Ожившие мертвецы, руки, вылезающие из стен. Сейчас меня интересует исключительно часть познавательная. Я не обращаю внимания на сюжет, а вглядываюсь в лица персонажей, пытаясь понять, хорошо ли играют актёры, искренне ли изображают страх и ужас. Подмечаю интересные детали. У одного из зомби единственный рваный ботинок оказывается периодически то на левой, то на правой ноге. Тренировка наблюдательности, аналитического мышления и дедукции – полезное занятие, особенно если ты – секретный агент.
Снизу ко мне в комнату поднимается мама.
– Клотильда! Чем ты там занимаешься? Заперлась, гулять не идёшь.
Она не знает, что я секретный агент. И застаёт сцену на экране, как покрытая ожогами рука, вылезшая из стены, хватает за волосы истошно орущую девушку и тащит её на себя. Так фильм заканчивается, с намёком на то, что Зло вечно. Зомби захватили мир, их так и не покрошил крутой парень с горой мускулов по имени Суперпупермэн. Иногда такие концовки необходимы, от скучных хэппи-эндов устаёшь. Правда, есть исключение: в реальной жизни я бы предпочла хэппи-энд, случись мне подвергнуться нападению зомби.
– Что за ерундой ты страдаешь?! – ужасается мама, всплескивает руками и готовится выдернуть шнур от телевизора из розетки.
Я спокойно верчу пульт в руках и выключаю:
– Уже всё, титры.
– Иди погуляй, подыши воздухом, погода отличная! Тебе в школу через три недели, а ты тут сидишь в пыльной комнате и смотришь какую-то дрянь, – ворчит мама. И напоминает о том, о чём я забыла напрочь: – завтра нам из дома в одиннадцать выходить.
Карамба, у меня из головы вылетело! Нас ведь пригласила на день рождения мамина старинная приятельница Сара Бенинг, с которой мама давно не виделась. Сначала я была не против. Лишний раз съездить в гости, развеяться не повредит. Но потом я стала жалеть. Ведь во время маминого отсутствия я могла бы сгонять лишний раз на тренировку по стрельбе на Базу. А ещё я представляла, что такое день рождения взрослых: собирается несколько тёток и начинают болтать до упаду. А что делать в их компании подростку? Да-да, смирно сидеть, прилично себя вести за столом, мотать себе на ус то, о чём говорят взрослые – авось потом пригодится на будущее. И перспектива потратить целый день на «мотание на ус» не очень меня радовала.
Но, с другой стороны, ничего страшного в этом нет. Познакомлюсь с тётей Сарой, может, ещё с кем-нибудь, кто там будет. В конце концов, можно вежливо отпроситься из-за стола и выйти погулять, исследовать район. Наглядная география и городское ориентирование – неотъемлемая часть подготовки секретного агента!
Почти неделю у меня не было заданий. Меня не особо это устраивало. Хотелось, чтобы мне дали что-то интересное и важное. Я не могу ограничиваться тренировками.
Выйдя на улицу, я обратила внимание на дом наших соседей Ривелов напротив. Там горели почти все окна – значит, вся семья дома. Не горел свет только в единственном небольшом окошке в крайнем правом углу. Там располагается комната, где обитает недавно переехавший к Ривелам родственник. Который, собственно, и есть один из моих боссов. Он три месяца назад завербовал меня и моих друзей в Только Для Ваших Глаз. Зовут этого человека Майло Стимвитз.
Я прошла на территорию Ривелов, позвонила в дверь. Пит, мой лучший друг, с которым мы знакомы чуть ли не с рождения, вышел мне навстречу:
– Клот! – воскликнул он в радостном изумлении. – Ты здесь, а я за тобой иду!
– За мной? – настала пора мне удивляться. – Вообще-то, я всего-навсего погулять вышла перед сном.
– Да-да, рассказывай сказки, – пошутил Пит. – Наверняка на миссию тайком отправилась!
