bannerbannerbanner
Воин Огненной лилии

Алёна Рю
Воин Огненной лилии

Полная версия

Глава шестая. По ту сторону

Зеленые лапки толкнулись о покрытый мхом камень. Преодолев водный барьер, лягушка уселась посреди тропинки, чудом оказавшейся на этих гнилостных и миром забытых болотах. Блестящие глаза смотрели на приближающуюся огромную фигуру. Худощавая девушка лет восемнадцати. Светлые волосы до плеч свисали сосульками. Казалась человеком, но при ближайшем рассмотрении выяснялось – не совсем. Полуэльф.

Лягушка прыгнула в мутную воду.

– И конца не видно, – пробубнила себе под нос Эри, зябко поежившись. Она шла уже так давно, что потеряла счет времени. Тем более солнце здесь никогда не вставало. Ей давно хотелось есть, еще больше пить. Но глядя на бурую слизь, начинало подташнивать.

– Если есть тропинка, значит, я куда-нибудь да выйду, – рассуждала она.

Ободряло, что её до сих пор не утянуло к остальным. В болоте покоилось столько мертвецов, словно здесь произошла битва, и теперь это одна огромная могила.

Эри посмотрела на левое запястье, где был браслет из переплетённых шнурков.

– Лаирэ, ты слышишь? – снова попыталась она. Но никто не ответил.

И она шла дальше. Долго и упорно. Пока ненавистные болота не начали заканчиваться, и на сером горизонте не померещилась струйка дыма. Эри ускорила шаг, и вскоре ноги ощутили твердую землю.

Мокрая и уставшая она еле двигалась, но внезапный прилив сил помог добежать до небольшого двухэтажного домика, окруженного мертвыми деревьями. Схватившись за массивное кольцо, она несколько раз постучала.

– Входи, – послышался грубый женский голос.

Толкнув дверь, Эри очутилась в неожиданно просторном помещении, убранством до боли напомнившим таверну «Орлиный глаз». Только пахло здесь не многим лучше, чем на болоте. И за стойкой стояла не Элисон, а необъятных размеров женщина-орк.

Посетителей было много, но сидели в полумраке. На столах стояли стеклянные фонари, в которых вместо свечей порхали светящиеся зеленым жучки.

Эри остановилась посреди зала. Здесь были и люди, и эльфы, и гоблины с орками. Все говорили на разных языках, но как-то друг друга понимали. На неё не обратили внимания.

– Что встала? Говори, чего надо? – прикрикнула женщина из-за стойки.

– Простите, – она подошла ближе. – Я долго брела по болотам и…

– Чем платить будешь? – перебила хозяйка.

– Я могу…

– Иди отсюда, бродяжка! – она отвернулась.

– Я могу поработать на вас, – не сдавалась Эри.

Но женщина сделала вид, что не слышит.

– Эй, Дарси, зачем так сразу? – колокольчиком раздался звонкий голос.

В дверях за стойкой показалась девушка лет двадцати с бледным болезненным лицом, окаймленным огненно-рыжими локонами, привлекательными даже в тускло-зеленом свете.

– Нашта! – воскликнула Эри.

Девушка сдвинула красивые брови.

– Мы знакомы? – удивилась она.

– Я Эри… То есть Риа! Помнишь? – только стойка мешала обнять давнюю подругу.

– Не шумите тут, – пробурчала Дарси.

– Иди за мной! – Нашта махнула рукой.

И прежде, чем посетители успели проявить любопытство, рыжеволосая красавица утащила ее в кухню.

– Нашта, – прошептала Эри, – ты правда не знаешь, кто я?

– Я вчерашний день не помню, а ты говоришь, – она усмехнулась. – Странная. Наверное, недавно здесь. Ты мне нравишься. Можешь эту ночь провести у меня.

– Ночь? – удивилась Эри. – Но здесь и утра не бывает.

– Да, – пожала плечами Нашта. – Но нам нравится думать, что, когда мы ложимся – это ночь. Глупый обычай. Жаба знает, откуда он взялся!

Они поднялись из кухни на второй этаж. В комнату девушки вёл узкий коридор. Деревянные стены, освященные фонарями со светлячками, картины, ковер под ногами – и здесь все напоминало «Орлиный глаз».

– Давно тут работаешь? – поинтересовалась Эри.

– Не знаю, – снова пожала плечами Нашта. – Давно – недавно. Какая разница?

– У вас нет времени?

– Времени? – рыжеволосая нахмурилась. – Странные у тебя вопросы, полукровка.

– А… чем ты тут занимаешься?

– Посуду мою.

– И все? – в голосе Эри послышалось недоверие. – А вечером?

Остановившись, Нашта посмотрела на нее внимательнее.

– Кто тебя послал? – тихо спросила она, не отводя глаз.

– То есть? – не поняла она. – Никто.

