Позвольте представиться! Меня зовут Хелми, и я – сотрудник агентства магического туризма «Великолепный тур». Желаете экскурсию по историческому городу волшебных рас? Посетим гномью ювелирную мастерскую, эльфийский салон красоты, заведем счет в Банке драконов и даже проведем выходные в замке с привидениями! И все это за щедрую, но разумную плату.
Дарийский шейх был более чем щедр, но вот незадача: поставил условие, чтобы никакой холостой мужчина не приблизился к его возлюбленной. И кто бы знал, что возлюбленная окажется совсем не одна, а мне, чтобы сохранить работу, придется подписать совершенно возмутительный контракт!
Один только Ильмир Сантери оказался в выигрыше: и выгодный заказ получил, и фиктивной невестой обзавелся. А невесту кто-то вообще спрашивал?
В центре сюжета турагентство и его самая тихая, серенькая и неудачливая сотрудница. В агентство обратился шейх, дабы на неделю его гарему организовали интересный городской тур. С самого первого дня случилась казусная история, из-за которой самому владельцу приходится контролировать эти экскурсии. Чтобы ему было разрешено быть рядом с женщинами, мужчина заключает фиктивную помолвку с неудачливой тихоней. Героев ждёт множество приключений, ибо гарем подобен тайфуну. Заканчивается все благополучно. Героиня вылазит из своей скорлупки, устраивает личную жизнь (угадайте с кем) и случайно находит свое призвание.
Довольно сносная, хоть и второсортная книженция. Свою функцию она практически выполнила. Чего я ждала от этой книги? Отдыха за чтением, положительных эмоций после чтения и хорошая любовная линия. Два из трёх я выбила. Любовная линия слабая, уж больно все просто и предсказуемо. В этом плане чувство, что обманули.
От фэнтези здесь одни упоминания драконов, эльфов, гномов, некромантии. Смешно и грустно наблюдать, как некоторые греются на славе великих писателей. Пришла безумная мысль, на какую тему писали и каких фантазийных героев использовали бы некоторые авторшы, если бы не было Деда Толкина. Наверно не расплодилось бы столько бездарностей, ибо банально не хватило сил. Хоть книга и весела, но с точки зрения ценности, она совершенно бестолковая. Один раз поржать и затем удалить файл, а если у вас бумажная, то костерок разжечь просто идеально.
Весело, суетливо, много неразберихи и юмора.
Задорная книжка, слушая которую, почти постоянно хотелось улыбнуться.
Обычно не люблю, когда в истории много глупых персонажей. Но гарем шейха был такой умилительно глупенький, что не раздражал. В финале книги показалось, что на самом деле гаремные птички не так уж и глупы, но имидж – наше все.
Главная героиня, сотрудница магического турагентства, которой довелось опекать жен шейха целую неделю, вынуждена совершать действия, обычно ей несвойственные, и находить выход из самых неожиданных и нелепых ситуаций. А заодно подписать контракт на помолвку с собственным начальником, ведь свободный мужчина не может иметь дел с гаремом.
А начальник – красавец, богач, завидная добыча для незамужних дам всей округи. Но для Хелми, главной героини этой истории, это невозможный вариант, ведь ей совсем не место там, где вращается ее шеф.
В книге нет внезапных вспышек страсти, отношения между героями развиваются постепенно. Они с удивлением обнаруживают друг в друге неожиданные черточки характера, постепенно сближаясь. Радует, что авторы не утомляют читателя пошлыми сценами.
Есть в книге и довольно опасные моменты, но из них героиня выпутывается легко и непринужденно, в чем ей помогает ее начальник. Хотя опасные – это сильно сказано, потому что они еще и смешные.
В тексте много забавных выражений. Ну, например, гарем б/у, отдается бесплатно. Как вам?
Есть и ляпы. Почему-то 17 жен в финале превратились в 19. Но за постоянно хорошее настроение я решила не обращать внимания. Мало ли какие опечатки бывают.
Если хотите отдохнуть и повеселиться, то эта книга самое то.
Весьма бойкая и весёлая книга, морально отдохнуть и посмеяться со сборника клише. Хотя иногда от этого балагана я немножечко утомлялась)) Но всё же было смешно, и это спасало. А как же может быть иначе, когда экскурсоводу, которая обычно проводила туры для школьников, вручают двадцать прелестниц гарема, и не на два дня – а на целую неделю! И чтобы весело им было, но чтоб без ссор и склок, да чтоб холостые мужики даже рядом не стояли/ лежали/ сидели (нужное подчеркнуть).
– Хелми, прекратите мне выкать, мы же помолвлены.
– А я из старомодной семьи, там вообще до свадьбы не разговаривают!Только с самого первого дня эти красавицы умудряются найти приключения, втянув в них и нашу героиню. Вот пришли дамы в музей просвещаться, в итоге их вылавливают из водоёма. А так как в спасательной операции участвовал сам начальник (богатый холостяк), то во избежании конфликта с обадателем гарема – решил быстренько заключить фиктивную помолвку с героиней. Так и рядом сможет быть, дабы с дорогими гостьями далее все благополучно было, и хорошие отношения с любителем гарема сохранит. Да только не было ни дня без приключений. Зато на фоне происшествий наши герои узнают друг друга с разных сторон))
– Ты в порядке? – спросил Ильмир, оторвавшись. – У тебя какие-то чересчур огромные глаза.
– Шутишь?! Мы только что раскрыли мировой заговор, поймали воровку ценного рубина, и на наших глазах случилась революция в отдельно взятом гареме! Да я не просто в шоке, я… я… я сейчас сниму туфли и… о-о-о!
Я застонала от облегчения. Пусть пол был холодный, пусть я рисковала поскользнуться в чулках на каменной лестнице, ни на что не променяю это облегчение!
– У тебя крайне странные отношения с обувью.Безумно миленькая книга, которую можно описать парой слов – весёлый балаган.