bannerbannerbanner
Чистое сердце

Анна Макар
Чистое сердце

Полная версия

– Здравствуйте! – хриплым голосом, идеально подходящим его образу, поприветствовал работник и поманил полицейских за собой. – Меня зовут Кристофер.

Джерри показал ему удостоверение, кивнул и последовал за ним, Сэт поплелся сзади. Походка у Кристофера была шаркающая, шажочки мелкие.

– Вы один здесь работаете?

– Городок у нас небольшой, – прокаркал работник, протягивая посетителям перчатки, халаты и бахилы. – Тихий вообще–то, так что я один здесь справляюсь. У меня есть помощник, когда нужно тяжести поднимать или еще чего, но в основном я все сам.

Джерри услышал, как шумно вздохнул Сэт, когда они шагнули в холодильник. Градусник у двери свидетельствовал о том, что температура внутри не дотягивала до необходимой, поэтому Джерри ничуть не удивился, что на пороге их встретил приторный запах гниения, смешанный с ароматами формалина, крови, кала и мочи. Большинство каталок были пусты, только в конце зала лежало два тела.

– Сегодня вот всего двое постояльцев, – продолжал Кристофер. – Одна из них моя соседка, мисс Бладберри. Хорошая женщина была. Я еще с детства ее помню. Я понимаю, вы же здесь по другому поводу. Здесь она, бедняжка. – Он подвел их к дальней каталке. Кристофер откинул простыню с ее лица, а потом посторонился, уступая место Джерри. – Вы сами смотрите, что нужно.

Джудит Маршблок – последняя жертва неизвестного маньяка, все еще была красавицей, если не считать темных синяков под глазами, ввалившихся щек и глупо приоткрытого рта. Ярко рыжие на фотографии, волосы потускнели и будто истончились. Джерри стянул простыню и тяжело сглотнул. Грудь у девушки была распорота ровно по центру одной длинной вертикальной линией. Теперь ее стягивали грубые стежки.

– Вы ее исследовали?

– Я. Да, – пожал плечами Кристофер. – Заключение уже готово, я должен был передать шерифу сегодня. Но можете забрать сами.

– Сексуальное насилие?

– Первым делом отмели эту версию, все проверили. Даже гинеколога вызывал из больницы, она тоже подтвердила. Девушка девственна, и нигде… – он жестом указал на собственные ягодицы, – не обнаружено следов сексуального насилия.

– Что еще можете сказать?

– На теле был один длинный разрез, через который и удалили сердце. Сломаны два ребра слева. В остальном она вся как новенькая была, когда ее привезли, ни гематом, ни ссадин. А вот это, – Кристофер указал на голову, – уже моя работа. Мозг в идеальном состоянии. У нее отсутствует кровоизлияние в месте пореза на груди, даже внутреннего нет. Очень ювелирно все сосуды отрезаны и будто… эээ… мгновенно запаяны. При таких травмах все внутри должно быть в гематомах, и во рту кровь. А тут… – он пожал плечами.

– Как это возможно?

– Я не представляю. Сердце вырезано так искусно, будто его собирались пересаживать. Но в таких условиях, конечно, ни о какой пересадке говорить не приходится. Сердце нужно изымать в стерильных условиях, а не в лесу. Оно может биться несколько часов, если его правильно перевозить. Но нет, – он покачал головой. – Даже если б то были воры донорских органов, они б сделали это в какой–то подпольной больнице, – он тяжело вздохнул и погладил Джудит по руке. – Бедняжка! Все это делалось без наркоза, никаких следов медицинских препаратов в крови. Ей даже не удосужились дать по голове. Она чувствовала все, пока не отключилась от болевого шока. Очень странно, конечно. Она будто просто лежала и не сопротивлялась. На ней ни одной ссадины, нет следов борьбы. А посмотрите на запястья! – Кристофер взял ладонь девушки и развернул ее тыльной стороной. – Беднягу даже за руки не придерживали. Она не сопротивлялась. Надеюсь, она умерла со страху от сердечного приступа до того, как с ней это сделали. Это единственный вариант. И еще один минус к теории о донорских органах, кстати.

– А если не было сердечного приступа, как ее обездвижили?

– Это самое странное. Я не знаю таких способов. Уже все перебрал. Могли бы ударить электрошокером, но на теле опять же никаких ожогов. Я все–таки склоняюсь к инфаркту, хотя оставшиеся сосуды в полном порядке. Без осмотра сердца я не могу давать таких заключений. Странно, очень странно…

– А образцы из–под ногтей?

– Этим всем занимались криминалисты, приезжали из Грейхилла. Должны были взять и это, и отпечатки снять. Если хотите я позвоню, узнаю.

– Нет, не нужно. Спасибо вам! – Джерри накрыл Джудит простыней.

– Я могу приводить ее в порядок? Родители хотели похоронить ее завтра.

– Если шериф даст разрешение, я не возражаю. Я все увидел.

Детектив развернулся к выходу и только сейчас заметил Сэта. Он прислонился к стене возле двери и уставился в одну точку.

– Идем, – Джерри тихонько взял напарника за плечо и подтолкнул. – Я сам поведу.

***

На следующий день после трагедии то, что произошло с Джудит, все еще было главной темой для обсуждения. Старшеклассники, многие из которых учились вместе с погибшей, долго не могли угомониться даже после звонка. Вчера директор сообщил им новость на последнем уроке и попросил идти прямиком домой. До самого вечера телефонные линии Динвуда обрывались, передавая из уст в уста многочисленные сплетни и домыслы.

– Тихо, ребята, – попытался угомонить учеников преподаватель математики. – Тихо! – он постучал указкой по столу.

– Мистер Хьюз, – обратился к нему русоволосый парень с трудно произносимой фамилией. Класс мгновенно затих, Алекс Матьюкхааркус определённо пользовался бо́льшим авторитетом в коллективе, чем учитель. – У нас погибла одноклассница, – жуя жвачку, продолжил он. – Мы хотим знать подробности, а нас лишают этого права.

– Алекс, я понимаю ваше желание, – Хьюз причмокнул губами, размышляя. Класс молча ждал. Стоит ему сказать не то, что они хотят услышать, и он потеряет остатки уважения навсегда. – Я понимаю, как тяжело пережить потерю… – ученики загомонили, учитель поднял руку. – Подождите, подождите, я не закончил. Когда я учился в школе, у меня была одноклассница, – Хьюз пристроил указку точно параллельно краю стола. – Она погибла, угодив под машину, прямо возле своего дома. Ее звали Сьюзи, ей было тринадцать лет. Нам тоже хотелось знать виновного, отомстить, хотя бы по–детски: закидать его дом туалетной бумагой или тухлыми яйцами. Вряд ли мы могли бы решиться на что–то большее, это и к лучшему, конечно. Но потом учитель сказал нам, что мы не должны тратить ресурс на месть. Этим мы не почтим ее память. Лучше сделать то, о чем мечтала Сьюзи, закончить дело, начатое ей. Что она не успела сделать? Да ничего не успела! Ни одна такая молодая девчонка не должна умирать, тем более подобным образом. Тогда мы вспомнили. Ее мама на похоронах сказала, что Сью мечтала стать ветеринаром и открыть приют для бездомных животных. Конечно, это сделать мы не могли, но всем классом собрали свои карманные деньги, купили корм и отправились в действующий приют волонтерами. Целый месяц мы по очереди помогали работникам приюта. Мы так и не узнали, кто сбил Сьюзи. Но своим поступком мы почтили ее память гораздо лучше, чем местью. За работой нам стало гораздо легче принять утрату.

Почти все ученики внимательно следили за каждым словом мистера Хьюза. Парни то и дело переглядывались, не ожидая от учителя такой пламенной речи. Алекс явно пожалел, что задал вопрос: он хмурился и избавился от извечной жвачки. Эстер смотрела в окно. Она в меньшей степени переживала, потому что почти не знала Джудит. Мишель, как и многие другие девчонки в классе, вытирала слезы. Келли бессмысленно водила ручкой по листу. Лина выглядела решительно.

***

Школа, как и все административные здания, находилась на Главной улице. В Динвуде вообще можно было родиться, учиться, жениться, работать и умереть, не покидая одной улицы.

Здание школы представляло собой двухэтажное строение из красного кирпича, старое, но хорошо сохранившееся. От шума и пыли трассы его с трех сторон отделяли невысокая живая изгородь и приличной ширины, около тридцати метров, густой газон.

Джерри припарковался на обочине Главной улицы.

– А почему не на парковке?

– Хочу пройтись и осмотреться.

Школьная парковка находилась справа от лужайки, и пройти от нее к входу в школу можно было только прямо вдоль здания. Сэт порадовался возможности вдохнуть свежего воздуха, его все еще мутило после запахов морга. За живой изгородью пряталась лужайка, на которой сидели несколько групп учеников. День выдался теплым. Сэт представил, как через пару недель все ученики будут выходить из душного помещения и завтракать на лужайке.

В здании школы звучал смех, дети перекрикивали друг дуга. Нужно было прийти сюда во время урока. Школьные коридоры навевали не самые приятные воспоминая. Сам он учился в так называемой элитной школе для богатеньких. Его семья всегда была довольно обеспечена, но он, Сэт, никогда не страдал манией сорить деньгами или кичиться богатством родителей. Он был изгоем в школьном обществе мажоров. К тому же хвост и серьга в ухе не сильно способствовали успеху.

В коридорах пахло тушеным мясом. Сэт с радостью почувствовал не тошноту, а голод, в животе заурчало. Со вчерашнего ужина во рту не было ни кусочка.

– Джерри, когда уже мы зайдем куда–нибудь перекусить?

– Когда закончим работать, – сухо отрезал Джерри и двинулся дальше по коридору. Он всегда был скуп на слова, чаще отвечал односложно, но тем не менее нравился ему. Сэт был рад, что Джерри взял его на это задание, он засиделся на мелких поручениях. Сэт поборол желание скорчить глупую рожу в спину Джерри и уныло поплелся за ним. Детектив кинул ему что–то через плечо. Сэт ловко поймал сникерс и с удовольствием уплел его по дороге к кабинету директора.

В приемной их встретила молодая женщина на вид типичный библиотекарь: клетчатая юбка ниже колен, блузка застегнута до самой шеи, очки в толстой оправе. Она вскочила при виде посетителей.

– Здравствуйте! Вы, наверное, по поводу Джудит Маршблок?

Джерри кивнул.

– Проходите, – засуетилась секретарша, вышла из–за стола и проводила их к кабинету, хотя в крошечной приемной и так ошибиться было трудно. – Мистер Вуд вас ждет. Кофе, чай?

 

Сэт хотел попросить кофе, но не успел, Джерри уже ответил, что им ничего не надо.

Они вошли в небольшой кабинет.

– Добрый день! Проходите, проходите, – приветливо, хоть и без улыбки, встретил их директор. Он указал на стулья за Т–образным темным столом. На правой от входа стене открывалось большое, чуть ли до пола, окно с видом на лужайку и парковку.

– Добрый день! – сказал Джерри. Сэт кивнул, и они сели за стол.

Сэт оценивающе окинул директора взглядом. На вид ему было около сорока, слегка редеющие волосы, ухоженная бородка, подтянутая фигура, не дорогой, но хорошо выглаженный костюм.

– Что вы хотите узнать, детектив…ээ

– Брокс. Джерри Брокс. А это Сэт Шерман, мой помощник.

– Вилсон Вуд. Можете называть просто Вилсон. Чем я могу вам помочь?

– Мы хотели бы поговорить с учениками и преподавателями.

– Хорошо, я обеспечу вам кабинет, и Алиша, мой секретарь, будет вызывать всех, кого скажете.

– Нет, я хотел бы пообщаться в неформальной обстановке, в коридорах, чтоб нас не разделял стол, особенно с детьми, так они скажут больше.

Директор удивился, но видимо не нашел причины, чтобы отказать, и пожал плечами.

– Как хотите. Дети у нас взрослые, присутствие родителей или социального работника не обязательно. Поэтому… эээ… ааа… – он опустил взгляд на стол, переложил ручку, безуспешно пытаясь найти не только место для нее, но и нужные слова.

– Мне нужна характеристика погибшей.

– Сделаем, – Вилсон сделал пометку в блокноте.

– Что вы сами можете сказать? Кого–то подозреваете?

– Да нет, здесь все в порядке, у нас никого постороннего нет. Джудит – обычная ученица. Была.

– Может у нее были проблемы с учебой?

– В целом она училась хорошо. Но лучше вам поговорить с ее учителями. Хулиганов я всех знаю в лицо, они у меня тут каждый день, а тех, кто спокойно учится, я мало встречаю. Знаю, Джудит состояла в легкоатлетической команде.

– А сотрудники?

– Что сотрудники?

– Всем доверяете?

Сэт заметил, как директор опешил от такого вопроса.

– Конечно! У нас учителя высшей квалификации, все до одного. Две поварихи, заместитель по хозяйству здесь уже тридцать с лишним лет работают, уборщик – рукастый парень, нам даже со стороны никого вызывать не приходится, что электричество, что сантехника – все сам делает. Еще секретарь и я. За каждого могу поручиться.

– Хорошо, мы пройдемся по школе.

– У вас… – Вилсон Вуд взглянул на наручные часы, – еще десять минут. Потом начнется урок.

– Сэт, я буду говорить, а ты все фиксируй, – сказал Джерри, когда они уже вышли в коридор. Нужный им кабинет находился почти у самого входа. Возле двери толпились ученики.

– Добрый день всем! Я детектив Джерри Брокс, а это мой помощник Сэт Шерман, – сказал Джерри и показал удостоверение. – Мы здесь для расследования убийства Джудит Маршблок. Мне нужно с вами поговорить.

Кто–то, увидев удостоверение, ускользнул в класс, другие, едва подняв незаинтересованный взгляд, уткнулись в смартфон и продолжили заниматься своими делами. Группа девушек согласно кивали, готовые дать показания. К ним присоединился темноволосый курчавый парень.

Джерри задал ученикам одни и те же вопросы, отозвав каждого в сторонку.

– Хорошо ли вы знали Джудит? С кем она дружила? Были ли у нее конфликты?

Ответы походили один на другой: «все как обычно», «не было у нее врагов», «ничего не видели».

Светловолосая девушка осталась в коридоре последней, когда уже прозвенел звонок.

– Ваше имя.

– Лина Солли, – отчеканила блондинка, глядя ему в глаза.

– Сколько вам полных лет?

– Восемнадцать. Детектив, я не хочу опоздать на урок. Можно я без вопросов расскажу все, что могу?

– Да, пожалуй, так будет проще, – Джерри кивнул. Сэт прыснул.

– Я с Джудит вместе посещала секцию легкой атлетики, мы встречались на некоторых лекциях. Мы близко не дружили, но общались, иногда ходили вместе на вечеринки. Ее лучшая подруга Шейла живет недалеко от места преступления, Джудит была у нее в гостях в тот вечер. С парнем Джудит никто не видел, она ходила на свиданья, в кино, но отношений ни с кем не было. У Джуд не было ни врагов, ни завистников – у нас все про всех все знают. И вообще мы здесь все дружим, никто из учеников не мог этого сделать, никто в школе не мог.

– Спасибо! Исчерпывающе. Скажите еще, пожалуйста, кто руководитель вашего потока?

– Мисс Коллинс, у нее сейчас будет урок во втором кабинете от входа, – она махнула в нужную сторону.

Джерри кивнул и попросил Лину передать всем его визитки, если кто–то что–то вспомнит. Девушка взяла пачку белых карточек с его номером телефона, мило улыбнулась и нырнула в класс. Джерри проводил ее любопытным взглядом.

– Сэт, я поговорю с учителями, а ты обойди соседей, найди свидетелей, всех, кто мог что–то видеть на автостраде. Машину не дам, я потом съезжу на место преступления.

– Конечно, кто б сомневался, – закатил глаза помощник. – Я люблю гулять пешком. Очень люблю.

Секретарша каждые пять минут выглядывала из приемной и недовольно поджимала губы, раз за разом обнаруживая Джерри у класса. А уж когда прозвенел звонок, она и вовсе больше не скрывалась за дверью, а осталась стоять в коридоре и издалека пыталась прожечь в Джерри дыру. Интересно, это задание директора или ее инициатива?

Поэтому он отказался от предложения директора подождать конца уроков в кабинете, не хватало еще сорок минут провести под ее взглядом, на лужайку открытую для наблюдения из окна директорского кабинета тоже выходить не хотелось. Детектив расположился на лавочке в широком холле перед выходом. Он купил в автомате пачку печенья и бутылку воды, и принялся изучать серую папку, выданную Рубенсом.

Маршблок – пятая жертва. Две девушки в Широне, две – в Броненбурге, в соседних, таких же провинциальных городах. Не нужно быть гением, чтобы отметить сходства жертв: все молодые девушки от шестнадцати до восемнадцати лет, отличницы, судя по фото привлекательные, спортсменки, значит, наверняка, здоровые. Жертвами маньяка обычно становятся прямо противоположные личности: неблагополучные, раскрепощенные, завсегдатаи ночных клубов, любительницы выпить с малознакомыми людьми. Конечно, бывают исключения, но здесь все как одна не такие. Если б Кристофер не сказал о целости Джудит в этом смысле, после таких анкет Джерри и сам бы засомневался в сексуальном мотиве преступлений. А что же тогда? Месть отличницам? Зависть? В чем смысл перебираться из города в город? Это даже не требовало доказательств, со стопроцентной гарантией Джерри мог утверждать, что виновник во всех убийствах один и тот же.

Джерри дожевал последнее печенье, сухое и безвкусное. Голод они нисколько не утолили. Наконец прозвенел звонок. Ученики тут же высыпали из класса. А Джерри нырнул в нужный кабинет.

Куратор старшеклассников – симпатичная женщина немного старше его самого, лет тридцати не больше. Несмотря на строгий костюм и застегнутую на все пуговицы блузку (как еще преподавать старшеклассникам биологию, чтобы тебя услышали?), она не создавала впечатления строгой училки.

– Мисс Коллинс?

– Да, – она оторвалась от бумаг на учительском столе и подняла голову.

– Здравствуйте, – Джерри показал удостоверение. – Вы руководитель потока, где училась Джудит Маршблок?

– Да. Присаживайтесь. Это такой кошмар. Я сама не своя второй день.

Джерри сел за первую парту.

– Расскажите мне о ней.

– Джудит – чудесная девочка. Вежливая, умница, всегда вызывалась на любое мероприятие, спортсменка. У меня на уроке она была в числе лучших. И не конфликтовала ни с кем в классе, по крайне мере, я не слышала о таком. Мне очень страшно, детектив, что в нашем тихом городке такое возможно, – она тяжело вздохнула.

– А насчет парней? Она с кем–то встречалась? Или может кто–то за ней ухаживал?

Мисс Коллинс задумалась.

– Да вроде бы нет. Бывает, у нас на уроках кто–то болтает, даже сидит в обнимку, но я не видела Джудит с парнями. И в классе об этом не говорили. А дети обычно любят посплетничать. Я думаю, я бы слышала. Но в любом случае лучше узнать у Шейлы, она точно знала бы.

– С кем Джудит обычно сидела на ваших занятиях?

– С Шейлой Отари, они всегда везде вместе ходят… вернее, ходили. Господи, бедная девочка! – она покачала головой и стала рассеяно поправлять стопку бумаг на столе.

– Хорошо, спасибо. И последний вопрос. Скажите, где вы были в ночь с четвертого на пятое апреля.

Мисс Коллинс вскинула голову.

– Я не на что не намекаю. Это стандартный вопрос.

– Дома, спала. Но я живу одна. Если только соседи подтвердят.

Джерри дал ей подписать бумагу с ее показаниями. Снова прозвенел звонок, класс быстро наполнился учениками, а в коридорах шум постепенно стихал.

– Еще раз спасибо. До свидания!

По пустым коридорам Джерри быстро добрался до спортивного зала, но тот был закрыт. Детектив выглянул из окна на задний двор школы. По стадиону бегали ученики. Там же вероятно был и тренер.

Джерри услышал его гораздо раньше, чем увидел. Тренер с остервенением дул в свисток и орал, срывая голос. В классах с окнами на эту сторону учиться наверняка то еще удовольствие. Мужчина лет пятидесяти в бордовом спортивном костюме с надписью «школа Динвуда» на спине, заметил приближающегося парня, дунул в свисток и махнул рукой, чтобы ученики продолжали без него.

– Здравствуйте! – Джерри подошел и протянул руку. – Детектив Брокс.

– Да–да, директор предупредил, что вы подойдете ко мне. Майк Адамс, учитель физкультуры, – он пожал руку, не отрывая взгляда от стадиона. Ученики бегали змейкой вокруг пластиковых оранжевых конусов, высоко поднимая ноги. – Вот какой стадион нам отгрохали, – гордо пояснил он. – Теперь нам нельзя облажаться на соревнованиях. Извините, долго отвлекаться не могу, иначе они вообще ничего делать не будут.

– Я расследую убийство Джудит Маршблок. Вы же ее учили?

– Конечно. И не только учил, но и тренировал. Я здесь по совместительству тренер по легкой атлетике. ДЖЕЙК! – Адамс пронзительно свистнул. – РАБОТАЙ РУКАМИ! ЧТО ОНИ У ТЕБЯ ВИСЯТ КАК СОСИСКИ?! Простите, не крикнешь, ничего не хотят делать. Толковый парень, но никакого упорства…

– Что вы можете сказать про Джудит?

– Жаль, очень жаль. Она одна из лучших на длинных дистанциях. На следующий год она хотела участвовать в полумарафоне. Такой талант! ДЖЕЙК, БЕГИ, ТВОЮ МАТЬ!

– С кем она общалась?

– У меня здесь не общаются, я пресекаю любую болтовню на тренировках. Бывало, ее ждала подруга, Отари, кажется… – он махнул рукой. – Та даже на физкультуру периодически не ходила, то нога болит, то голова. Не ровня Джудит, конечно. У Джудит техника бега от рождения, – восхищенно протянул тренер.

– Ясно. Где вы были в ночь с четвертого на пятое апреля?

– Дома, с семьей. С шести вечера до самого утра никуда не выходил.

Джерри протянул ему бумагу, тренер не глядя подписал, они пожали руки.

– Спасибо! – сказал детектив.

Тренер кивнул и снова свистнул.

– ДЖЕЙК, Я СЕЙЧАС ПОДОЙДУ!

Детектив покачал головой и удалился. Кандидатуру тренера Джерри отмел практически сразу – в голове у него один спорт. Но все равно сделал пометку, что нужно проверить алиби.

Последним обязательным лицом для опроса был уборщик. Джерри обнаружил его за стрижкой газона перед школой. В синем рабочем комбинезоне, довольно молодой, лопоухий с простым открытым лицом. Он щурился на солнце, прикрыв один глаз.

– Здравствуйте! – он заметил Джерри и выключил газонокосилку. – Детектив?

Джерри кивнул и протянул руку:

– Джерри Брокс. А вы?

– Сандор Орсос, – мужчина крепко пожал руку. Его большие ладони были покрыты застарелыми грубыми мозолями. – Я тут уборщик, дворник… разнорабочий одним словом.

Они, не сговариваясь, присели на высокий и широкий кирпичный бордюр с деревянным настилом, заменяющим ученикам скамейки. Джерри записал его имя и дату рождения в протокол.

– Вы не местный? – обратив внимание на звучную фамилию и заметный акцент, спросил детектив.

– Нет, я из Венгрии. Там у меня не сложилось с работой. – Орсос почесал затылок. – Да и здесь не абы что, но все–таки получше, на жизнь хватает.

– Вы знали Джудит Маршблок?

– Да, я много времени провожу на улице, и в коридорах, и знаком с большинством детей.

– Вы знаете, с кем она общалась?

– Она всегда только с Шейлой Отари. А если после тренировки, то обычно ходила одна, – Сандор бросил взгляд на наручные часы с потрепанным кожаным ремешком.

– А вы лично общались с Джудит?

– Да не то чтобы общался, но разговаривал. Спрашивал там, как дела или как учеба, – уборщик рассеяно покрутил пуговицу на комбинезоне. – Она тоже была всегда вежлива и говорила иногда, как я много работаю.

 

– Может вы находили на территории какие–то подозрительные предметы? Или видели посторонних в дни, предшествующие убийству?

– Нет, ничего такого.

– А где вы были в ночь убийства?

– Дома, – Сандор бросил взгляд на газонокосилку, как бы намекая, что ему нужно работать.

– Кто–то может это подтвердить?

– Вряд ли. Я живу в трейлере. Соседи могли и не видеть меня в тот день.

– Ладно, не буду вас задерживать. Подпишите здесь.

Орсос поставил короткую подпись и схватился за газонокосилку. Они обменялись рукопожатиями.

Внешне Сандор производил впечатление добропорядочного работяги, но его дерганые движения не понравились Джерри. Его стоит проверить.

***

Динвуд гораздо севернее Блэкфилда, и леса здесь темнее и гуще. Вековые сосны стоят так близко, что их ветки переплетаются между собой, и сквозь них с трудом проникает свет.

Джерри приехал на место происшествия – двенадцатый километр на южной окраине Динвуда. Припарковался, прочитал заключение, которое забрал в морге, и углубился в лес. Ветви свисали низко, касались его головы и плеч, ему приходилось раздвигать их руками. Несмотря на поздно наступившее тепло – теперь оно стремительно наверстывало свое – кругом уже было зелено, большинство деревьев здесь составляли сосны и ели. Немногочисленная листва была еще мягкой после зимней влаги. Ступая по пружинистому ковру из хвои и мха, Джерри не услышал собственных шагов. Динвуд не оправдывал своего названия – «шумный лес». Сейчас в лесу было тихо, как в вакууме. Казалось, что если сказать что–то, звук не понесется вдаль, как в обычном лесу, а зависнет и провалится в мягкую подстилку. Эта тишина немного пугала. Повсюду лежали огромные заросшие мхом валуны. Приятный запах хвои смешивается с чем–то инородным, может потому что сюда не проникает ветер и не уносит запахи, когда–то пришедшие извне. Здесь до сих пор чувствовался дух смерти. Что Джудит могла делать в таком месте? Как попала сюда? Одна. Ночью.

Желтая оградительная лента была натянута между соснами квадратом примерно пять на пять метров. Джерри встал по центру оцепленной территории и осмотрел местность. Он оказался в небольшом углублении. Здесь и была найдена Джудит, расставшаяся с сердцем чуть больше суток назад.

Он присел, дотронулся до земли, закрыл глаза и вызвал в памяти строчки из заключения.

«…труп женщины на вид 16–19 лет. Рост средний, около 160 см. Телосложение атлетическое, худощавое. Одежда – джинсовые шорты 25 см., без повреждений, футболка белая – порвана по вертикали спереди по всей высоте, бюстгальтер расстегнут спереди. Свежий глубокий порез по центру грудной клетки от яремной до пупочной ямки длиной 33 см. Предположительно, осуществлен ножом. Степень зияния – около 4 см. Края раны нехарактерные: ровные, без зазубрин, лоскутов, перемычек и кровоизлияния. Дном раны являются внутренние органы, сердце отсутствует, остальные – без повреждений…»

Он открыл глаза. Джудит будто снова лежала здесь, раскинув руки, и молчаливо просила о помощи, которая так и не пришла.

Никаких следов и других улик не было обнаружено при осмотре, не смог их найти и Джерри. Но он все равно обшарил глазами каждый уголок, потом вышел за ленту и пошел дальше от дороги. Здесь появился валежник, ветви опускались ниже. Свободное пространство между деревьями захватил колючий кустарник. Непролазная глушь. И что он здесь забыл? Спустя пятнадцать минут бесполезной прогулки Джерри повернул обратно.

***

Лина чувствовала себя не в своей тарелке после истории с Джудит. Они не были подружками, но неплохо общались на тренировках по легкой атлетике. Они не обсуждали личную жизнь, поэтому Лина мало знала о ней из первых уст, только слухи. Но болтать о тренере и спортивной жизни было приятно. Очень жаль ее! И страшно представить, что она пережила, если все, что рассказывают в школе, правда. Вернее, не пережила!

Экран загорелся, показав сообщение в общем чате, шутливо озаглавленном Келли «Старушки». От нее и пришло «Привет, девчонки!».

«Привет», – набрала Лина.

От Мишель, как всегда, смайлик с поцелуем. И в чем сложность написать буквами?! Лину иногда жутко раздражала эта ее привычка. Хотя в жизни Мишель – просто одуванчик, не в состоянии вывести кого–то из себя.

«Эстер, ты тут? Тебя добавили?» – написала Келли.

«Тут. Привет!» – Эстер совсем недавно перевелась в динвудскую школу. Лина сочла своим долгом обеспечить ей должный прием, провела экскурсию по школе, познакомила со своими друзьями. Эстер тут же нашла общий язык с Мишель и легко влилась в их компанию. Лина была только рада, потому что частенько Мишель оставалась не у дел, когда Лина с Келли занимались чем–то неинтересным для нее.

«Как дела?» – спросила Келли.

«Неплохо», – тут же ответила Эстер.

Мишель прислала улыбку.

«А мне грустно. Из–за Джудит», – добавила Лина.

«Ясное дело. Но это жизнь. Куда деваться. Всякое бывает», – Келли, как всегда, ничего не принимала близко к сердцу, если это не переживания относительно очередного парня.

Смайл со слезой. Понятно от кого. Подруги явно не понимали ее настроения. Не то чтоб она собиралась убиваться из–за Джудит, но все же обсудить эту трагедию глубже, чем пустыми высказываниями «какой кошмар» и «бедная Джудит» Лине хотелось.

«Так все, девки, хорош нюни распускать. Смотрите, какие парни. Вот этот светленький мне сейчас написал. Он из Грейхилла». Следом пришло фото со смазливым симпатичным парнем: светлые волосы с желтым оттенком и челка, спадающая на один глаз. Казалось, он сбежал из начала двухтысячных.

«Хорошенький», – без особого энтузиазма написала Лина. Если промолчать, Келли не отстанет.

Мишель ограничилась смайликом с поднятым большим пальцем.

«Красивый», – заключила Эстер.

«А как же Марк?», – спросила Мишель, в кои–то веки, обойдясь без смайлика.

«Да ну его. И с этим блондинчиком я еще не встречаюсь. Я даже имени его не знаю, только ник»

«Келли, будь аккуратнее. Тем более после случившегося», – написала Лина.

«100%», – подтвердила Мишель.

«Ой, Лина. Не всем же так везет на ухажеров. За мной идеальный во всем Дэвид не ухлестывает», – перевела стрелки Келли.

«Брось. Он и за мной не ухлестывает. Мы – друзья»

«Ну да, ну да», – Лина прямо слышала, каким тоном Келли это написала. Наверняка еще и глаза закатила.

Мишель прислала смеющийся смайл. Лина шумно вздохнула и сама закатила глаза.

«А я, правда, думала, что вы вместе», – подитожила свое разочарование открывающейся грустной скобочкой Эстер.

«Всё. Тема закрыта!»

«Ок. Как скажешь. Не психуй. А вы обратили внимание, какие детективы красавцы?» – Келли в своем репертуаре.

Мишель видимо обратила, потому что отреагировала смайлом с сердечками вместо глаз.

«Даааа», – протянула Эстер.

«Лина?» – допытывалась Келли.

«Ничего. Только детектив там один, второй – помощник»

«Так значит, тебе детектив понравился? Тот, что в куртке? Как его там?»

Смайл пожал плечами вместо Мишель.

«Не помню», – напечатала Эстер.

«А! Джерри», – Келли нужно было знать все.

«Детектив Брокс», – автоматически поправила Лина. У нее перед глазами как раз была его визитка.

«Ясненько… Ахаха. Лина запала!»

«Да ну тебя!» – Лина со злостью отложила телефон.

Экран засветился и отобразил еще новый смайл, конечно, от Мишель. Смеющийся до слез.

«Дэвид будет в шоке», – Келли. Лина перевернула телефон экраном вниз. Надоели! Теперь Эстер подумает, что Лина бросила Дэвида ради мужика постарше. Иногда Лина сама себе удивлялась. Что связывает их компанию? У Келли вечно разговоры о мужиках, любовь до гроба к каждому парню, меняющемуся раз месяц, а то и чаще. Мишель иногда производит впечатление полной дуры. А Эстер вообще присоединилась очень внезапно. Не то, чтоб Лина была против, нет, но у Эстер были свои странности. Может и Лина сама кажется странной для других? Тогда это и есть особенность их компании.

***

– Мисс Маршблок! – дверь открыла женщина. Ей можно было дать все шестьдесят. Мешковатый черный свитер и длинная, ниже колен, юбка в складку. Черная повязка на нечёсаных рыжих волосах.

– Меня зовут детектив Брокс, – он привычным жестом показал удостоверение. Она молча посторонилась, пропуская его в дом.

Рейтинг@Mail.ru