– Не хочешь – не верь мне, но, по-видимому, пока мне никакая миссия не светит, – заметила я немного грустно.
– Будет ещё праздник на твоей улице, – подбодрил меня Пит. – Давай за Джейн зайдём!
Мы дошли до дома Джейн, нашей лучшей подруги. Вскоре Джейн вышла к нам. Её огненно-рыжие густые вьющиеся волосы чуть ниже плеч поднял не менее весёлый, чем она, ветерок. Джейн поправила их, полюбопытствовав:
– Привет, ребятки! Куда пойдём?
– Есть деловое предложение, – прошелестел конспиративным тоном Пит и взглядом указал на стоящий напротив дом.
Это дом №18. Наша секретная База.
– На работу на ночь глядя? Да ладно, – удивилась Джейн.
В следующую минуту мы нырнули за калитку и очутились в уютном палисаднике на аллее, ведущей к парадному ходу. Увидев через скрытую камеру наши лица, нам открыли автоматическую дверь на дистанционном управлении. Войдя, мы прошли в антикварную комнату, наполненную уникальной коллекцией древностей. Эта комната имеет форму вытянутого прямоугольного коридора и ведёт к Рецепции. А направо и налево от дверей Рецепции разветвляются другие коридоры, ведущие к разным кабинетам и переговорным.
Вот мы и на работе. То есть секретной базе самой тайной организации по исследованию и контролю аномальных явлений Только Для Ваших Глаз. Пит, он же агент 003, смело берётся за ручки дверей, и мы оказываемся на Рецепции.
– Добрый вечер! – поздоровался Пит. – Мы не беспокоим?
Рецепция – широкое помещение с огромным рабочим столом и компьютерами, массивными шкафами и толстой лифтовой колонной посередине. Свободное пространство между столом начальницы и лифтовой колонной занимают небольшие мягкие кресла. Аманда Беллок, наша босс, быстро печатала. Завидев нас, она мигом оторвалась от работы:
– Нет, конечно, о чём речь?! Наоборот, я польщена вашим визитом, – пошутила она, подмигнув нам. – Ребята, а вы ведь экстрасенсы! Стоило мне сегодня утром про вас подумать – как вечером вы ко мне приходите!
Аманда – удивительный человек. До встречи с ней я не представляла, что боссы могут быть такими. Позитивная, зажигательная, всегда улыбается и очень добрая. И красивая, к тому же: стройная спортивная фигура, медового цвета густые волосы, которые всегда безупречно уложены, открытое лицо со светлыми зелёно-голубыми глазами, в которых часто вспыхивают искорки задора. И главное, она крайне редко ведёт себя как начальница: она умеет общаться с нами, стажёрами, так, что мы воспринимаем её почти что как подружку. Но это не значит, что она совсем нас балует: с Амандой наоборот не забалуешь, особенно когда дело касается тренировок по борьбе. Она требовательный тренер.
– Что, неужели что-то появилось завалявшееся, что в силах сделать только мы? – спросил Пит с нескрываемой надеждой.
Аманда на мгновение задумалась:
– Да, кое-что есть. Верно подметил, агент 003, – и тут же нажала на кнопку среди многочисленных клавиатур и панелей управления.
Послышался гул в лифтовой колонне, и невидимые невооружённым глазом створки тихо открылись. Оттуда вышел Майло Стимвитз. Это и есть наш второй босс, который к тому же ещё и старший кузен Пита. Майло я пока ещё плохо знала, но он представлялся мне таинственной и незаурядной личностью. В отличие от Аманды, любящей с нами пошутить запанибрата, Майло всегда сдержан, загадочно-оценивающим взглядом поглядывает на каждого из нас и, как мне кажется, всегда что-то замышляет. Себе на уме. Высокий молодой мужчина, брюнет, одевается всегда непредсказуемо: то строгий деловой костюм, то повседневная одежда, то и вовсе кожаная байкерская куртка и рваные джинсы. Тоже необычный начальник.
