Действие первой части трилогии «Основание» разворачивается в далеком будущем, когда заселены планеты миллионов звездных систем Галактики. Математик и психоисторик Хари Селдон предсказывает крах и возрождение через много лет несокрушимой Галактической Империи. Чтобы смягчить последствия катастрофы он разрабатывает проект создания Основания, которое должно стать центром зарождения новой Империи…
Отзывы о книге «Основание [Академия]»
Rammix
Похоже нашёл нормальный перевод, на lib.ru
Rammix
Мне другое непонятно: ПОЧЕМУ везде (и тут, и на альдебаране, и на фензине) один и тот же ПОГАНЫЙ перевод???
Ведь я ж читал эту книгу в эл. виде, и наверняка брал отсюда. Перевод был нормальный. Без всяких там «академий» «Гааль Дорник» и т.п.
Rammix
Собственно по книге. По мне, это социальная фантастика. Рассматриваются такие серьезные вопросы как образование и распад империй, устойчивость того или иного управления, власть религии над обществом (и то как с помощью религии и торговли можно узурпировать другие государства). Так же, серьезно затронут вопрос реализации интеллектуального потенциала человека. И многое другое. Причем всё это очень органично сочетается с интересным сюжетом.
Rammix
Наиболее адекватный перевод названия – «Основание». Слово Foundation образовано от «to found» – основать что-либо. А слово «академия» тут ну никак не подходит, оно совершенно не соответствует ни словарному значению слова to found, ни содержанию книги.
Тем кто считает, что правильно переводить «фонд», следует вспомнить, что это слово происходит от того же самого «found», только в русском языке за ним закрепилось несколько иное значение.
Гость
Азимов - это классик НФ.
Читаю в нормальном,вроде,переводе. Точнее перечитываю.
Читать,конечно,не привычно. Нет постоянных героев,по чуть-чуть не почитаешь,только запоем. Хотя пожет,в этом и есть вся красота)))
Можно сравнить только с Дюной.
5