bannerbannerbanner
полная версияНелинейно наточенные стихи. Синергетически вывернутая поэзия

Андрей Владимирович Чайкин
Нелинейно наточенные стихи. Синергетически вывернутая поэзия

Полная версия

Four lines in the 10th print (Times New Roman)

Do not get up, please, on a bridge at bedtime

in a church – people will crawl under you.

I put on a hope, pretending a window

but  somebody's crawling under me all the same.

__________________________________________________________________

Перевод Натальи Слётовой



Ма=Ма


______________________________________________________________

В этом стихотворении собраны сразу несколько вариантов нелинейной поэзии: 1. Двуязычие. Русский язык переплетается с тюркским наречием («йок» – это «нет» на ряде языков тюркской группы). 2. Часть текста записана дробью. Выбирая между числителем и знаменателем, читатель может составить разные тексты. 3. Запись текста в виде графика. 4. Дробное написание придает графику новые свойства. В результате на графиках в первом приближении проявляется слово, знакомое каждому человеку с детства.



Спасибо за внимание!









Рейтинг@Mail.ru