Пит и Джейн его немного стесняются. Да, даже Пит – дело в том, что с Майло до его переезда к ним в дом он не общался, а разница их как кузенов в возрасте слишком большая. Что касается меня, я была бы рада подружиться с Майло, побольше узнать о нём. Хотя это вроде как по субординации не слишком корректно: стажёрам-подчинённым не пристало дружить с начальниками. Пока мы в ТДВГ очень недолго, и не знаем, какие тут порядки.
Быстро оглядев нас цепким проницательным взглядом, он заметил Аманде:
– Так и думал, зачем именно ты меня выдернула. Наша неразлучная триада в полном составе. Как настрой, стажёры? – поинтересовался он.
Присутствие нашего второго босса ещё более возбудило нашу жажду приключений.
– Мы ждём задания, – безапелляционно и несколько дерзко сообщил Пит старшему двоюродному брату.
– Будет вам задание, – ответил Майло. – Мне нужны двое из вас.
– Двое? – удивились мы чуть ли не хором.
– Я прекрасно вижу, что ваша триада неразлучна как сросшиеся близнецы. Однако умение работать в паре не менее важно, к тому же мне как раз необходима пара, – повторил босс.
– Пара? Да это же паранормально! – высказал Пит. – Хорошо, как, бросим жребий что ли? – в шуточной манере обратился он к нам.
У наших наставников для нас есть дело, но нужно для его выполнения только два человека. Нас же трое. Тут Джейн спросила, пока я напряжённо обдумывала обстановку:
– А когда вам нужна эта наша пара?
Майло нарочито задумчиво взглянул на часы, висящие над столом Аманды:
– Дело неотложное, через пять минут уже даю вводную. Подробности опускаю до того момента, как расследующая группа определится. В ближайшую неделю мне нужно два человека, которые должны присутствовать в некоем месте в течение нескольких дней. Итак, определяйтесь, кто.
Слежка за объектом, наверняка! Похожее задание уже давалось нам с Питом месяц назад. Нам нужно было тогда сопровождать робота по улицам города, чтобы он научился уживаться с людьми.
– Майло, как мы можем решать, кто из нас? – немного растерялся Пит. – Мы ничего пока не знаем, наоборот, тебе виднее, кто подходит больше.
Аманда начала подсказывать:
– Поскольку желательно, чтобы это была пара, то мальчик и девочка – наиболее подходящий вариант, – и улыбнулась нам. Майло тут же кинул на неё взгляд с лёгким укором – «мол, дай они сами!».
Джейн задумчиво проговорила:
– Значит, вариант пары «я-Клот» отпадает сразу. Остаётся «Я-Пит» или «Клот-Пит».
По выражению глаз подруги я ощутила, что она в неловком положении. Поскольку получить задание ей очень хотелось, и при этом не хотелось, чтобы я осталась в стороне. Признаться, у меня было похожее состояние. Но я выпалила как автомат, вспомнив досадное обстоятельство – моя мама не знает, что я тайный агент, и тащит меня на день рождения своей подруги:
– Завтра я занята точно. На целый день.
– Клот, но… – Пит с мольбой посмотрел на меня. Я развела руками, показывая, что у меня обстоятельства непреодолимой силы, придумать «отмазку» для родителей никак не выйдет. Мой лучший друг с досадой выдохнул: – Вот чёрт, а!
– Значит, 005 и 003? – уточнил Майло невозмутимо. Его, понятное дело, нисколько не волновала драма, что три агента желают задание, которое достанется только двоим.
– Судя по всему, так, – проговорил Пит, посматривая на меня с сожалением.
– Вас ждёт немало интересного, – заметила Аманда с немного лукавой улыбкой.
– Пошли на инструктаж. Выпьем какао, посидим в оконной переговорной.
Моих друзей увели через главную дверь в правое крыло. Я осталась стоять посреди Рецепции. Видок у меня растерянный. Я осознала, что произошло: в первый раз я по своей воле отказалась от, возможно, самой главной Миссии в моей жизни ради похода на день рождения к тёте Саре. Неудачно совпало, и я не могла повлиять на обстоятельства. Как я иногда жалею, что я подросток и вынуждена тщательно скрывать от родителей свою работу, играть роль послушной дочери!..
– Иногда необходимо переждать. Отдохни, расслабься, не забывай о тренировках. Приходи, я с тобой с удовольствием сражусь, – подмигнула мне наша начальница, по совместительству тренер по единоборствам.
Я изо всех сил старалась подойти к ситуации философски. Да, можно переждать. Но первый раз такое, чтобы нашу команду разбивали и отделяли как апельсин на дольки. Дескать, две дольки я съем, ну а третья – пусть себе лежит. Обидно быть третьей долькой.
Мы с мамой направлялись в спальный район многоквартирных пятиэтажных домов на улицу Роган, расположенную в юго-западной части нашего города Укосмо. Шоссе с вечным шумом автомобильных колёс осталось позади, мы углубились в симпатичные, заросшие цветами и густыми кустарниками с деревьями дворики, и приблизились к нужному нам дому.
На подъездной двери ни домофона, ни кода, как это обычно бывает в похожих жилых домах. Мы поднимаемся на третий этаж, мама звонит в дверь квартиры. Меньше, чем через секунду, щёлкнул засов, и нам открывает дверь тётя Сара, приятная и миловидная дама:
– Элла, милая, как же я рада тебя видеть!
– О, Сара, дорогая, с праздничком тебя! – женщины обнимаются, мама вручает тёте Саре подарок.
Отовсюду звучит громкая музыка времён молодости моей мамы и её подруги – в стиле ретро и диско. Слышу голоса других гостей, праздник начинает разгораться. Но окончательно осмотреться не успеваю, потому что тётя Сара тут же поглощает меня всем вниманием:
– Клотильда! Неужели это ты?! Какая же ты большая! И какая ты красавица, прямо невеста на выданье!
Я вежливо улыбаюсь. Мама поясняет:
– Клотильда, тётя Сара помнит тебя четырёхлетней – такой она тебя в последний раз видела!
– Сколько же тебе сейчас лет? – припоминает тётя Сара.
– Мне тринадцать.
– Тринадцать! О, это поразительно! Элла, она ведь ровесница моей дочери! Вот это здорово! – улыбается тётя Сара.
Для меня неожиданно узнать, что у тёти Сары есть дочь, и что она моего возраста.
– Как раз тебе будет с кем провести время, – говорит мне тётя Сара.
– Сара, нужно ли тебе помочь? – вызывается моя мама, быстро снимая туфли и направляясь на кухню. – Клотильда, иди мой руки, твоя помощь тоже может понадобиться на кухне, – командует мама, но тётя Сара возражает, шутя:
– Что ты, Элла, это же эксплуатация детского труда! Клотильда, покушай пока фруктов, они мытые, на столе в гостиной!
Я отправляюсь покорно в ванную, отмечая, как всё-таки тесны и загружены мебелью квартиры в больших многоэтажных домах. Разглядывая интерьер, пытаюсь отвлечься от негативных мыслей о том, что я не хотела сюда приезжать и что мне уже скучно.
– Где твоя девочка? – слышу, как мама спрашивает у подруги.
– Ой, она позже выйдет, она у меня дикая такая, – тётя Сара смеётся.
На кухне тоже сидят гости, я здороваюсь с ними. Это пожилые дамы, одна из них – тётка Сары, вторая – старшая двоюродная сестра. Они начинают меня спрашивать, сколько мне лет, в каком классе я учусь, какие у меня оценки и любимые предметы в школе, а ещё чем я увлекаюсь. Кудахчут и сюсюкают. Одна из них говорит, что у неё то ли внук, то ли племянник моего возраста, и спрашивает, есть ли у меня мальчик. Я покорно и послушно отвечаю всякие вежливости, потому что мама строго смотрит, чтобы я не ляпнула какую-нибудь ерунду. Например, что я смотрю фильмы ужасов про зомби. Карамба, становится ещё скучнее! Начинаю придумывать, как смыться отсюда куда угодно!..
