«В жизни самое интересное – это жизнь», – сказал однажды писатель, обращаясь к своим читателям. И его новый роман «Львовская гастроль Джими Хендрикса», где переплетаются действительность и вымысел, где нет границы между реальностью и сюрреализмом, прекрасное тому подтверждение. Над сухопутным Львовом летают чайки, и в городе временами пахнет морем. Бывшие хиппи в компании с экс-капитаном КГБ собираются на Лычаковском кладбище у могилы… американского рок-певца и гитариста Джими Хендрикса. А по древним улочкам города носится ночами старенькая иномарка с людьми, желающими излечиться…
Андрей Курков – журналист, писатель-сценарист (по его сценариям поставлено 18 документальных и художественных фильмов), автор более двух десятков книг. Его произведения переведены на 34 языка, в том числе английский, немецкий, французский, голландский, испанский, японский, турецкий и др. Курков – один из двух писателей постсоветского пространства, чьи книги попали в топ-десятку европейских бестселлеров. Недаром он признан в Европе современным русскоязычным писателем № 1.
Ни во Львове, ни в СССР вообще. А вот Андрей Курков с этой книгой был в длинном списке нынешнего Букера, которого в итоге взяло «Времеубежище» Господинова. Напомню, Букеровская премия ориентируется не на время написания, а на дату английского перевода. Собственно, гитарный гений появляется на страницах книги лишь однажды и, как бы поделикатнее – не полностью. Согласно одной из городских легенд, кисть руки Хендрикса покоится на Лычаковском кладбище, и в ночь его смерти, 18 сентября, поклонники съезжаются, чтобы почтить память кумира. Среди них хиппи Алик (хиппи бывшими не бывают) который будет сопровождать нас на протяжении всей истории.Недоучившийся медик Тарас на древнем, но неубиваемом Опель-Кадете возит по ночам страдающих почечными камнями по львовским булыжным мостовым. По разработанной им методике, камень в ходе многочасовой вибрации покидает организм естественным путем. С чудовищной болью, но окончательно и без операции. Подтверждением чему коллекция в тубе от гомеопатических драже. Валюту, а едут к нему и из соседней Польши, и из России, и местные расплачиваются долларами – он меняет всегда в одной обменке у девушки в ажурных перчатках. Цвета перчаток меняются, но Даринка в них всегда, у нее аллергия на деньги. Почему тогда работает с деньгами? Да вот как-то выбирать особо не из чего, у нее вдобавок еще повышенная чувствительность к солнечному свету, потому ночная работа – то, что доктор прописал, а от прямого контакта с купюрами перчатки защищают.Давняя подруга Тараса Оксана, актриса самодеятельного театра, зарабатывает ведением мероприятий, в свободное время занимается волонтерской помощью бездомным. Сосед Тараса, бывший парикмахер, поляк Ежи Астровский прибухивает и отравляет молодому человеку жизнь вечными придирками, пока не встречает у того в гостях Оксану, в которую тотчас влюбляется, бросает пить, возвращается к своему ремеслу и даже начинает безвозмездно стричь бомжей, чтобы завоевать одобрение своего кумира. А в предельно сухопутном Львове, тем временем, происходит странное: внезапно пахнет морем, откуда ни возьмись появляются взамен привычных городских ворон, чайки, чрезвычайно агрессивные и злобные, из крана течет соленая вода.Пока одни герои заняты устройством личной жизни, другие берут на себя миссию спасения города от неведомой угрозы. Постмодернистская история о простых людях, которые живут свою маленькую жизнь, любят свой город, свое дело и тех, кто рядом с ними.
Мммм, какая кофейная книга… Для меня, как для человека, у которого Львов ассоциируется с вкуснейшим кофе и неординарными кафешками, роман вообще оказался огромным сюрпризом. На выходных еду в свое очередное двухнедельное путешествие по Западной Украине. Львов, готовь кофе! :)Книга неодназначная, книга нестандартная, необычная, трудновходящая в мозг, но уж если попала туда – то трудновыходящая однозначно!
Сюрреализм от литературы вообще трудно переваривается… Тем не менее, книга-то о любви! О любви исцеляющей, любви меняющей и любви, способной разрушить целый город. Если любишь, исцелишь человека даже от самой редкой болезни. Если любишь, изменишь свою жизнь, перевернешь с ног на голову. Если любишь страстно, то желание обладать, быть ближе, может снести крышу целому городу и заставить даже в сухопутном Львове чувствовать запах моря и прятаться от назойливых чаек.Человек создает себе маршруты и потом всю жизнь следует им. И если маршрут меняется не по его воле, то чувство возникающего дискомфорта может равняться по последствиям серьезному заболеванию.
Мне понравилось. И это как-то неожиданно. Потому что первое знакомство (еще лет десять назад) с творчеством автора, отбило у меня охоту читать его произведения, как думалось, навсегда. Эта же книга была предложена коллегой и читалась, скорее, для галочки (ну не могу я держать книгу в руках и не прочесть ее при возможности!). И как-то настолько роман кофейно влился в сердце, что, пожалуй, решусь прочесть еще что-нибудь у Андрея Куркова.
мені ця книга просто таки пахла кавою)) весь час, поки я її читала.
читала недовго – Курков пише, ніби розповідає, читається швидко і легко.
закінчення дещо розчарувало… автор ніби втомився насамкінець, фантазія закінчилась (?) чи може, в тім і задум – показати, що всі розгадки дуже прості, а люди зазвичай люблять все ускладнювати.
Львів з його довгими і не дуже вулицями, багато кави, кохання, певна інтрига та містика, – читати цікаво, однозначно (особливо для львів"ян), але це не з тих книг, що закликають до якогось переосмислення, чи надовго залишаться в пам"яті.
ну, це лише моя думка – маєте право зі мною не погодитись))