Вайолет положила свою руку на мою.
– Ты останешься здесь? – спросила она.
Я нахмурился.
– Нет. Я собираюсь отправиться на перекресток и присоединиться к охотникам. Я же сказал тебе об этом вчера ночью. И для меня это вопрос чести – присутствовать при его отстреле.
– Мне бы хотелось, чтобы ты остался, мне страшно.
– Закрой двери на засовы. Волк не сможет отпереть их.
– Но.
– Я собираюсь на охоту. Поверь мне, если меня ночью не будет, ты будешь в большей безопасности.
…Когда я пришел к домику Лизы, луна уже почти взошла.
Лиза стояла в тени деревьев, и в тот момент, как кто-то схватил меня за шею, я с облегчением понял, что меня поджидала женщина, а не волк.
Ее улыбка успокоила меня, как и ее быстрые ласки.
– Я знала, что ты придешь, – сказала она. – Сейчас мы можем быть вместе. О, Чарльз, я боюсь.
– Боишься?
– Да. Ты, что, не слышал? О чем говорил Крэгин из конной полиции? Он сегодня приходил ко мне и спрашивал, не знаю ли я чего-нибудь об этом волке. Леон в таверне сплетничал, как старуха, о том, что я гуляю по ночам. И при этом рассказывал истории об оборотнях.
– Тебе не о чем волноваться, – успокоил я и повторил самое основное из своего разговора с полицейским.
– Но они же собираются сегодня вечером на охоту, – возразила Лиза. – Леон закрыл свою таверну, и большинство из мужчин отправились с Крэгином в направлении озера. Они начнут с дома Большого Пьера и попробуют выследить волка.
– Почему это должно тебя беспокоить? – спросил я с улыбкой. – Никакого же волка нет. Сегодня вечером ты и я будем вместе.
– Это правда, – ответила Лиза. – Пока яс тобой, я в безопасности.
Она показала мне жестом на берег, видневшийся за деревьями.
– Посидим здесь и поговорим? – предложила она. – У Леона закрыто, но я заходила к нему до этого и купила немного вина. Тебе ведь нравится вино, Чарльз, верно?
Она достала какой-то кувшин, и мы расположились на траве.
Вине было сладкое, но крепкое. Когда на востоке поднялась луна, я выпил.
Неожиданно она сжала мое плечо.
– Слышишь?
Издалека, с той стороны озера, я услышал слабые людские голоса вперемежку с визгливым, монотонным лаем собак.
– Они уже охотятся, и с собаками.
Лиза вздрогнула. Л сделал полный глоток, и привлек девушку к себе.
– Нечего бояться, – успокаивал я ее. – Но чем пристальнее вглядывался я в небо, тем сильнее чувствовал, как внутри меня растет страх, растет пропорционально шуму, который нарастал с той стороны озера.
Они охотились на оборотня, а Лиза была в моих объятиях.
Ее гордый языческий профиль четко выделялся на фоне бледного полумесяца над головой.
Луна и девушка смотрели друг на друга, а я смотрел на них обеих…
«И когда прибывает луна, в жилах оборотня пробуждается этот проклятый порок».
– Лиза, – прошептал я. – С тобой все в порядке?
– Конечно, Чарльз. Давай выпьем!
– Я имею в виду, ты не ощущаешь, будто что-то должно случиться… с тобой.
– Нет. Не сегодня ночью. Со мной все в порядке. Сейчас я с тобой.
Она улыбнулась и поцеловала меня. Не в силах прогнать от себя страх, я решил утопить его в вине.
– Обещай мне, что больше не будешь бес покоить. Вайолет? И прекратишь рыскать по ночам до тех пор, пока все не утихнет.
– Да, конечно, – сказала она, держа бутылку у моих губ.
– Потерпишь? Сможешь подождать, пока я не придумаю чего-то еще?
– Как скажешь, любимый.
Я посмотрел на нее.
– Это может занять некоторое время. Возможно, что мы сможем быть вместе не так скоро, как я планировал. Может не оказаться другого способа, кроме развода. Вайолет строга в отношении таких вещей и будет сражаться. Судебное разбирательство может занять несколько лет, прежде чем я буду свободен. Сможешь ли ты столько прождать?
– Развод? Годы?
– Ты должна обещать мне, что будешь ждать. Что не нанесешь вреда Вайолет или кому-нибудь другому. Иначе мы не сможем оставаться вместе.
Она смотрела на меня, лицо ее было в тени. Затем она нагнулась ниже и нашла ртом мои губы.
– Очень хорошо, Чарльз, если это единственный способ, то могу подождать. Я могу подождать.
Я снова выпил. Все было очень ясно, затем все поплыло, потом опять прояснилось. В ушах стоял лай охотничьих собак, затем он утих до какого-то монотонного гудения Лицо Лизы стало очень большим, затем куда-то удалилось.
Это было очень крепкое и приятное вино, но меня оно не интересовало. У меня было обещание Лизы и ее губы. Я больше не мог выдержать напряжения. Эти последние несколько дней стали для меня непрекращающимся кошмаром.
Я получил свою дозу вина и поцелуев…
Чуть позже я уснул…
«Проснись!»
Этот голос настойчиво звучал в моих ушах. Я вдруг почувствовал, что кто-то бьет меня по шее.