– Вот, там гостиная, располагайся за столом, можешь себе занять место! – подсказывает радушная тётя Сара.
Едва я вхожу в обставленную стильной мебелью комнату с большим столом и картинами-репродукциями известных художников, я встаю в дверях. И оторопело смотрю на представительную даму с роскошными густыми светло-рыжими волосами и умными проницательными серыми глазами, читающую газету.
Глазам своим не верю! Это же моя коллега Айра Спенсер! Наш работающий под прикрытием в ТДВГ психолог и гипнотерапевт.
Понимаю, что мир тесен, а земля круглая. И что знакомые люди иногда встречаются в самых неожиданных местах, даже не подозревая о существовании схожести их маршрутов. Но присутствие в этой квартире, где я в первый раз, моей старшей коллеги выбивает меня из колеи. Айра спокойно сморит на меня, оторвавшись от газеты, и приветственно улыбается. Она нисколько не удивлена! Либо умело владеет своими эмоциями – профессиональный психолог всё-таки! Либо знала заранее, что я здесь буду.
Поскольку в комнату в любой момент могли войти и нарушить нашу конфиденциальную беседу, я не имею возможность сейчас спрашивать Айру, что она тут делает.
– Клот Итчи, агент 001, – тихо обращается ко мне Айра, подмигивая мне и давая этим сигнал: – Мы с тобой встречались в твоей школе, я там была приходящим психологом, вела занятия. А маму твою я тоже знаю.
Всё ещё находясь в потрясении, я киваю, сглотнув эту легенду. Айра ловко придумала, что она якобы приходила в мою школу. Хоть Айра никогда не была в моей школе и не вела там психологических занятий, эта легенда сходит за правдоподобное объяснение для мамы, откуда мы знаем друг друга.
Тут же слышатся голоса приближающихся мамы и её подруги, и в следующий миг они входят обе в комнату, неся блюда к столу.
– О, Элла, познакомься, это Айра, моя подруга! Айра, это Элла! – знакомит тётя Сара.
Мама выглядит не менее удивлённой, чем я.
– Элла! О, не могу сама в это поверить! – Айра встаёт ей навстречу. – Как приятно увидеть тебя! А твоя дочь на тебя так похожа! Элла, ты не поверишь, но я делала тренинг для класса, в котором учится Клотильда, и мы с ней тоже узнали друг друга!
– О, как удивительно! Уникальное совпадение, и очень приятное! Сара, ты такая молодец, собрала нас всех! – моя мама приобняла подругу. И пояснила мне: – Клотильда, мы с госпожой Спенсер давно познакомились в поликлинике и так разболтались, что…
– Что иногда болтаем по телефону, пусть и раз в год, но надолго, – вторит Айра.
– А мы с Айрой знакомы более близко, ходим друг к другу в гости! Познакомились на курсах повышения квалификации, около пяти лет назад, – поясняет тётя Сара.
Приходят родственницы тёти Сары. Сара им пересказывает историю удивительного совпадения и знакомства. Всё это сопровождается бурными ахами, шутками и прибаутками. Потом хозяйка и гости садятся за стол, оживлённо общаются. Раздаётся звонок в дверь.
– О, пришли, наконец! – тётя Сара бежит открывать.
Мама активно общается с другими гостями. Я же ощущаю на себе тайный взгляд Айры. И думаю – присутствие двух агентов ТДВГ в одной комнате – это верный признак аномального явления. Или миссии! Мои мысли возвращаются к дочери тёти Салли. Что это за девочка, почему она не выходит из комнаты? Может, плохо себя чувствует? Или тоже считает сборище такого количества взрослых женщин скучным и занудным? Если так, то я её прекрасно понимаю.
