bannerbannerbanner

История Мэй. Маленькой Женщины

История Мэй. Маленькой Женщины
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Итальянский
Опубликовано здесь:
2021-03-30
Файл подготовлен:
2021-09-06 11:46:33
Поделиться:

Мэй еще ребенок, но она уже знает, каково это, когда все в твоей жизни вдруг поменялось. Ее семья переезжает из городка Конкорд в Рай – место, где родители Мэй хотят построить идеальную коммуну. Там не едят мяса, не эксплуатируют животных (даже пчел!) и носят самую простую одежду из льна. И хотя в новой жизни есть место и дружбе – с индейской девочкой по имени Две Луны, – и первой влюбленности в Прекрасного Господина, и приключениям, но все-таки эту новую жизнь Мэй не выбирала. И единственный способ принять перемены – это взять в руки бумагу и перо и воссоздать реальность вокруг себя – в письмах подруге Марте, оставшейся в городе. У Мэй невероятное воображение, и в своих письмах она будто живет в разных реальностях, переосмысливает свое прошлое и придумывает будущие, еще не испытанные приключения. И понимает, что, как и в природе, в жизни все меняется, и движение является неотъемлемой частью жизни.

Действие книги происходит в Америке XIX века и основано на событиях ранних лет жизни Луизы Мэй Олкотт, всемирно известного автора «Маленьких женщин».

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Vikalavna

Небольшая книга о том, как девочка Мэй вместе со своей семьёй, состоящей из отца, матери и двух сестер, переехали из города в домик на природе. Там они ведут строгий и скудный образ жизни, собирая овощи и фрукты.

Интересно, как мысли девочки меняются от лета к зиме, описывая их в письме к подруге, а иногда даже замалчивает некоторые факты.Мне понравилось, как в конце рассказывается сама эта история с Луизой Мэй Олкотт. Интересно и познавательно.

80из 100majj-s

Это картина мира тех, кто

Вашей давно противится, как секта

OxxxymironВремя и место действия Америка, Массачусетс середина XIX века. Девочка Мэй с родителями и двумя сестрами: старшей Эйприл и младшей Джун переезжает из Конкорда, (Массачусетс) в утопическую общину близ озера Уолден. Родители намерены опроститься и вести достойную жизнь на лоне природы. кормясь от трудов праведных. Фермерствовать, огородничать и всякое такое. Детей никто особенно не спрашивает, но им, как вы понимаете, выбирать не приходится, нужно принимать как есть.Отсутствие водопровода и привычных удобств, скудость новой жизни и необходимость тяжко трудиться с рассвета до заката ради элементарного выживания. Старшие девочки ведут дневники, родители их к этому поощряют, но приватности частной жизни в этих условиях не существует, записи в любой момент могут быть прочитаны отцом, отчасти потому Мэй пишет в дневнике бодрое: «Встала в пять часов утра, умылась ледяной водой. Ах, как я люблю холодную воду!»Иногда к ним заглядывают коммивояжеры, хотя родители ничего не покупают, отчасти потому, что они против излишеств, но главным образом по причине отсутствия денег (подозревает Мэй). Настоящее счастье для нее, когда приходит в гости Прекрасный Господин, он лучший человек на свете и первая детская любовь Мэй. Беседовать с ним. слушать его игру на флейте самое большое счастье для нее. Лучше только вдоволь наесться лепешек, которые печет жена мистера Тидмана, он с уважением относится к трансценденталистам, но сам в их ряды не вливается, живет с семьей в городе, как полагается людям их круга.Про лепешки конечно недостойно транцедетальности , но что уж тут поделаешь, растущий организм требует пищи. Которой особенно-то и нет, зато бумаги и перьев дома достаточно, от этого излишества папа не отказался, и во всякую свободную минуту Мэй сбегает в письма к подруге Марте из Конкорда, в которых рассказывает о своей жизни и более откровенно, и более художественно. Так зима в ее интерпретации больше похожа не на кошмар постоянного холода в продуваемом всеми ветрами домишке, а на зимнюю спячку муми-троллей в уютной пещерке.Говорящее название «История Мэй Маленькой Женщины» отсылает к прототипу героини, это на самом деле беллетризованный и приспособленный для восприятия детской аудиторией эпизод биографии писательницы Луизы Мэй Олкот, автора «Маленьких женщин». Папа и мама родители девочек, которые позже станут прототипами персонажей великой книги. Прекрасный Господин – Генри Дэвид Торо, тот самый, что написал «Уолден или Жизнь в лесу»,чьи взгляды и жизненная позиция оказали влияние на Льва Толстго, Махатму Ганди, Мартина Лютера Кинга.Ого! Ага, все оказывается так тесно переплетено, так оно всегда и бывает, подобие стремится к подобию, все со всеми знакомы не потому. что мир тесен, а потому, что прослойка тонка. Но писательнице в ее отнюдь не ласковом и лучезарном детстве довелось свести знакомство не только с Торо, а и с Готорном («Алая буква»), Ральфом Уолдо Эмерсоном, Маргарет Фуллер.Итальянская писательница, переводчица. журналистка Беатрис Мазини, не менее собственного творчества известна тем, что перевела на язык Данте книги о Гарри Поттере. Впрочем, у нее и собственных достижений достаточно: лауреат премий Андерсена, Пеппи и Эльзы Моранте за свои детские книги «Синьоры и сеньориты», «Меч и сердце», «Библейские женщины». История робинзонады родителей Олкотт рассказана ею уважительно и с деликатной нежностью. не оставляющей сомнений, что соблазны анархии и слияния с природой в качестве идей привлекательнее, чем в процессе воплощения.


Я ему так и сказала. Что бывают дни, когда мне как будто бы ничего и не нужно, как ему, кроме бумаги с пером и книг; а бывают – когда я мечтаю о лепешках

80из 100RoseannaBeguine

Семья Мэй переезжает в «Рай» – место, где можно жить вдали от влияния общества, эксплуатирующего рабский труд животных и темнокожих. Для выживания придется сами пахать поле, любая пища и ткани, производимые животными, запрещены к употреблению. Это идея отца-проповедника не приходится девочке по душе, хотя и не лишена некоторых приятных моментов. Чтобы было проще пережить время тяжкого труда и лишений, Мэй начинает писать письма подруге, рассказывая, преимущественно, о положительных сторонах своей новой жизни.

По словам автора, история навеяна эпизодом из жизни известной писательницы Луизы Мэй Олкотт, но я не стала бы причислять «Историю Мэй Маленькой женщины» к биографическим произведениям.

Книга позиционируется как рассказ о детской фантазии, стремящейся переосмыслить окружающую серую действительность, но для меня это книга о тирании родителей над беспомощными детьми. «Не я выбрала такую жизнь, Марта. Порой мне просто хочется, чтобы мы были обычной семьей», – восклицает Мэй, живя в «Раю» – месте, которое ее отец счел идеальным для выращивания детей. Я никогда не считала бедность пороком, но осознанный аскетизм, приносящий страдания тем, кого ты должен любить и оберегать, – это что-то выше моего понимания. Нравится человеку ходить в рубище, питаться травой и солнцем, жить в пещере – пожалуйста, но тащить за собой тех, кто не может сопротивляться… Что это, если не издевательство, прикрытое мнимой любовью?

Таких людей, как отец Мэй, к сожалению, очень много, и вряд ли они поменяют свое мнение, прочтя эту книгу. Считая себя мессиями да проповедниками «правильной жизни», фанатики не прислушиваются к чужим словам и мыслям. О чем я могу только сожалеть.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru