколько притупленными. Скорее всего, это остаточный эффект той успокаивающей штуки… отвара?
Перевернувшись на бок, я посмотрела в окно: судя по всему, было не позже десяти утра.
Не зная, где находится комната Брайса и какая тут слышимость, я осторожно прокралась в ванную, стараясь создавать как можно меньше шума.
Когда мы вечером поднялись на второй этаж, Брайс сразу повернул налево и сказал, что тут есть несколько свободных спален. Я подумала, что это вроде гостевого крыла, но все же не была уверена, не располагается ли его спальня за стенкой. В конце концов, это его дом, он может выбрать себе любую комнату и даже спать в каждой по очереди.
Воду я вызывать не умела, но на столике справа от входа располагался деревянный тазик, видимо, некий местный аналог раковины, а рядом с ним – серебряный кувшин, наполненный водой.
У меня не было никаких предметов гигиены, но, порывшись в шкафу и внимательно изучив все имеющиеся склянки, я обнаружила нечто похожее на зубную пасту. Использовала ее на свой страх и риск, заменив зубную щетку пальцем в надежде, что этот эксперимент не превратит меня в лягушку.
Над столиком висело небольшое зеркало, и я шепотом выругалась, увидев свою руку: отпечаток лапы Марка все еще ярко выделялся на бледной коже, но он напомнил мне, что прошло всего несколько дней, как мы отправились в эту поездку. В это было сложно поверить, слишком много всего случилось.
Вернувшись обратно в комнату, надела успевшие высохнуть белье, джинсы и майку, которая вновь стала белой – чудо, что я смогла отстирать с нее всю грязь и зеленые разводы от травы.
С трудом распутав волосы гребнем, который обнаружила в том же бездонном шкафу в ванной, я оставила их распущенными. В нашем мире никого не удивила бы обтягивающая майка на тонких бретельках, почти не прикрывающая грудь, но я еще ничего не знала о порядках в… Сарсете. Раз уж кардигана при мне не оказалось, придется тогда прикрываться волосами, благо они были достаточно длинными и густыми для этого.
Осторожно открыв дверь, я выглянула в коридор и прислушалась, но с первого этажа не доносилось ни звука. Брайс мог еще спать, а мог и уйти по своим делам, так что я решила все же рискнуть и спуститься вниз.
Накануне я была не в том состоянии, чтобы осматриваться, поэтому теперь внимательно изучала все вокруг.
Белые стены, нежно-бежевый потолок и пол из темного дерева – такое сочетание цветов определенно добавляло месту уюта, и неожиданно для самой себя, еще не увидев ничего дальше коридора, я вдруг поняла, что мне тут спокойно. Ощущение было непонятным и странным, поэтому я поспешила отмахнуться от него и направилась к лестнице. Был соблазн пройти во вторую часть коридора, но я сдержалась. В конце концов, любопытство редко доводит до добра, а уж подобная наглость и бесцеремонность в чужом доме – тем более.
После напитков Брайса и крепкого сна я была в состоянии мыслить ясно, поэтому в голове уже роились вопросы. Мне по-прежнему казалось странным, что парень решил просто так помочь абсолютно незнакомому человеку, который неизвестно почему всплыл в озере перед его домом.
Ведь он не просто спас мне жизнь. Брайс оказал необходимую поддержку во время моей истерики, потом организовал хоть и странное, но лечение, ответил на мои вопросы, да еще и выделил комнату.
Зачем ему это? Наверняка не просто так. Хотя если бы он был маньяком, то я бы уже об этом узнала. Наверное.
Размышления о мотивах моего спасителя настолько меня увлекли, что я споткнулась и чуть не проехала на заднице оставшуюся половину ступенек, когда снизу вдруг раздался голос Брайса.
– Точно не маньяк, – сказал он сквозь смех. – Ты очень подозрительная. Хотя для девушки так даже лучше.
Вцепившись обеими руками за перила и закрыв глаза, я делала глубокие вдохи, чтобы унять сердцебиение.
– Нельзя же так пугать, – тихо сказала я и открыла глаза. – Я чуть не убилась на этой лестнице.
– Прости, – виновато потупился Брайс, поднимаясь с дивана с книжкой в руках. – И в мыслях не было пугать.
– Ты всегда будешь копаться в моей голове? – спросила я, преодолевая три последние ступеньки. – Если есть способ это отключить, буду признательна.
– Без магии ты не сможешь никак закрыть свое сознание, – вздохнул он.
– Но ведь не факт, что она вообще у меня будет, – я почти хныкала. – Неужели каждый встречный сможет залезть в мои мысли?
Я хотела пройти к дивану, но Брайс молча повел меня в противоположную сторону. Пройдя через широкую арку вместо двери, мы оказались в столовой. Это была светлая и просторная комната с широкими окнами в пол и красивой обеденной группой, рассчитанной человек на пятнадцать. Как и в гостиной, мебель была изящная, но без излишеств.
– Такая способность есть даже не у всех магов, а их самих не так уж и много, – успокоил меня Брайс. – Но я знаю одну лавку, в которой продают защитные артефакты. Зайдем туда сегодня, когда отправимся за необходимыми вещами.
– За вещами?
– Тебе ведь нужна одежда, – пояснил он, отодвигая для меня стул. – Не можешь ведь ты ходить в этом.
Прозвучало как-то оскорбительно, и я уже хотела возмутиться, но Брайс поспешил уточнить свою мысль.
– Лив, ты очень красивая девушка, но в Миларе, как и во всем Сарсете, строгие правила в отношении внешнего вида, – осторожно произнес он, занимая место за столом напротив меня. – Твой наряд могут счесть слишком откровенным.
Вот и сбылись мои опасения. Остается надеяться, что местные женщины не обязаны носить шерстяной мешок.
– Не мешок, – сказал Брайс в ответ на мои мысли, и мне захотелось его стукнуть.
– Перестань так делать! – возмутилась я. – Это ужасно.
– Прости, – извинился парень уже второй раз за утро. – Постараюсь себя контролировать.
– Что у вас считается откровенным? – спросила я обреченно. – И неужели есть наказание для тех, кто оденется не по правилам?
– У тебя открыты руки, плечи и… – Брайс замялся и даже покраснел, и мне пришлось прикусить щеку изнутри, чтобы не засмеяться.
– И грудь? – решила я ему помочь.
– Да, – кивнул тот и покраснел еще больше.
– Как бы сказала моя подруга: «Тяжко же мне придется в вашем мире», – я изобразила интонацию Мэгги и мгновенно помрачнела, вспомнив друзей. Теперь я даже не уверена, что увижу их вновь.
Сочувствие Брайса было практически осязаемым, и я поняла, что он снова копался в моей голове, но промолчал и дал мне время, чтобы взять себя в руки.
– Так что насчет наказаний? – я благодарно улыбнулась новому знакомому, меняя тему. – Розги, плети, палки, четвертование?
– За откровенный наряд? – спросил Брайс, и я кивнула. – Косые взгляды и всеобщее осуждение, которые сильно подпортят репутацию. Могут не обслужить в таверне или приличной лавке, не здороваться на улице.
– Интересно… – я задумалась. – Получается, женщина может стать изгоем из-за неудачно выбранного наряда?
– Да, и не только женщина. Знаю случаи, когда людям приходилось уезжать из города, настолько становилось невыносимо.
– Ужасно, – поморщилась я. – Не собираюсь лезть со своим уставом, но понадобится время, чтобы я хоть немного смирилась с такими порядками.
Брайс понимающе улыбнулся.
– Сейчас вернусь, – сказал он и вышел из столовой, а через несколько минут вернулся, стараясь удержать две большие тарелки и какой-то кувшин.
Я хотела помочь, но он взглядом дал понять, что справится сам, и вскоре передо мной стояла тарелка с большим куском пирога, а стакан был наполнен молоком.
– Ты сам это приготовил? – спросила я, пораженная, насколько нежным и вкусным оказался яблочный пирог.
– Нет, что ты, – засмеялся Брайс.
– Твоя возлюбленная? – предположила я и подмигнула ему, отправляя в рот очередной кусочек выпечки.
– Возлюбленной у меня нет, – сказал он, глядя мне в глаза так серьезно, что я поперхнулась этим самым пирогом. – Это Элика, она занимается готовкой и уборкой.
– Понятно, – я кивнула, ощутив при этом непонятную неловкость, решившую вдруг составить нам компанию за столом.
Остаток завтрака прошел в тишине.
– А это обязательно? – спросила я, заплетая волосы в тугую косу по совету Брайса и скептически рассматривая рубашку, которую он мне протягивал. – Я же опозорю тебя в таком виде.
– Глупости, – отмахнулся он. – И это всего на один раз. Сегодня у тебя уже появится одежда по размеру.
– Ладно.
Я вздохнула и, закончив с волосами, надела поверх своей майки рубашку, тут же утонув в ней: она сама по себе была свободная, а Брайс еще и на голову выше меня, гораздо шире в плечах и раза в три тяжелее. Снова вздохнув, я заправила рубашку в джинсы и подвернула рукава, насколько это возможно, чтобы хоть немного исправить ситуацию и не выглядеть, как сбежавший пациент психиатрического отделения.
Зажмурившись, я повернулась к зеркалу и приоткрыла один глаз. Выглядела я… прилично, но все же ужасно. Только слепой не поймет, что рубашка не моя: бóльшая часть свисала, словно парашют, потому что полностью запихнуть ее внутрь было просто невозможно. А с натянутыми и заплетенными в тугую косу волосами я выглядела и вовсе смешно.
– Ну как? – кажется, этот вопрос не мог прозвучать еще более несчастно.
Брайс окинул меня с ног до головы внимательным взглядом, от которого стало неуютно, и одобрительно кивнул:
– Да, так мы сможем избежать лишних пересудов.
– В этом я сильно сомневаюсь, – усмехнулась я. – Разве что женщины в вашем мире как-то принципиально отличаются от наших.
– Что ты имеешь в виду?
– Как часто ты ходишь в компании женщины, которую прежде никто никогда тут не видел, и покупаешь ей одежду?
– О, – выдал тот, забавно нахмурившись. Очевидно, он и не думал о том, как все будет выглядеть со стороны. – Пожалуй, такое впервые.
У нас такая ситуация вряд ли бы даже привлекла внимание, но не в мире, где твоя репутация может быть уничтожена неудачно выбранным нарядом.
Я закусила щеку, чтобы сдержать смешок – вспомнились нескончаемые пафосные приемы, и я поняла, что у нас подобный сценарий тоже был возможен. Стоило лишь надеть наряд не из последней коллекции.
– Может, не стоит нам никуда идти? – предложила я. – Мне не хочется создавать тебе проблемы.
– Все в порядке, – решительно заявил Брайс, как-то хитро улыбаясь, но не дал мне времени в чем-то его заподозрить, сразу направившись к двери. – Пойдем, покажу тебе город.
Заставив себя отвернуться от зеркала, чтобы не запереться в комнате, я побежала за Брайсом, который уже спускался вниз.
Мы вышли на улицу, и я на миг замерла, пораженная красотой этого места, но долго любоваться не вышло: один взгляд на озеро, сегодня уже наполненное водой привычного цвета, и все еще примятую траву перед ним – как я почувствовала подступающее к горлу отчаяние.
Еще утром я пообещала самой себе не позволять скорби снова взять вверх до тех пор, пока я не разберусь, что тут вообще происходит. Пообещала, что позволю себе оплакать лучшую подругу, но не сейчас.
Брайс, явно продолжающий слушать мои мысли, поспешил увести меня подальше от места, в котором словно была сконцентрирована вся моя боль. Обогнув дом слева, он провел меня через большой, но не очень ухоженный сад.
– Раньше им занималась мама, – пояснил он. – Никого не подпускала. А когда они с отцом переехали, сад стал никому не нужен.
– Это так печально, – вздохнула я, рассматривая заросшие клумбы и увядшие кусты, ясно представляя, как прекрасно было это место когда-то.
– У нас с братом нет на него времени, а нанимать кого-то не хочется, ведь мама так долго оберегала это место от посторонних.
Брайс открыл деревянную калитку с очень красивым резным узором, и вскоре мы вышли на тракт.
Все-таки дом располагался в удивительном месте. Вокруг не было видно соседских домов, и создавалось ощущение полной уединенности, словно он стоял где-то на отшибе: прямо перед ним было озеро, а дальше – лишь лес. Но стоило обогнуть дом и пройти через сад, как впереди уже виднелись многочисленные крыши домов – не больше двадцати минут пешком.
– Значит, у тебя есть брат, – сказала я. – Младший?
– Старший, – скривился Брайс.
– Неужели все так плохо?
– Ты не представляешь, – вздохнул он. – Я люблю его, но даже сейчас нам бывает тяжело находиться в одном доме дольше недели.
В голове вдруг возник вопрос, и я замерла на месте.
– Почему я тебя понимаю? – я посмотрела на Брайса. – Разве у нас один и тот же язык?
– Сначала я тоже удивился, – признался он. – Но потом ты рассказала про ту женщину.
– Верика? – удивилась я. – Это тоже ее рук дело?
– Других объяснений я пока не вижу, – парень пожал плечами, и мы продолжили путь. – У тебя есть братья или сестры?
– К счастью, нет. Хватит и одного несчастного ребенка.
– Почему несчастного?
– Ты просто не знаком с моей семьей, – усмехнулась я. – Знаешь, если мне придется остаться здесь, то я ни дня не буду скучать по родителям.
И это была чистая правда. В глубине души я даже рада, что какое-то время мне не нужно их видеть или слышать.
– А по кому будешь?
– По моим друзьям, – я закусила губу. – Сейчас им очень нелегко, и меня убивает, что я не рядом. Что не могу разделить с ними эту боль. Но они бы меня возненавидели.
– Почему ты так думаешь? – Брайс замер от удивления.
– Из-за меня погибла Лилли, – ответила я, не останавливаясь, но Брайс схватил меня за руку, вынуждая посмотреть на него.
– Лив, даже не думай. Твоей вины в этом нет, – сказал он строго.
– Пожалуйста, – прошептала я, смахивая слезы и отдергивая свою ладонь. – Не будем сейчас об этом.
Брайс упрямо поджал губы, но кивнул.
Спустя минут десять мы уже шли по весьма оживленной улице. Милар оказался очаровательным городком и немного напоминал мне те небольшие и довольно древние города, которые я видела во время поездки в Италию: узкие улочки, стоящие впритирку каменные дома, не выше двух этажей, и много зелени.
Продавцы активно зазывали взглянуть на их товар, а люди бегали туда-сюда по своим делам, не обращая на тех никакого внимания. Вокруг все было в новинку, и я постоянно крутила головой, но толком ничего не могла рассмотреть из-за количества прохожих.
Брайс уверенно прокладывал нам дорогу, а я не потерялась в первые же пять минут только потому, что схватилась за его рукав, словно малое дитя.
– Почти пришли, – сообщил он, перекрикивая толпу.
Вскоре мы оказались на просторной площади, видимо, главной во всем Миларе, но народа тут было в разы меньше, и я осмелилась выпустить рубашку Брайса из своей хватки. Вокруг площади тоже располагались различные лавки, но даже мне, человеку из другого, на минуточку, мира, было очевидно, что позволить покупки в них могут далеко не все.
В самом центре площади был большой фонтан с интересной статуей, которая сразу же привлекла мое внимание: невероятно прекрасная и полностью обнаженная женщина сидела верхом на существе, напоминающем огромного льва, но с крыльями и лапами массивнее в несколько раз, чем у царя зверей в моем мире. Женщина прижималась грудью к его шее, обнимая ее обеими руками.
И только заметив торчащую из спины незнакомки стрелу, я поняла, что пасть существа была раскрыта не от ярости, а в беззвучном крике отчаяния, словно оно потеряло нечто очень ценное.
Я уже хотела спросить Брайса про фонтан, когда мое внимание привлекли две женщины, проходившие мимо нас и оживленно что-то обсуждающие. А потом еще несколько женщин, но уже в сопровождении мужчин. Проводив их взглядом, я не сразу смогла понять, что же в них меня смутило, а потом… со всей силы ткнула Брайса локтем в бок.
– Ай! За что? – удивился тот и с видом оскорбленной добродетели принялся потирать ушибленные ребра.
– Ты разыграл меня. Нет у вас никаких правил насчет одежды, – сказала я, указывая на женщин, вырез платья которых был даже откровеннее, чем моя базовая майка. И никаких кос!
Брайс раскатисто засмеялся на всю улицу, и ему было так весело, что мне захотелось стукнуть его еще раз, но уже ногой.
– Смешно тебе, да? – угрожающе зашипела я, и парень сделал шаг вправо, с опаской поглядывая на мой локоть. – Ты заставил меня завернуться в эту рубашку и заплести чертову косу!
Не выдержав, я все-таки наступила ему на ногу.
– Не обижайся, Лив, – сказал он примирительным тоном, морщась от боли, но не переставая при этом посмеиваться. – Я лишь хотел тебя отвлечь.
– Выставив меня полной дурой? Радует, что в твоем позоре моей вины точно нет, – сказала я, стягивая ненавистную рубашку, метко запустила ее прямо в лицо шутнику и быстро освободила волосы из заточения.
– Вовсе ты меня не опозорила, – не унимался тот.
– А ты дай мне время, – от моей улыбки Брайс насторожился и подозрительно прищурился:
– Будешь мстить?
– Долго и изощренно, – заверила я его, запуская пальцы в свои волосы и мягко проминая кожу головы.
– Пожалуй, начну запирать на ночь комнату изнутри, – задумчиво произнес Брайс, сложив руки на груди и иронично потирая подбородок, словно решал невероятно важный вопрос.
Избавившись от рубашки и успевшей надоесть косы, мне будто стало легче дышать.
– Значит, все это полная чушь, что ты говорил про важность репутации? – уточнила я, когда мы присели на широкий борт белоснежного фонтана.
– Репутация важна, как и в любом мире, – пожал плечами Брайс. – Но Сарсет – одно из самых развитых королевств, у нас уже давно нет строгих правил в вопросах одежды.
– Но где-то они остались? – спросила я, и Брайс кивнул. – А сколько всего королевств?
– Пять, – он посмотрел мне за спину и вдруг поднялся на ноги. – Обо всех расскажу, но сначала купим все необходимое и вернемся домой.
Я даже не успела оглянуться, так быстро он потащил меня в сторону, схватив за руку.
– Ты что творишь?! – возмутилась я, скинув его руку со своего локтя, когда Брайс буквально втолкнул меня внутрь какой-то лавки.
– Прости. Не люблю скопления людей.
Я взглянула через окно на почти пустую площадь и нахмурилась, но не стала заострять на этом внимание.
– Тебе не кажется, что ты слишком часто извиняешься передо мной? – заметила я. – Подумай об этом.
– Господа, приветствую вас! – раздался вдруг за нашими спинами низкий и хриплый мужской голос, и я наконец осмотрелась.
Лавка чем-то напоминала гостиную Верики в мой первый визит к ней. Здесь тоже всюду были разные диковины, разноцветные пузырьки и необычные украшения.
За широким прилавком стоял невысокий пожилой мужчина с широкой улыбкой на морщинистом лице. Несмотря на почтенный возраст, выглядел он очень неплохо: бежевая льняная рубашка, похожая на ту, в которой я вышла сегодня из дома, хорошо сидела на все еще довольно подтянутом теле; длинные седые волосы были собраны в хвост и переброшены через плечо; на шее висели две подвески на черных веревках, а пальцы на руках украшало множество массивных колец.