Входит тётя Салли в сопровождении двух женщин, как оказалось, её школьных подруг:
– Как, моя дочь ещё не за столом? Сейчас я позову её, она совсем увлеклась уроками.
Да, нынче школьникам на лето задают нещадно! Я заочно сопереживаю сверстнице – недавно только сама еле-еле успела прочесть все книги, решить все задачи, написать все сочинения и провести опыты по химии и физике. Как будто летних каникул и не было!
Буквально через минуту возвращается тётя Салли, а с ней её дочь.
– Клотильда, познакомься, это моя дочь Айрэнн.
При взгляде на девочку я понимаю, что она кардинально отличается от своей весёлой, излучавшей радость и гостеприимство мамы. Айрэнн среднего роста, стройная и худая, в её конституции ясно прослеживается астенический тип. Длинные светло-русые волосы, плавными локонами обрамляющие бледное лицо. Глаза, довольно большие, показались мне прозрачными и небесно-голубыми. Тонкие плавные черты лица, стесняющийся взгляд, некоторая сутулость.
Айрэнн тихо кивает мне, даже толком не взглянув, и садится на единственное свободное место – жутко не удобную табуретку, на углу стола. Мне хочется уступить ей свой стул с мягкой обивкой, но я соображаю, что при таком количестве гостей это будет нелепо и привлечёт ненужное внимание. Айрэнн сидит далеко от меня. Всё заглушает музыка и возбужденные голоса семи женщин, говоривших то друг с другом, то наперебой хором, поэтому у меня нет возможности заговорить с Айрэнн за столом.
Я украдкой наблюдаю за девушкой. Она погружена в свои мысли и не поднимает взгляда от тарелки, копошась в ней вилкой. Потом встает и тихо говорит, ни к кому конкретно не обращаясь:
– Большое спасибо за компанию. С вашего позволения, я отойду.
Кроме меня, тихую девушку слышит её мама и ласково берёт её за руку:
– Айрэнн, поиграй с Клотильдой. Видишь, ей тоже скучно! Покажи ей свою комнату. Девчонки, обязательно приходите и берите, что вам нужно, не будем вам мешать! Ну а на чай мы вас обязательно позовём!
Разумно с её стороны удалить молодёжь в отдельную комнату, поскольку разговоры пошли совсем уж на взрослые темы – взаимоотношения с мужьями и свекровями. Я вылезаю из-за стола, заметив, что плотно наелась. Айрэнн ждёт, пока я выйду.
– Во что бы ты хотела поиграть? – спрашивает Айрэнн, открывая передо мной дверь в свою комнату.
– А что у тебя есть? – спрашиваю я, предоставляя ей свободу выбора.
– Ну… не знаю, – Айрэнн сразу смущается и опускает глаза.
По-видимому, она меня стесняется, и я решаю попробовать расположить её к себе:
– Можно в шашки, можно и в шахматы, правда я в них играла давно и забыла, как ходит конь.
Айрэнн с удивлением смотрит на меня, меня смущает такой взгляд. Она будто увидела инопланетянку!
– Я почему-то решила, что ты имеешь в виду компьютерные игры. У меня просто только приставка.
– Ну, и отлично! Если хочешь в приставку – значит, в приставку, – миролюбиво замечаю я.
Мы заходим в комнату. Есть психологическая поговорка: «покажи мне свою комнату, и я скажу, кто ты». Наше поведение, черты характера отражаются на том, что мы делаем, производим и чем себя окружаем. Комната небольшая, она хоть и заставлена мебелью, но тесной не кажется. По левую руку длинная, почти во всю стену, стенка-стеллаж, вместе с секретером, за которым, как я догадалась, Айрэнн делает уроки. Между стенкой и окном – полированный гардероб. По правую руку сразу при входе в комнату небольшая кровать, за ней круглый столик, на которой стоит телевизор, а за столиком – пианино. Перед телевизором небольшое мягкое кресло. Шторы на окнах синего цвета, обивка кресла тоже в синих тонах. На кровати голубое покрывало. А на стенах бледные и ласкающие глаз сиреневые обои. На обоях ничего нет – ни картин, ни постеров, изображений или висюлек. Над кроватью висит гобелен с изображением синих цветов.
Что меня поразило – идеальный порядок! Ничего лишнего, никакого намёка на то, что что-то лежит не на своём месте. Я засомневалась на миг, что нахожусь в комнате тринадцатилетней девушки. Создалось ощущение, что пространство здесь занимает человек гораздо старшего возраста. Книги в стеллаже стоят аккуратно. Не сомневаюсь, что многие из них прочитаны и систематизированы тщательным образом. На одной из полок стоит маленький магнитофон, и точно в таком же порядке рядом сложены кассеты.
Ни сувениров, ни безделушек, ни легкомысленных игрушек. Либо это всё предусмотрительно убрано перед гостями, либо этого тут и не предполагалось никогда. Из чего я заключаю, что Айрэнн – человек скрытный и имеет невероятную усидчивость. Хотя ещё рано слишком делать выводы.
– У меня мало кассет с музыкой. В основном только классика, – говорит Айрэнн и робко предполагает: – Наверное, тебе будет скучно слушать классику.
– Нет, почему же? – спешу я заметить совершенно искренне. – Наоборот! Я люблю классику.
Айрэнн снова удивлённо смотрит на меня. Она задумчиво улыбается и ставит кассету. Маленькую комнату наполняют звуки скрипки.
– Ну… ты не против поиграть? – спрашивает она. – Если тебе станет скучно, то сразу скажи об этом.
Мне начинает казаться, что разговоры со мной даются ей с большим трудом. Будто её заставила развлекать меня её мама, и Айрэнн мучается этой обязанностью.
– Клотильда, у меня тут головоломки в основном. Ещё есть «ходилки-бродилки». Но я в них редко играю, потому что проигрываю постоянно, – Айрэнн скомкано улыбается.
– Ничего страшного, учиться можно всегда, даже проходить ходилки. Кстати, можешь меня называть Клот.
– Хорошо, – кивает Айрэнн.
Она старается не смотреть на меня. Но глаза её выразительны, красивы и сразу приковывают внимание. Мне становится странно, что такая красавица имеет робкий характер.
Мы играем в игру о маленьком человечке по имени Марио, который должен пройти кучу уровней, один сложнее другого, чтобы спасти принцессу, похищенную не то драконом, не то крокодилом-мутантом. По мере того, как герой продвигается к цели, его атакуют большеглазые совы, живые ядовитые грибы и куча неодушевлённых, но опасных для трёх жизней героя ловушек. Когда пришла очередь Айрэнн проходить раунд, она потеряла одну из жизней, не до конца перепрыгнув пропасть и ухнув вниз с противным пиликаньем динамика.
– Так всегда, – вздыхает Айрэнн. – Я лучше посмотрю, как ты играешь, у тебя здорово получается.
– Не бывает постоянных неудач, рано или поздно приходит успех! Может, ты ещё раз попробуешь? – предлагаю я.
– Нет, у меня не получится. Я дальше второго уровня никогда не могу продвинуться. Ну и ладно. Я люблю смотреть, когда кто-то играет, а сама я как зритель, – пытается улыбнуться она, но улыбка выходит грустной.
– И всё же я уверена, что ничего сложного нет! Всего лишь немного терпения, сноровки и смелости. Поначалу у меня тут тоже не получалось ничего. Но я натренировалась, – рассказываю я.
– У меня не получилось бы, даже если б я тренировалась всю жизнь.
Я из чувства солидарности предлагаю:
– Какие у тебя есть головоломки? Может, в них поиграем?
– У меня есть виртуальные шахматы. Ещё бильярд. Вот я бильярд очень люблю.
В бильярд Айрэнн играет заметно лучше меня! Потом мы пробуем гонки, карты, драку, войнушку с танками. Айрэнн предпочитает спокойные логические игры, в которых надо долго думать. Мне же по душе экшны. Особенно мне понравилась космическая стрелялка, где нужно быстро разбивать летящие метеориты. Тут я вошла в такой азарт, что даже Айрэнн оживилась. Она тихо вскрикивала, глядя на мои межгалактические подвиги.
За таким занятием нас застала Айра. Она заглянула к нам в комнату и позвала на чай. К чаю Айрэнн вышла с уже более весёлым настроением. После мы снова уединились в комнате Айрэнн.
– У тебя пианино, ты играешь? – заметила я.
– Да, я занималась раньше.
– Как здорово! Я тоже окончила музыкальную школу в этом году! Давай поиграем? – предложила я. – Если хочешь, я могу сыграть. Но мне бы хотелось и тебя послушать!
Айрэнн совсем засмущалась:
– Ну, я просто не очень хорошо играю. Я играю мало, в основном по нотам.
– Ничего страшного! Хорошо или не хорошо – не важно, главное – что ты играешь!
Айрэнн села за пианино. Она сыграла одну из известных вещей из классики. Меня поразило профессиональное исполнение – выдержаны интонации мелодий, музыка получилась живой, а не монотонное переигрывание. Айрэнн наверняка тратит немало свободного времени на фортепьяно.
– Вот это здорово! – высказала я, когда она закончила.
Девушка отодвинулась на стуле от пианино и робко попросила:
– Может, ты сыграешь?
– С удовольствием, – улыбнулась я, мы с ней поменялись местами.
Я сыграла джазовую композицию, она привела Айрэнн в состояние искреннего восторга. Айрэнн снова сыграла классику, а потом я сыграла джазовый этюд. Потом села Айрэнн и заиграла, что я вообще никогда не слышала. Это была очень красивая лиричная мелодия с необычными аккордами, переливами, проигрышами и арпеджио. Когда я спросила, что это было и как называется, Айрэнн заметно оробела и почти спряталась в свои волосы:
– Ну… это… я сама когда-то сочинила…
– Айрэнн, это потрясающе! – я вскочила с места и внимательно на неё посмотрела.
Девушка нервно хихикнула – от очень большого смущения.
– Ну… нет, я… я так не думаю…
– Айрэнн, правда, мне очень понравилось! Можешь сыграть ещё? – попросила я.
Айрэнн, поколебавшись, согласилась. Музыка, исходящая из её внутреннего мира, преобразила её, она даже покачивалась в такт мелодии, танцуя плечами, руками и головой. Музыка словно уносила в заоблачные дали без возврата. В ней было что-то магическое, что-то необычное! У меня тогда впервые закралась мысль, что Айрэнн волшебница. Но я быстро отогнала от себя такую ерунду и глупость. Волшебников же не бывает!
Вскоре нашему общению пришёл конец. Оказалось, что уже очень поздно. Мы с мамой стали прощаться с тётей Сарой и её гостями, собирались домой.
– Клотильда, Айрэнн, что же вам мешает теперь дружить и общаться, вы теперь познакомились, и вам интересно друг с другом! Телефон наш есть, и вообще, Клотильда, давай приезжай к нам почаще сама! Если, конечно, твоя мама тебя будет отпускать, – улыбаясь, поглядела тётя Сара на мою маму.
– Конечно, буду, но ещё будет лучше, чтобы и вы к нам приезжали в гости. И вообще, исконная простая истина – надо чаще встречаться, – поддержала моя мама.
Мы с Айрэнн посмотрели друг на друга, и в первый раз за день она не отвела от меня взгляда.
– Обязательно созвонимся или даже тем более увидимся, – подмигнула я ей.
Так у меня появилась новая и необычная подруга.