– Колби, проснись! Быстрее!
Я открыл глаза и привстал с земли. Высоко над головой светила луна, и ее бледные лучи падали на склонившееся надо мной лицо, лицо доктора Меру.
– Я спал, – пробормотал я. – Где Лиза?
– Лиза? Здесь нет никого, кроме тебя. Вставай и пошли со мной.
Пошатываясь, поднялся на ноги.
– С тобой все в порядке?
– Да, доктор. А в чем дело?
– Я не знаю, если…
В его голосе чувствовалась нерешительность и намек на что-то ужасное. Я понял этот намек. Неожиданно я протрезвел и закричал.
– Доктор, скажите мне, что случилось?
– Это с вашей женой, – медленно произнес он. – Сегодня вечером, когда вас не было, к вашему дому пришел волк. Я оказался там случайно и остановился узнать, все ли в порядке. Когда я вошел, волк уже убежал. Но…
– Что?
– Волк разодрал горло Вайолет!
Мы неслись в темноте, в черной дымке ночи без всякого страха.
Лиза солгала. Она меня напоила вином, дождалась, когда я усну, а затем нанесла свой удар…
Я не мог думать ни о чем другом.
Наконец мы добрались до коттеджа. Доктор Меру опустился на камни перед кроватью, в которой лежала Вайолет. Она повернулась и слабо мне улыбнулась.
– Она еще жива?
– Да, Горло у ней было разодрано, но я ее вовремя обнаружил и остановил кровотечение. Рана не очень серьезная, но она была сильно напугана. День или два ей нужен покой.
Опустившись на колени рядом со своей женой, я прижался губами к ее щеке, стараясь не задеть перевязанную шею.
– Благодарю тебя, Господи, за это, – прошептал я.
– Не спрашивайте ее ни о чем, – посоветовал Меру. – Пусть она сейчас отдохнет.
Очевидно, я появился сразу же после того, как напал волк. Он, наверняка, проник через окно. Обратите внимание на осколки разбитого стекла на полу. Когда я подошел к дому, он выпрыгнул и убежал. Везде около дома его следы. Я обошел с ним вокруг коттеджа. Все было так, как он и говорил.
– Скоро здесь появятся охотники, – сообщил он мне. – Думаю, теперь они легко возьмут след.
Я кивнул.
Неожиданно из леса послышался неистовый лай гончих вперемежку с возбужденными криками людей.
Доктор Меру ущипнул себя за ус и воскликнул:
– Они, наверное, обнаружили его! Прислушайся!
Крики и гомон. Звуки, как будто кто-то копается в кустах. Пронзительный крик. А потом – залп оружейных выстрелов.
– Слава Богу! Они взяли его! – ликовал доктор.
Лай гончих приближался. Под бегущими людьми и собаками с треском ломались ветки кустов. Голоса звучали уже близко.
А потом из леса на открытое место перед домом выполз волк.
Этот огромный серый зверь тяжело дышал, он почти выбился из сил. Волк волочил свое раненое тело по земле, оставляя за собой темный кровавый след. Его большая пасть была открыта и из нее высовывался язык. Он полз в нашу сторону, и нам слышался его предсмертный хрип.
Меру вытащил револьвер и взвел курок, но я схватил его за руку.
– Нет, – прошептал я. – Нет!
И пошел навстречу волку. Наши взгляды встретились, но она меня не узнала – в ее глазах была лишь пелена близкой смерти.
– Лиза, – прошептал я. – Что же ты не дождалась?..
Доктор не слышал моих слов, но волк услышал. Он приподнял свою голову и на мгновение из его горла раздался какой-то сдавленный крик.
А после этого волчица умерла.
Я видел это. Это было достаточно просто.
Ее лапы окоченели, голова поникла, а сама она лежала на боку.
Я стоял и смотрел, как она умирала.
Случившееся после этого перенести было гораздо труднее, поскольку умирала Лиза.
Когда я следил за превращением женщины в волка, то хладнокровно замерил это по часам.
Сейчас же, наблюдая, как волк превращается в женщину, я смог лишь содрогнуться и закричать.
Тело зверя увеличивалось в размерах, корчилось, извивалось. Уши ушли в череп, конечности удлинились, появилась белая плоть. Рядом со мной что-то кричал доктор Меру, но я не слышал его слов. Я мог лишь смотреть, как волчьи формы исчезли, и нагая привлекательность Лизы неожиданно возникла, как распустившийся цветок – бледно-белая лилия смерти.
Она лежала на земле, мертвая девушка, освещаемая лунным светом. Я заплакал и отвернулся.
– Нет! Не может быть!
Резкий голос доктора позвал меня. Дрожащим пальцем он показал на лежавшее у наших ног белое тело.
Я взглянул и увидел… еще одно превращение!
У меня нет сил описать эту метаморфозу. Сейчас я лишь припоминаю, что Лиза никогда мне не рассказывала, как или когда она стала оборотнем. Могу лишь припомнить, что оборотень сохраняет неестественную молодость.
Женщина, лежавшая у наших ног, старела у нас на глазах.
Превращение женщины в волка достаточно отвратительное зрелище. Но это, последнее, оказалось еще более омерзительным. Очаровательная девушка становилась уродливой старухой.