bannerbannerbanner

Uncle Bernac: A Memory of the Empire

полная версияUncle Bernac: A Memory of the Empire
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Английский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2017-09-28
Поделиться:

Полная версия

Полностью
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100OlgaZadvornova

Небольшой приключенческий роман из жизни наполеоновской Франции. Ранняя весна 1805 года. Сын французского аристократа, много лет назад бежавшего от революции в Англию, молодой Луи де Лаваль, после смерти отца получает письмо от своего дяди Шарля Бернака, в своё время поддержавшего республику, а затем удачно втёршегося в круги, приближённые к Наполеону, с приглашением вернуться на родину. И Луи, несмотря на подозрительные мысли относительно дядюшки, решает покинуть чужбину и поступить на службу к императору. Де Лаваль тайно высаживается на северном побережье Франции недалеко от Булони, в кромешную бурю блуждая по болоту, попадает в странную хижину, где ему встречаются крайне подозрительные люди с заговорщицкими планами. Луи с трудом избегает смертельной опасности. С дядей Бернаком ему тоже удаётся познакомиться, но тот предстаёт человеком довольно зловещим. Выпутавшись из опасных приключений, Луи затем попадает в лагерь наполеоновской армии, где знакомится с блестящими молодыми офицерами, в том числе и с лихим бригадиром Жераром, чьи подвиги сэр Артур прославил в двух своих сборниках новелл. Здесь, правда, бригадир Жерар далеко не в центре внимания, он всего лишь второстепенный персонаж.А самое замечательное в этом романе – это те знаменитые фигуры, которых Луи де Лаваль встречает в ставке императора. Кроме самого Наполеона, это и императрица Жозефина, и легендарные его маршалы, и всезнающий Талейран, и прочее его окружение, обрисованное живо и с мягким юмором. Наполеон отличает своим вниманием молодого аристократа, желая на его примере поощрить эмигрантов к служению Империи. Луи становится свидетелем нескольких характерных сцен, наблюдает неутомимого императора и за работой, и во время его гневных вспышек, и личных ссор с Жозефиной, и общением с придворными. А также нам очень интересно вместе с Луи де Лавалем послушать чудесные наполеоновские монологи, рассуждения, планы, мечты, воспоминания, бредни… и восхититься вместе с автором этим великим человеком.Книга прочитана в рамках 13 тура игры «Персона грата»

100из 100russischergeist

Тройная импликация! Император Наполеон -> Бригадир Жерар -> Луи де Лаваль -> Дядя Бернак"В Булонском лагере"! Was ist das? Увидев это доселе неизвестное мне название произведения одного из моих любимых авторов, сэра Артура Конан Дойля, я решил сразу же, хоть и с недоверием, выяснить, что это за роман, о котором я ничего не слышал.

Но окунувшись в текст, я понял: "А-а-а, все в порядке! Снова премудрости перевода!

Перед нами небольшой исторический роман сэра Артура, написанный в 1897 году, выходивший в оригинале под названием «Uncle Bernac» по приложению к журналу «Исторический вестник». Ага, «Дядюшка Бернак»! Мария Антонова и Павел Гелева уже переводили этот роман с таким названием. Здесь же мы имеем перевод Геннадия Дмитриева, который был впервые опубликован сначала в журнале «Подъем» 1993 год, номера 3-6, а потом и в сборнике «Дорога на эшафот».

Сначала было абсолютно непонятно, почему этот роман Конан Дойла был запрещен в СССР? Абсолютно ничего крамольного мною не было обнаружено. Все-таки, как говорил Шарапов, глаз у нас уже «замылился». А именно первичная информация оказалась решающей для принятия такого решения. После Великой Французской революции 1789 года большое количество французской дворянской знати покинуло свою родную страну. Именно тема эмиграции дворянства могла не понравиться цензорам. Действительно, Когда 19 июня 1790 года было провозглашено равенство сословий, дворяне начали эмигрировать из страны целыми массами. В 1802 году французским эмигрантам была объявлена амнистия, многие даже получили обратно свои ещё не проданные имения. Сделавшись императором, Наполеон всячески старался привлечь к своему двору старинную аристократию. Вот и здесь, молодой человек Луи де Лаваль, живущий в Лондоне, получает письмо из Франции от своего дядюшки, Шарля Бернака: «Мой дорогой племянник Луи, после кончины твоего бедного отца ты остался один в целом свете, и я уверен, ты не захочешь продолжать вражду, которая исстари ведется в нашей семье. В дни революции твой отец открыто перешел на сторону короля, тогда как я всегда оставался на стороне народа. Ты знаешь, к каким печальным последствиям привел поступок твоего отца: ему пришлось покинуть родину, и принадлежавшее вам имение Гробуа перешло ко мне.

Я понимаю, как тяжело тебе было примириться с потерей родового имения, но признай – все же лучше видеть это имение в руках родственника, чем посторонних людей. Смею заверить, что у меня, брата твоей матери, ты встретишь только любовь и уважение. А теперь позволь мне дать тебе несколько полезных советов.

Ты знаешь, я всегда был республиканцем, но с течением времени осознал, что любая борьба против власти Наполеона обречена на провал, поэтому я предпочел перейти к нему на службу; недаром говорят: с волками жить – по-волчьи выть.

Наполеон умеет ценить талантливых людей, и я быстро заслужил его доверие; мало того, я стал его самым близким другом, и он сделает все, что я попрошу. Ты, вероятно, знаешь, что в настоящее время Наполеон, во главе своей армии, находится всего в нескольких милях от Гробуа. Если бы ты захотел поступить к нему на службу, несомненно, он забыл бы о ненависти твоего отца и не отказался бы вознаградить услуги твоего дяди. Несмотря на то, что твое имя в глазах Императора несколько запятнано, я имею на него достаточно большое влияние, чтобы изменить его мнение. Доверься мне и приезжай, ибо вполне можешь положиться на преданного тебе дядю. Ш. Бернак».Оставшись совершенно один, но воспитанный по французским манерам, молодой человек решился поехать в Францию и высадился, прямо как шпион, с корабля на пустынный берег близ городка Булонь, где как стало известно, стоял лагерь французских войск. Именно этот факт скрытности высадки и прихода в город инкогнито, поставило позже Луи в очень сложное положение, правда позволило познакомиться не только со своим дядюшкой и его дочерью, но и … с бригадиром Жераром – да-да, именно с тем самым храбрым Жераром, который был в Британии таким же популярным персонажем как и сам Шерлок Холмс! Интересно, что Конан Дойл в этом романе сделал его второстепенным персонажем.Все же я не хочу открывать будущему читателю весь сюжет романа, но я желаю вернуться по своей импликации назад, к началу, и скажу, что история Луи действительно превратилась в настоящий исторический роман, где позже важнейшим персонажем становится лично сам император Наполеон!..


Интересно, что писатель изобразил в произведении не только одного императора! Читатель увидит здесь и Талейрана, Мюрата, Нея, Жюно, Бернадотта, адмиральский состав и даже… императрицу Жозефину и друга Наполеона актера Франсуа-Жозефа Тальма!Авантюрно-приключенческая история, случившаяся в Булони с Луи, сильно переплелась с основным историческим моментом, являвшимся главным в этом мимолетном сюжете. Важно, что читатель сможет разобраться, почему же тогда, в 1805 году, Наполеон, так готовый тогда со своим флотом плыть к берегам англичан, все же отложить нападение и, позже, перенаправил свои основные войска на восток страны. Просто удивительно, что этот эпизод в итоге подробно стал описан в художественном контексте именно англичаниным.Итог: небольшое интересное приключенческое произведение, не являющееся главным шедевром мастера, но имеющее право на знакомство, в первую очередь потому, что сам Конан Дойл считал эти исторические романы более успешными и важными в своем творчестве. Мне понравилось! Лучше прочитать поздно, чем никогда!

100из 100Shishkodryomov

Причудливые выкрутасы цензоров в советские годы наложили лапу на весь цикл «Тень Бонапарта», где это произведение является первой книгой из четырех. Сам Наполеон по этому поводу здесь же и вещает

Ох, как надоела мне эта свобода печати! Я знаю, многие хотят видеть ее и в Париже, в том числе вы, Талейран! Я же считаю, что из всех газет нужно оставить только одну – официальную, через которую правительство будет сообщать народу свои решения.

Сложно судить в целом обо всем четверокнижьи по первому произведению, но эмиграция французской аристократии, так не понравившаяся цензуре, далеко не единственная причина того, что книга была предана анафеме. Здесь слишком много откровенного, касающегося власти в целом и диктатуры личности в частности. Хотя, казалось бы, не найти более непохожих людей, чем, скажем, Наполеон и Сталин.

Но позвольте вам заметить, что все, кого вы здесь видите, все эти люди, возвысившиеся при императоре, были прежде: один – лакеем, другой – контрабандистом, третий – бондарем, а вон тот – маляром! И Мюрат, Массена, Ней и Ланн – тоже простолюдины!

Я стану покровительствовать бедным за счет богатых и таким образом переманю их на свою сторону. Я предоставлю автономию Шотландии и Ирландии; это даст им преимущество перед Англией. Таким образом повсюду возникнут раздоры.

У меня, кстати, нет более преданных сторонников, чем те, кто завладел чужой землей.

Я слишком поздно родился. Стать всемирным завоевателем дано лишь тому, в ком есть божественность. Александр объявил себя сыном Зевса, и никто в этом не сомневался. Но человечество далеко шагнуло, и люди утратили чудесную способность увлекаться. Что бы произошло, объяви я себя божеством? Талейран первый стал бы посмеиваться в кулак, а парижане разразились бы градом пасквилей на стенах!

Германия распалась на части, Россия – страна варваров, Англия представляет собою незначительный по величине остров. Таким образом, остается одна Франция!

– Нравственность, – кричал он в исступлении, – мораль не созданы для меня, и я не создан для них! Я человек вне закона и не принимаю ничьих условий. Все это довольно тяжелый груз для советской печати.Основной темой произведения является личность самого Наполеона Бонапарта, хотя главный герой совершенно другой – излюбленный автором, отстраненный и чрезмерно благородный. Как всегда – это некая смесь Холмса и Ватсона. Образ Наполеона нарисован столь точно и вдохновенно, что начинаешь сомневаться в первопричинах – что двигало англичанином-автором, который неподдельно восхищается образом французского императора. Кроме с трудом проступающего самодурства императора в недостатки можно бы было записать безнравственность и отсутствие образования, но первым он гордится, а о втором рассказывает с некоторым недовольством, ибо такие, как Наполеон, предпочитают получать образование на поле боя. Из откровенной ахинеи, смороженой Наполеоном могу выделить вот эту фразу

Я всегда загадываю по крайней мере на два года вперед, а сегодня, месье де Лаваль, я все утро обдумывал события, которые должны произойти осенью и зимой 1807 года.Не знаю, как в 1807, а именно в этом его и обыграл в 1812 году идеальный планировщик событий Михаил Кутузов, который прославился тем, что как-то заснул на военном совете. Ждать и планировать не относились к сильным качествам Наполеона. Образ Жозефины нарисован практически ангельским, еще бы, Конан-Дойль – джентльмен, но всем известно, что друг друга они с Бонапартом стоили и только диву даешься – что рядом с ним делала эта старая страшная шлюха. Любовь злее зла.Взять в адъютанты беглого аристократа из оппозиции (даже с целью политической – подать пример другим, даже для Наполеона-отморозка) – поступок из разряда мифических, напоминающий водителя-военнопленного у гитлеровского генерала в «Судьбе человека». Не знаю – что в итоге могло выйти из этого, но уверен, что ничего хорошего. Окружение Наполеона изображено предельно точно – вокруг него спокойные и расчетливые сволочи. Главному герою с ними не по дороге.Образ Сибиллы, изображенный здесь, никак не соответствует образу Мари, на которой в итоге женился бригадир Жерар, а потому можно пожурить сэра Артура Конан-Дойля за вранье и задалбливание мозга читателя ненужными именами.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru