– Это не моя жена! Я не могу объяснить.
– А зачем? Вам не нравятся изменения?
– Наоборот. Но, видите ли, это меня немного пугает…
– Не волнуйтесь, мистер Бельмон. Ваша жена вела себя очень хорошо. Откровенно говоря, я и не думала, что получится такое полное и совершенное испытание. Теперь мы точно знаем, какие изменения следует внести в модель ТН, и заслуга в этом принадлежит исключительно вашей жене. Если быть совершенно откровенной, ваша жена больше заслужила ваше повышение, чем вы сами.
Ларри поежился.
– Ну, пока это в семье… – не очень убедительно сказал он и вышел.
Сьюзан Кэлвин посмотрела ему вслед.
– Наверно, ему обидно… я надеюсь… Вы читали отчет Тони, Питер?
– Очень внимательно, – ответил Богерт. – Модель ТН-3 нуждается в изменениях.
– Вы тоже так считаете? – резко спросила Сьюзан. – Почему?
Богерт нахмурился.
– Очевидно, мы не можем выпускать роботов, которые влюблялись бы в своих хозяек.
– Влюблялись! Питер, вы меня поражаете! Вы на самом деле не поняли? Машина должна повиноваться Первому закону. Робот не может допустить, чтобы человеку причиняли вред, а Клер Бельмон вред причиняла неуверенность в себе. И он демонстрировал влюбленность, потому что эта женщина не в состоянии по-настоящему понять, что машина не может влюбляться – холодная бездушная машина. И в тот вечер он сознательно отдернул занавес, чтобы остальные смогли увидеть и позавидовать – и никакого риска для брака Клер. Я думаю, он поступил очень умно…
– Правда? Но какая разница, Сьюзан? Все равно ужасно. Перечитай отчет. Она избегала его. Кричала, когда он подхватил ее. Не спала последнюю ночь… в истерике. Мы не можем допустить этого.
– Питер, вы слепы. Я тоже ничего не видела. Модель ТН будет перестроена, но не по той причине, о которой вы думаете. Напротив, совсем напротив. Странно, что я сразу этого не заметила, – глаза ее стали задумчивы, – вероятно, это во мне какой-то недостаток. Видите ли, Питер, машины не могут влюблять, но – даже если это ужасно и вызывает страх – женщины могут!