На первый взгляд торговец выглядел добродушным и приветливым, но от меня не ускользнуло, что широкая улыбка никак не касалась его холодных глаз, а от пристального взгляда сразу становилось не по себе, и я встала вплотную к не менее напряженному Брайсу.
– Чем я могу помочь столь благородным господам? – спросил торговец.
– А где Лестер? – холодно спросил в ответ Брайс.
– Уехал, – сухо ответил мужчина, не переставая улыбаться. – Лавка отныне принадлежит мне. Уверен, у меня есть что вам предложить.
Я покосилась на застывшего Брайса. Тот лишь кивнул своим мыслям и пошел к выходу, снова схватив меня за руку, но на этот раз я возражать не стала.
– Как-то не очень вежливо получилось, – тихо сказала я, когда мы вернулись к фонтану. – Хотя он жуткий.
– Я заходил к Лестеру на прошлой неделе, – Брайс задумался. – Он ничего не говорил про переезд. Эта лавка досталась ему от отца, он всю жизнь работал в ней.
– Может, ему захотелось перемен? – предположила я. Мои слова вывели Брайса из задумчивости, он посмотрел на меня и улыбнулся.
– Возможно, – неубедительно соврал он и сразу переключился на другую тему: – Пойдем, я знаю другую лавку.
Не успели мы сделать и шага, как сзади раздался женский голос. Очень недовольный голос, стоит заметить. Я оглянулась.
– Брайс!
Голос принадлежал высокой, красивой и очень развратно одетой девушке, решительно сокращающей расстояние между нами.
Парень что-то пробормотал. Судя по интонации – нечто неприличное.
– Боги, дайте терпения, – в итоге взмолился Брайс и повернулся к дамочке с самой неискренней улыбкой, на какую был способен. – Ами, здравствуй. Давно не виделись.
Девушка остановилась перед нами, и я заметила, как опасно сверкнули ее глаза, но не успела ничего предпринять: Ами отвесила Брайсу размашистую и очень звонкую пощечину, оставив ярко-красный отпечаток ладони на его щеке.
– Передай это своему братцу, – прошипела она, – и скажи, что я и до него доберусь.
Поняв, что мой новый знакомый только что отхватил за чужие грехи, я не выдержала и встала между ними.
Ами обладала очень яркой внешностью, которая однозначно выделяла ее из толпы: высокая, с острыми чертами лица и пышным бюстом, которым, судя по глубине выреза платья, она очень гордилась; чуть загорелая гладкая кожа и волосы, сияющие на солнце словно рубины; миндалевидные серые глаза в обрамлении густых ресниц и взгляд, напоминающий хищную птицу.
– Тебе надо, вот сама и передавай, – отрезала я.
Склонив голову набок, Ами медленно окинула меня взглядом, что благодаря небольшой разнице в росте выглядело особенно насмешливо, и высокомерно поморщилась.
– Ты еще кто такая? – спросила она, всем видом показывая, что сам факт ее обращения ко мне должен был так впечатлить, чтобы я бросилась целовать ей ноги. – Брайс, в какой дыре ты подобрал эту нищенку?
Я уже набрала в грудь побольше воздуха, готовая в подробностях рассказать, в какой дыре ей самое место, но вмешался Брайс.
– Ами, это ваши с ним дела, – примирительно сказал он, игнорируя ее вопрос и отодвигая меня в сторону. – Меня это никак не касается.
Девушка так на него зыркнула, что я испугалась, как бы она не вцепилась ему в глаза, но та лишь сжала зубы, грациозно развернулась и ушла, бормоча проклятия себе под нос.
– Видимо, твой брат просто душка, – подытожила я, когда Ами скрылась в одной из лавок, и, аккуратно подцепив пальцами подбородок Брайса, повернула его голову в сторону, чтобы лучше рассмотреть повреждение. – Точно синяк будет.
– Боги, как же мне надоело разбираться с его пассиями, – вздохнул Брайс.
– Так это не первый раз?
– Думаю, и не последний, – сказал он обреченно. – Пойдем, у нас много дел.