bannerbannerbanner

Лолотта и другие парижские истории

Лолотта и другие парижские истории
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2016-09-08
Файл подготовлен:
2016-08-30 18:01:56
Поделиться:

Анна Матвеева – прозаик, автор романов «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувство Веры Стениной», сборников рассказов «Девять девяностых», «Подожди, я умру – и приду». Финалист премий «Большая книга», «Национальный бестселлер», лауреат премии Lo Stellato за лучший рассказ года.


Новый сборник прозы Анны Матвеевой «Лолотта» уводит нас в Париж. Вернее, в путешествие из Парижа в Париж: из западноевропейской столицы в село Париж Челябинской области, или в жилой комплекс имени знаменитого города, или в кафе всё с тем же названием. В книге вы встретите множество персонажей: Амедео Модильяни, одинокого отставного начальника, вора, учительницу французского, литературного редактора, разочаровавшегося во всем, кроме родного языка… У каждого героя «Лолотты» свой Париж: тот, о котором они мечтали, но чаще тот, которого заслуживают.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100ParkesIntuitive

Анна Матвеева интересный автор,которого мне хочется читать и вникать в скользящую как видеоклип смену образов,летящую ритмику языка и проникаться вместе с автором в эту ностальгию по 90-м,когда мы были молодыми,так как отношусь к ее ровестникам.

От этого вдвойне интересней и пронзительней входит каждое теплое слово о наших родителях и наших дедушках и бабушках. Это то – на чем мы выросли…

В «Лолотте …» в рассказе о « Четырех стихиях» так откровенно и многопланово звучит история о бывшем директоре Романове. Сильному духом, волевому управленцу,имеющего штат в несколько сот человек в пенсионный жизни не справится со своим внуком- школьником,играющим в компьютерные игры и любовницей – секретаршей,давшей ему отставку, как только в отставку отослали Романова. Сложно выстраиваются отношения с детьми до боли в сердце,как будто кто – то там «закручивает шестерёнки».

Другой век, другие скорости ,другие ценности…Это сложный вопрос для многих ,целое поколение,которое не приучено было выражать и откровенно говорить о своих переживаниях в личной жизни…это было не главным и считалось слабостью,а теперь сменяющее его следующее поколение потеряло свои ценностные ориентиры и ищет индусские религии ,чтобы жизнь наполнилась духовностью и смыслом.

Это о поездке Романова в Париж на свадьбу к дочери.

Оказалось ,что ее муж француз и она приверженцы особой индусской религии, где нельзя придавить и комара и блошки , естественно ,на вегетарианской диете ,ни о каких излишествах кроме пророщенных зёрен пшеницы и речи не может быть.

Понимаете…, ситуация для бывшего директора завода, имевшего личный автомобиль ,когда его везут на пропахшей кошачьей мочой электричке и кормят этим кормом…

Сжимается сердце от того ,что дочь, похожая на его жену в молодости ,умница и красавица выходит за какого-то " кривенького ".

француза, что они с женой упустили…,это мысли Романова из книги.

В каждом рассказе так или иначе упоминается Париж,вот и в повести о девушке из поселка- обманки Парижа, с Южного Урала Татьяне что- то жизнь малиной не кажется …

Здесь история об удачном разрешении в прямом и переносном смысле психосоматической травмы.

Все- таки Татьяна удалось забеременеть и родить,несмотря на одолевшие ее сложные и непонятные «хвори», которые ,что падением метеорита можно было объяснить…

Бабушка знахарка ,давшая ей «золотую» рыбку с наставлением понять Татьяне,что эта рыбка важного и сокровенного должна была ей « сообщить»,тогда и будет ей счастье. Татьяна поняла главное, чтобы что-то изменилось в твоей жизни – надо поменяться самой и поменять отношение к любящим тебя людям- вот главный секрет « золотой рыбки.»

Научится не только брать, а и отдавать любовь родным и близким.

Вот это теплое и доброе в книге кажется откликает тебя ,то ли воспоминанием,то ли новой притчей.

Обязательно почитаю ещё Анну Матвееву,чтобы снова окунуться удивительный мир грез детства наяву,когда со стороны взрослого можно подсмотреть что было не так и по секрету "золотой рыбки " изменить к лучшему:))!

100из 100AnastasiyaKazarkina

Помню как-то перепутала день визита к мастеру маникюра. На недельку, не хило, да? Записалась на четверг и приехала в четверг, но на неделю раньше. Просто заработалась, просто устала, просто…просто потому что девочка, вот так бывает. А маникюр уже себе придумала, что крайне нетипичная ситуация, ибо обычно это: «Ну мне как всегда – не знаю как», и так уже на него настроилась, что приехав без него домой,…разрыдалась. Ума не приложу каким неведомым образом на моего мужчину в этот момент снизошло озарение. Он не стал утешать меня тем, что я и без маникюра невообразимо хороша, и что вообще это не то из-за чего стоит плакать, и даже не ринулся срочно искать мне свободного мастера, дабы быть мужиком и решить героически мои бабские проблемы. Мужчина просто обнял и дал мне пострадать. Мне хватило 2-х минут, чтобы прийти в адекватное состояние и начать смеяться над абсурдностью ситуации. 2 минуты принятия и родного запаха.Или ещё знаете как бывает, пришла в магазин за чем-то капитальным на ужин, увидела шоколадку и захотела, и поняла, что если вот сейчас я именно её, именно эту, именно с этой полки не куплю – всё жизнь моя закончится тут же, на вот этом самом месте.Так бывает с сапогами, причёсками, да мало ли с чем. Пришла за одним, купила другое.При этом не стоит путать вот такие вспышки внезапно проснувшейся женщины с хищным вытребованием:"Разбейся в лепёшку, убей, укради, срочно нужна машина" или «так, срочно поворачивай из крайнего правого в плотном потоке налево вон к тому магазину, мне там бусики на витрине понравились». Женщина- таки нормальный здравомыслящий человек и способна оценить степень уместности своих «просыпаний».Так вот, к чему я это всё. К тому, что для того, чтобы не получать в своём доме фригидную функцию, вместо женщины, мужчинам иногда надо читать женскую прозу. Ну чтоб понимать и различать, когда включать мужика, а когда молча переждать. И главное, главное, эти два «когда» не перепутать))"Лолотта" – женская проза, легкая, ажурная, будто плетёное кружево. О Париже внутри Парижа, о Париже внутри Нагайбакского района Челябинской области, о Париже в провинциальном ресторане, в реальности и в мечтах, о любви. И о женщине. В быту, в болезни, в долженствованиях, в борьбе за жизнь и справедливость, в искусстве. Ну и о мужчинах, конечно, которым иногда не нужно женщину анализировать, а нужно любить. 2 минуты. Потом она самостабилизируется.

100из 100ortiga

Очередная блестящая книга Анны Матвеевой. Возможно, благодаря ей я полюблю рассказы.Девять очень глубоких историй про жизнь и отношения, связанные общим лейтмотивом – Парижем. Как уже сказано в аннотации, он у каждого свой, это не обязательно знаменитый французский город. В конце концов, и в Париже можно быть несчастным.

Особенно понравился рассказ «Вздохнули львы», где дочери бегали за матерями, а матери всеми силами отпинывались от них (соответственно, семья была из трёх человек – дочь, мама и бабушка). И финальная «Лолотта», где автор переносит нас в Париж времён художника Модильяни и приоткрывает некоторые стороны его жизни. В общем, прочла всё запоем и уже предвкушаю, как подарю маме на 8 марта эту книгу, пусть поностальгирует по своему любимому городу и узнает места, где когда-то побывала.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru