Роман «Сон в красном тереме», впервые целиком изданный в 1791 году, не просто входит в золотую сокровищницу китайской классической литературы (наряду с «Троецарствием», «Речными заводями» и «Путешествием на Запад»), – по стилю написания и принципу построения сюжета он сильно приближен к современному роману и, возможно, поэтому пользуется особой симпатией среди читателей. В книге рассказана история расцвета и разорения большой богатой семьи, бездумно растратившей свои богатства, что навлекло на нее множество бед и невзгод. Широкую популярность роману принесли изящный слог, фантастические события, любовные приключения и подробные описания быта.
В настоящем издании «Сон в красном тереме» печатается по двухтомнику 1958 года, однако переводы многочисленных стихотворений, составляющих важную часть романа, печатаются по изданию 1997 года, для которого переводчик Лев Николаевич Меньшиков заново пересмотрел и поправил свои тексты. Роман сопровождается оригинальными иллюстрациями китайских художников.
Во второй том вошли последние шестьдесят глав романа.
На удивление, вторая часть этого масштабного произведения мне зашла намного лучше. Вполне возможно, что улеглась информация с первой части, а перерыв между томами оказался не слишком большим, но герои стали как родные и я будто бы окунулась в следующий сезон «Санта-Барбары» в азиатском исполнении. Мне по прежнему было скучно в местах, где они тренировались в поэзии или обсуждали стихи, но я максимально далека от этого вида искусства, но любителям думаю может понравиться.В данной части семья сталкивается с чередой неприятностей – все чаще им приходится идти на уловки и добывать деньги путем закладывания ценных вещей и драгоценностей, хотя внешне и не подумаешь, что они испытывают затруднения. Азартные игры набирают обороты как среди прислуги, так и среди семьи – отличаются только масштабы.Больше всего меня возмутило, когда из мести и ради денег игроманы решили продать девушку в наложницы, а всем соврали будто сосватали ее замуж, прям зла не хватало на такой поступок.Пока мужчины увлекаются женщинами и радуются наложницам, женщины строят козни друг против друга и борются за власть внутри семьи. Нередко это приводило к печальным последствиям, но я заметила, что раньше видно модно было чуть что угрожать или сводить счеты с жизнью, хотя порой свое дело делала и болезнь, которую не замечали или не умели лечить.Баоюй все также веселится и начинает учиться только тогда, когда приближается приезд отца, и только когда тот отдает его в школу он постепенно берется за ум и ему становится это даже интересно. Но и его не обходит стороной болезнь после того как он теряет свою яшму, которой не придавал особого значения, хотя не только это повлияло на его состояние, но для него все меняется, когда яшма находится.Местами было довольно уныло, местами мне не терпелось узнать, что же в следующей главе, потому что автор как и в первой части заканчивал на каком-то интересном событии и отправлял за подробностями читать следующую главу. Абсолютные разные персонажи, поступки – тут охвачено мне кажется абсолютно все, что можно.
Если читать первую половину «Сна в красном тереме» было интересно и познавательно, хотя немного утомительно, то ближе к концу книга становится печальной и тяжелой. Очень грустно видеть, как люди, привыкшие получать все, что захочется, наконец начинают расплачиваться за свои многочисленные грехи и втягивают в эту расплату невиновных. Такой вот философский посыл – даже хорошим людям не видать счастья в этом несовершенном мире, и лучшее, что они могут получить – спокойную монашескую жизнь.Автор скончался, написав только 80 глав из 120. Может, он бы не был так безжалостен к основным персонажам, кто знает…
Каждый, конечно, стремится к богатству, но надо научиться терпеть и бедность.
Вот и закончилась эта семейная сага в две с лишним тысячи страниц из жизни китайской аристократии восемнадцатого века. И можно поговорить о сюжете. А жалко, что закончилась: привыкла я за полтора месяца к любимым героям – Баоюю и барышне Дайюй, матушке Цзя, служанкам Сижэнь и Пинъэр, – переживала за них, как за родных…
В начале повествования перед нами – многочисленная счастливая семья, дом – полная чаша, наполненный жизнью и весельем. Главный герой романа – мальчик Баоюй, внук матушки Цзя, родился с драгоценной яшмой во рту, отчего все уверены, что его ждёт необыкновенная судьба. Он растёт, окружённый разновозрастными подростками – отпрысками своей большой семьи. Отец надеется, что Баоюй, как единственный наследник, преуспеет в учении и прославит семью, став чиновником и заняв высокий пост. Действительно, способностей у мальчика хватает, он умён, понятлив, обладает хорошей памятью, умением слагать стихи и красиво писать. Но беда в том, что у Баоюя совсем нет честолюбия, настойчивости, желания учиться и делать карьеру – то есть стремления к мужским добродетелям, в китайском понимании. Гораздо больше ему нравится проводить время с сестрами и служанками. Его любимая подруга и наперсница – кузина Дайюй, девочка очень умная, тонко чувствующая, но обидчивая, мнительная и склонная к меланхолии. Их бесконечные ссоры и примирения заполняют длинные счастливые дни и служат для обоих настоящим «воспитанием чувств». Полная противоположность Дайюй – кузина Баочай, рассудительная, приземленная, очень благонравная и не склонная к сантиментам.
В честь приезда в гости сестры Баоюя – Юаньянь, жены императора, семья решила разбить великолепный сад с павильонами сказочной красоты, названный Садом Роскошных зрелищ. После отъезда Юаньянь молодежь, очарованная Садом, решает переселиться туда. И вот в этом царстве молодости и красоты начинается для них чудесная жизнь, невинная и поэтическая. Они ходят друг к другу в гости, читают старинные книги, занимаются музыкой, вышивают, играют в шахматы и го, смотрят представления в домашнем театре, устраивают пикники, любуются цветущими деревьями и хоронят опавшие лепестки, состязаются в стихосложении на заданные темы, а потом даже создают поэтическое общество «Бегония». Такая жизнь – идеал Баоюя, и он мечтает только об одном – чтобы она никогда-никогда не кончалась!
Но увы – ничто не вечно под луной… Сёстры подрастают, их начинают отдавать замуж, служанки уезжают с ними или тоже выходят замуж, любимая сестра Дайюй всё время болеет, отец Баоюя сурово требует, чтобы сын ходил в школу, учился писать сочинения и готовился к экзаменам… К тому же на семью начинают одно за другим сыпаться несчастья и удары судьбы.
Если первый том романа – история довольства, процветания и возвышения, то второй – сплошные беды и испытания, нередко настигающие даже самые счастливые семейства. Болезни, смерти, неудачные замужества, денежные затруднения, заслуженная немилость императора, судебные преследования… снежный ком превращается в лавину. Не избежал общей судьбы и Баоюй – он теряет свою драгоценную яшму, после чего сильно заболевает. Стремясь, по своему разумению, спасти юношу, старшие родственники разлучают его с Дайюй, обманом женят на нелюбимой и убеждают держать наконец экзамен на степень чиновника… После такого жестокого предательства близких Баоюй полностью переосмысливает свою жизнь и становится другим человеком. Он блестяще пишет сочинение на экзамене, удостаивается награды самого императора, но не является на аудиенцию, а бесследно исчезает. Долгие поиски убеждают семью в том, что Баоюй по-своему воплотил предсказанную ему судьбу – присоединился к сонму небожителей…
Цао Сюэ-Цинь не закончил свой роман. Многие нити сюжета остались нераспутанными и незаконченными. Но и без того «Сон в Красном тереме» навсегда останется величайшим памятником китайской литературы и занимательнейшим чтением для всех любителей длинных, обстоятельных, наполненных как бытовой суетностью, так и тонкой поэтичностью семейных историй.