bannerbannerbanner

Итальянский роман

полная версияИтальянский роман
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Русский
Опубликовано здесь:
2018-07-08
Файл подготовлен:
2020-02-18 02:34:42
Поделиться:

Это книга о двух путешествиях сразу.

В пространстве: полтысячи километров пешком по горам Италии. Такой Италии, о существовании которой не всегда подозревают и сами итальянцы.

И во времени: прогулка по двум последним векам итальянской истории в поисках мест, людей и событий, которые часто теряются за сухими строчками учебников. Меж тем на пути нас ждут белоказачьи альпийские станицы и коммунистическая республика с казино и аристократами;

чиновник, который едва не одержал победу в партизанской войне со всем миром, и автогонщик, который побеждает даже после смерти;

истребляющие плоть монстры тосканских холмов и зомби за штурвалами истребителей;

город, переживший диктатуру поэта, и диктатор, создавший полицию моды;

святой с автоматом и пуленепробиваемый папа римский;

рукотворное цунами, монархические пиццерии, наземные вертолёты и другие исторические достопримечательности, каждая из которых вписывает новую главу в бесконечный и захватывающий трагикомический итальянский роман.

Полная версия

Полностью
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100GreenHedgehog

В прошлой книге автор с любовью и задором рассказывал нам про историю Италии. В частности он выделял итальянскую мафию, по сути своей именно ей посвятив свою книгу. Откуда она появилась, как развивалась, чем занималась во времена войн. Не оставлял без внимания различные знаменитые преступления и прочие страсти, которые кипели в этой стране. Вторая книга – вот эта вот, она немного отличается от первой, хотя по-прежнему посвящена Италии. Главное отличие в том, что в ней целых две «смысловые» линии. Первая – это рассказ о путешествии автора по этой стране. А вторая – уже привычные для всех читателей перовой книги зарисовки из Итальянской истории. И хоть обе они выполнены примерно на одном уровне, я бы не назвал их равнозначными. Впрочем, по порядку. Итак, первая часть посвящена нескольким попыткам автора пройти по знаменитому туристическому маршруту «Альта Вия», проходящего по горам. Он предпринимал несколько попыток это сделать и в книге рассказывает о них скопом, а заодно перечисляет все передряги, в которые он попадал по пути. После прочтения этой части лучше всего понимаешь, что собой представляет эта страна в её «нетуристическом» формате. Да, вот такой вот парадокс – «знаменитый туристический маршрут» особой популярностью у туристов не пользуется. Проходит в основном через деревеньки, различные пастбища и небольшие городки. Из деревенек уезжает молодежь, туристический маршрут стоит в запустении – все отмеченные точки для ночевки заброшены. А еще проблемы с погодой, знакомства с различными людьми, как местными, так и туристами, которые тоже гуляют по этой стране. Но в качестве награды – природа, прекрасные виды, новые впечатления. Рассказ обо всем этом выполнено в стиле, знакомом еще по первой книге – шуточки-прабауточки, отсылки к массовой культуре, общий юмор. Но должен признаться, что если бы не стиль письма, то я бы, наверное, заскучал. Это просто полевой дневник: впечатления, перечисление проблем, рассказы об их решении, о том, что видел по дороге, и какие выводы из всего этого можно сделать. Вторая часть – то, ради чего я и начал читать эту книгу. Различные из ряда вон выходящие события, которые творились в этой стране. И вот многие из них смогут удивить практически любого читателя. Как вам история про упавший самолет и целую кучу тайн вокруг него. А про цунами, которое смыло городок где-то в центре Италии? Но что мы все про какие-то катастрофы? Ведь тут еще есть история того, как казаки заселяли Италию. Историю одного странного и забавного государства прямо посреди Италии, где раньше каждый житель мог «поработать» главой государства. А истории успехов различных итальянских знаменитостей? Становление итальянской моды и то, как появилась самая знаковая итальянская еда и как она завоевала весь мир. Все эти истории выполнены по тем же лекалам – все в шутливой манере. И по-прежнему не всегда понятно, где тут заканчивается юмор, а где начинается реальная правда. Вот это автор сказал для того, чтобы нам было смешно, или это действительно так было? Что, естественно побуждает самостоятельно изучать вопрос, по различным источникам. И тут уже оказывается, что реальность не очень отличается от юмора автора. Иногда даже превосходит. А некоторые зарисовки, вроде рассказа об итальянском маньяке «Флорентийском монстре» выполнены в достаточно оригинальной манере. Рассказ о маньяке, например, подается как диалог между действующими лицами «Собаки Баскервилей» – Бэрримором, Шерлоком Холмсом и прочими. Естественно со всеми сопутствующими остротами и шутками.Так что – книга получилась достойным дополнением к первой. Она по-прежнему веселая, читается легко, рассказывает достаточно интересные истории и неожиданные детали из истории Италии, о которых вы возможно даже не подозревали. Можно легко прочитать буквально за один вечер, получив большое количество удовольствия. Ну и да, на мой взгляд, кусочки истории, которые перемежаются, рассказами о путешествии – сочетаются очень хорошо. Динамика не успевает провиснуть, а исторические миниатюры – надоесть. Иногда даже возникает желание самому отправиться в подобное путешествие и увидеть все это своими глазами.

40из 100Yana_S

Плохо. Если честно, то я так и не поняла, что я прочитала. В книге 2 линии: первая, как человек страдает, идя по туристической тропе где- то в Италии и вторая – разные экскурсы в историю все той же Италии какого-то бульварного характера. И ни одна из них не вызывает интереса. Что мы узнаем из первой: есть туристическая тропа, человек идет по тропе, человек теряет тропу, человек возвращается на тропу, человек где-то ночует на природе, нравится вид, не нравится вид, человек нашел приют, человек встретил другого человека. И все в таком духе. Подобные факты, не обладающие никакой художественно-эмоциональной окраской, не несущие никакой информации, кроме сухих сиюминутных пометок, как в хронометраже рабочего дня, не интересны. Да, мы читаем не Тургенева, но все же мы находимся с другой стороны от автора, со стороны книги, и задача писателя заставить нас ощутить весь спектр чувств и эмоций, окажись мы с ним рядом, путешествуя по этой тропе. Но нет, все, что можно понять, так это то, что автор страдает, все не то и все не так, все идет не по плану. В итоге черт его знает, какая она эта тропа, очевидно, ходить по ней не стоит, но автор любит знатно так помучиться, иначе зачем он поехал туда второй раз, а именно о двух своих путешествиях по тропе он и рассказывает в своей книге.

Вторая линия – это экскурсы в историю Италии. То, как представлены исторические факты, вызывает отторжение. Любая история требует уважения, какой бы она ни была: героической, постыдной или абсурдной. Непозволительно подобное насмешливое и саркастическое отношение к ней. Наверное, автор хотел представить нам историю Италии в юмористическом ключе, чтобы было интереснее читать. Однако, считаю, что не получилось. Писать с иронией о вещах порой трагичных и страшных – это кощунство. Хронологии здесь никакой нет, иногда по ходу текста только становится понятно, о каком временном промежутке идет речь. Что происходит тоже часто не ясно, поскольку история преподнесена в довольно вольной манере, как если бы мы сидели на лавочке у подъезда и со словами «ну, кароч, собрался как-то раз Наполеон в Италию прогуляться…» рассказывали бы друг другу исторические факты. Из этих очерков история Италии не становится понятной, и почерпнуть из них можно что-то только в том случае, если с этой историей уже знаком. В остальном это больше какие-то юмористические зарисовки. И чтобы узнать больше, приходится обращаться к интернету для прочтения адекватным языком.

40из 100BracamonteHypothetic

Начала читать книгу, потому что люблю читать книги про Италию и путешествия. Но книга быстро стала скучной и интерес к ней пропал. Возможно, вернусь к ней позже.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru