Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.
Первая книга, которую прочитала у автора, хотя о нем слышала уже давно.
Надо понимать, что написана она не историком, а писателем. Разумеется, что перед написанием была проведена огромная работа по систематизации материала, но если вы историк – это надо иметь в виду. А если вы читаете для себя – то самое то.
Книга охватывает огромный исторический период с того времени, когда территория нынешней Франции стала интересна римлянам с точки зрения завоевания ( Гай Юлий Цезарь – Записки о Галльской войне – примерно тогда), и вплоть до организации Четвертой республики (время после Второй мировой войны).
Описание с начала Франции и до начала 20 века в целом интересное и захватывающее. Конечно, с началом 20 века оно не стало менее интересным, просто в момент написания книги прошло не так много времени с описываемых событий, чтобы давать объективные оценки и делать далеко идущие выводы.
За всю историю Франции она много раз переживала войны, голод, неурожаи, часто была на грани небытия, но каждый раз ей удавалось восстать словно Фениксу из пепла. Не скажу, что много из прочитанного осталось в голове, но появилось более глубокое понимание французской истории.
Читать книгу об истории Франции, написанную маститым писателем, сплошное удовольствие. Слог, предложения… Все на уровне.А вот как исторический справочник маловато. Чувствуется, что автор собрал большой материал, систематизировал по годам и векам. Но в некоторых местах не стал указывать даты, надеясь что это всем известно и понятно. В других не стал пояснять, что это за историческое лицо. Тоже, наверное, посчитал, что так понятно. Конечно, следует учитывать, что писался сей труд для французов, знающих свою историю. А вот нам это не подходит. Так как то, что понятно одному народу, не всегда известно другому. Возьмите нашу историю. Ну кто помнит того же М.Калинина? А ведь было это совсем недавно. Вот так и эта книга. В конце книги есть перечень упоминаемых персон, а хотелось бы сразу по тексту. Было бы удобнее воспринимать.С другой стороны я читала книгу, зная другие произведения. Читала и о Бальзаке, и о Гюго. Поэтому к тому, как он пишет была готова. И Моруа не обманул. Красиво, занимательно, интересно. Поэтому и оценка высокая.
Я начну, как говорится, ab ovo. Для кого и для чего Франсуа Моруа писал эту книгу? Прежде всего – для французов,начав ее, спустя всего два года после окончания Второй Мировой войны, едва не ставшей для его страны катастрофической. Безусловно, писатель понимал насколько важна подобная книга для истерзанного государства, едва едва залечивающего тяжелые раны. Как важно напомнить уставшим и почти утратившим надежду людям о великом прошлом их родины. Но очевидно, что Франсуа Моруа писал свое произведение с горячей любовью и совершенно холодной головой, объективно анализируя события и не приукрашивая страшных и противоречивых страниц французской истории.
Эта книга – великолепный пример того, как следует создавать учебники, сочетая глубокий исторический анализ и художественный вкус. Конечно, все это требует нечеловеческих усилий и колоссального труда исследователя-архивиста и писателя. С бухты-барахты такую книгу никогда и никто не напишет.
Громадное количество исторических личностей: политики, государственные деятели, деятели культуры и искусства. Одни оставили свой след в общемировой истории, другие остались лишь страницами истории Франции. Эту книгу стоит прочитать, чтобы не только понять, кто такие французы в Европе и мире, но и для того, чтобы, читая французскую литературу, как я сейчас Бальзака, глубже и полнее понимать написанное в контексте исторической эпохи.
Многое я знала, многое стало интересным открытием. Например, интересен взгляд Моруа на итоги Первой Мировой войны и роли в этом Соединенных Штатов. Весьма и весьма любопытные выводы, как, благодаря половинчатым мерам по принуждению Германии к миру, она смогла в короткий срок возродить свою военщину и все начать сначала.
Но вот о войне 1812 года с Россией автор пишет практически телеграфным стилем. Буквально в нескольких строках. И … Ни слова о Бородино, Кутузове, взятии Москвы и дальнейшим бегстве из нее. Учитывая явную пристрастность Моруа к Наполеону, о котором он пишет с нескрываемой любовью и почтением, эта позиция вполне понятна. Французам. Но не нам с вами. Явно преувеличена роль союзников во Второй Мировой войне. Что тоже понятно.
Но вот к каким выводам я пришла сама для себя. Имея такую величайшую историю и культуру, пройдя немыслимое столетие революций, познав национальное унижение, в ХХI веке Франция получила «сказочный» подарок в виде двух последних президентов. Очень печальный результат. Но чья в том вина?Ответа пока нет. Стоит надеяться, что он все же появится. И лучше рано, чем поздно.