Повести про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик уже давно полюбились нашим читателям. С 1962 года, когда первая книга из этого цикла была издана в нашей стране, весёлые и поучительные истории о многодетной семье, в которой, несмотря на трудности, никогда не унывают, постоянно переиздаются. Их с удовольствием читают не только дети, но и взрослые – ведь в них без нравоучений и назидательности, с юмором преподносятся уроки жизни.
Anne-Cath.Vestly
ATTE SMA, TO STORE OG EN LASTEBIL, 1957
© Gyldendal Norsk Forlag AS 1957
© Горлина Л. Г., наследники. Перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке. Иллюстрации. Оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2021
Machaon®
Едва открыв глаза, я по старой привычке начал подумывать, чему бы мне порадоваться сегодня.
Кнут Гамсун, «Голод», 1890.Ода благородной норвежской бедности. Сейчас это звучит как оксюморон, но в первой половине 1950-х бедность в Норвегии (сейчас занимающей первые строчки по уровню жизни) была более чем привычной.Многодетная семья, проживающая в однокомнатной квартире. Дети спят на матрацах, расстеленных на полу, родители – на кухне, а приезжающая из деревни бабушка – на обеденном столе. При этом приезжает она так редко, что не знает всех детей и их имен. А накопленных за несколько лет денег не хватает на обратный железнодорожный билет.
Между городом и деревней нет телефонной связи, только редкие телеграммы. Поездка на трамвае воспринимается как нечто дорогое и удивительное, часто герои книги ездят только в одну сторону, а обратно идут пешком.
На улицах персонажи почти не видят легковых, по крайней мере не фиксируют на них взгляд, упоминая только грузовики (и их же пытаются останавливать на шоссе, чтобы подъехать). На загородных дорогах телега – привычное дело.Водопровод вызывает зависть у деревенских жителей, которые ради него готовы переехать в город в жилье куда меньшей площади. Дровяное отопление – скорее норма, чем редкость, а картофель – один из основных продуктов.Вот такая она, Норвегия середины 1950-х, архаичная, похожая на традиционное общество, не прошедшее модернизацию. Даже мода на матросский костюмчик для мальчиков еще на прошла.На этом фоне автор рассказывает нам о приключениях многодетной семьи. Рассказывает просто и лирично, не скрывая огорчений и тяжестей, но показывая сплоченность и гармонию.
Рисунки к книге, выполненные Натальей Кучеренко, милы и чем-то напоминают стиль Евгения Мигунова.P.S. Второе произведение, опубликованное в этом издании, обрезано на несколько глав
Столь необходимое мне разложение мозга необременительными аудиокнигами всё же оказалось не таким уж бесполезным, поскольку познакомило с книгами Вестли. Истории норвежской писательницы о семействе из 8 детей в один ряд с произведениями Линдгрен или Парр пока не встали, но оказались ужасно приятными. С точки зрения занудного взрослого к ним есть некоторые вопросики (бабушка 10 лет копит на билет, чтобы повидать любимых внуков, при этом для его покупки достаточно продать пару носков ручной вязки, а на машине до её дома три часа), но такие моменты единичны и не портят впечатления. Зато здорово видеть, что взрослые обсуждают важные решения с детьми и учитывают мнение даже самых маленьких, часто дают им свободу в выборе и учат ответственности и самостоятельности. Сами дети порой казались чересчур преисполненными для своих лет (ни драк, ни даже ссор толком, всё понимают, ни о чём не спорят), но попытки родителей дать им лучшее из возможного, не потеряв в этом себя, и тёплая атмосфера историй влюбляют практически безоговорочно.
Добрейшее произведение, после прочтения которого как-то светло на душе. В нём нет как таковых отрицательных персонажей (мальчик-одноклассник, дразнивший Мадса не в счет), все милые, добрые и весёлые. В наше время, когда даже дети знают, насколько важны деньги, эта книга даёт понять, что куда важнее любовь в семье и доброта в сердце. Теперь, когда мне посчастливилось познакомиться с героями книги, я тоже примкнула к лагерю ее любителей.
Вообще книги серии «Веселая компания» издательства Махаон меня очень радуют!