– Тогда почему спрашиваешь? Эти внизу постоянно непристойности предлагают. Наказание какое-то! Я что, похожа на шлюху?

– Нет-нет, – Эри подняла руки. – Просто…

– Уж не сама ли ты… Фу, мерзость какая! – рыжеволосая отшатнулась в сторону.

– Нашта, постой! – она схватила ее за локоть. – Я всё объясню, только дай перевести дух.

– Ладно, – согласилась девушка. – Может, мы и правда когда-то виделись. Ты кажешься знакомой. Пойдем.

Сняв с шеи ключ, она отперла дверь в свою комнату.

***

Вода в чане была темной, как из болота, но пахла лучше. Пока Эри мылась, Нашта принесла лягушачий суп. После бесконечного пути привередничать не приходилось. Расправившись с ужином, Эри легла на старую жесткую кушетку, и та показалась мягче перины в королевском дворце.

Ей ничего не снилось. Ни алого поля, ни Лаирэ, с которым так хотелось увидеться, ни даже воспоминаний. Пустота и забытье.

На следующий день, никак по уныло-серому виду не отличавшийся от предыдущего, Эри предложила Наште прогуляться.

В окрестностях была лишь голая земля, да торчали сухие деревья. Жизни как будто и не существовало.

– Ты моя подруга? – спросила Нашта, когда они отошли от таверны. – Я не помню.

– Мы вчера встретились, – удивилась Эри.

– Я не помню, – повторила она, опустив голову. – Это так грустно. События идут, а ты забываешь. И все как в тумане. Только ощущения остаются. К чему-то все-таки привыкаешь, но все бессмысленно. Как будто мы давно умерли, и просто не знаем об этом.

– Да, грустно, – согласилась Эри. – Помнится, по ту сторону обещали лучшую жизнь, но это на жизнь не похоже.

– Смотри, светлячки! – Нашта указала на стайку зеленых жучков, беспорядочно кружащих в воздухе. – Думала, мы всех переловили. Как хорошо, что нет! Знаешь, – продолжала говорить она, – я вот вчера плохо помню, но местную легенду почему-то не забыла. Говорят, что если хочешь выбраться из темного места, нужно найти светлячка и идти за ним. Он дорогу знает.

«Неужели это души таких же, как мы с Лаирэ?» – с ужасом подумала Эри. Развернувшись к подруге, она уверенно заговорила:

– Нашта, послушай: это не твой дом. Ты родом из Ланкаса, а не с этих болот. И знаешь меня, поэтому и впустила. И ты должна вспомнить…

– Ничего я не должна, глупая полукровка, – с раздражением ответила Нашта. – Я живу здесь и больше ничего знать не хочу. И вспоминать не хочу. А ты уходи! Это ты не отсюда. Ты не моя подруга.

– Помнишь Тирка? – не сдавалась Эри.

– Тирка… – повторила Нашта, сдвинув брови. – Не знаю. Тут таких нет.

– Потому что он еще жив. А ты мертва. Все мертвы. И обречены на бессмысленное существование среди серости и болот.

И без того белокожая, Нашта побледнела:

– Как это мертва? – тихо переспросила она. – И ты… и все?

– Есть рядом другие места, кроме твоей таверны? – поинтересовалась Эри.

– Не знаю, – Нашта развела руками.

– Эх, кабы только я могла… – с сожалением проговорила Эри.

Но магию применять нельзя, иначе Лаирэ погибнет. Впрочем, куда бы она переместила подругу? Счастье не от места зависит.

Пока она размышляла, Нашта испуганно отступила.

– Риа, ты… ты…

– Что случилось?

– Ты светишься.

– Я? – Эри посмотрела на руки. Вокруг ладоней и впрямь появилось зеленоватое свечение. Нет-нет-нет, нельзя!

Она бросилась прочь, крикнув изумленной Наште:

– Я обязательно что-нибудь придумаю!

Как же быть? Есть ли выход? Можно ли помочь душам, которые живут и не знают, что больше уже не живут?

Она бежала. Быстро, как могла. По голой земле, между черными обрубками деревьев под серым, затянутым тучами небом.

И снова вокруг ни души. Мертвый мир. Царство идеального равновесия и порядка, вечной пустоты и скорби. Нашта, не замечая времени, работает в таверне и отбивается от назойливых посетителей. И нет рядом ни ее любимого, ни родителей, ни друзей. И даже она убежала. Хотя уже завтра, если тут бывает завтра, подруга забудет все, что видела. И продолжит даже не существование, а бытие.

На этой мысли Эри споткнулась. Она попыталась встать, но ноги оказались опутаны веревкой с деревянными шарами на концах.

– Попалась, шпионка! – раздалось сверху. – Вы Слэйда не проведете! Я так не дамся!

Она перекатилась на спину. Разбойник как будто не изменился, только кровоподтеки на лице откуда-то, и, кажется, несколько прядок преждевременно поседело.

– Привет, – сказала она. – Узнаешь меня?

Слэйд несколько раз моргнул, его брови сдвинулись к переносице, и голос напомнил змеиное шипение:

– Предательница.

– Я? – удивилась Эри.

– Все вы хотите моей смерти.

Ноги ощутили стальную хватку, он поволок ее за собой.

– Стой, Слэйд! Что ты делаешь? Это я, Эри!

– Эри? – он замер на мгновение, но тут же двинулся дальше. – Значит, и ты с ними… А я ведь тебя отпустил и…

– И казни помог избежать, – обрадовано подхватила она. – Значит, помнишь?

– Я тебя пальцем не тронул и всегда на твоей стороне был… а ты… – причитал он, волоча ее все дальше.

– Куда ты идешь? Слэйд, отпусти.

– Ничего. Скоро уже. Предателям у меня уготовано специальное местечко.

– Я тебе не предавала! – воскликнула Эри. Но он не слушал.

Земля становилась мягче. Она почувствовала спиной влагу. Ударивший в нос запах лишил всяких сомнений, что он тащит ее в болото.

– Поговори со мной, Слэйд! – взмолилась она. – Успеешь еще утопить.

Разбойник остановился. Веревка скользнула из рук на землю. Он присел рядом на корточках.

 

– Кто тебя предал? – спросила Эри, осторожно заглянув в его совершенно пустые глаза.

– Все, – коротко ответил он. – Мне все зла хотели. С самого начала. Вы приходите ко мне и хотите убить. Но я не даюсь. Потому что Слэйд хитрее всех.

– Я к тебе приходила? – удивилась Эри.

– Ты? Ты нет. Впервые. Но другие… Даже Брибо ходит каждый день и пытается убить. Я топлю его в болоте, а на следующий день он опять приходит. И я снова топлю.

– Ты страдаешь, – подтянув колени к животу, она села. – Ты всех помнишь по именам, но никто не желал тебе зла.

– Я лучше знаю. Каждый день их вижу. Все. Все хотят предать.

– Или это ты предал всех, – Эри прищурилась.

– Я предал? – Слэйд отпрянул назад. – Да ты змея, и место тебе в болоте!

Схватившись за веревку, он дернул так, что она снова очутилась на спине.

– Прекрати. Нельзя так, – не сдавалась Эри.

– У меня была жена и сын. И они тоже предали. Ушли. Они не со мной.

Колени погрузились в трясину. И уже второй раз Эри пожалела, что не может воспользоваться магией.

Прогорклая вода заливала рот и нос, она начала извиваться, пытаясь освободиться. Но Слэйд схватил за руки, его тяжелое тело навалилось сверху. Она слышала, как квакали лягушки. Еще одна редкая частичка жизни в этих краях.

Но вдруг хватка ослабла, мучитель отступил, слово забыв про нее. Эри резко вынырнула. Снова вдыхать болотный воздух оказалось наслаждением.

Два разбойника сцепились, как дикие коты. Эри узнала Брибо, приятеля Слэйда. Кажется, он погиб, когда Охотники арестовывали Красных лис. Похоже, он тоже не смог обрести покой.

– Я вернусь за вами, – прошептала Эри, распутывая веревки.

Надо бежать. Люди здесь больше не люди. Но не могут же они так вечно?

Впереди появилась старая изрытая дорога. Отдышавшись, Эри замедлила шаг.

«Что же это такое?», – думала она. Одна не помнит себя, другой в каждом ищет предателя, третий…

Она обернулась. Брибо мог уже давно убить Слэйда или сам погибнуть. Но по идее здесь все бессмертны, а значит, это происходит вечно. Каждый день они набрасываются друг на друга. Снова и снова. И Слэйд сказал, что Брибо приходит, и он его топит в болоте, а потом тот снова приходит.

– Хуже, чем в кошмаре, – прошептала Эри. – Проснуться нельзя.

Она пошла вперед. На дороге встречались люди, эльфы, орки и даже полукровки, как она. Вид у всех был отчаянный и безумный. Одни рылись в грязи в поисках утерянных богатств, другие бросались друг на друга. Она встречала воров, которые боялись за свои кошельки. Безумцев, которые никак не могли покончить с собой. Матерей, ищущих детей. Даже отчаянных влюбленных, молящих взаимности у собственного отражения в луже. Попадались и ревнивцы, ищущие несуществующих любовников, и рыцари с ведрами на головах, и труженики, сами себе создающие бесконечную работу.

Эри старалась им помогать, говорила, объясняла, вытаскивала из болота. Но безумцев было так много, и многие даже не слышали её. Здесь не было карающей руки, солдат, империи, магии или злой силы. Только существа, сами себе придумавшие наказание. Может, вечная дорога – это было наказание для неё?

По пути встретилось несколько поселков, но никто, даже редкие люди в почти здравом уме, не мог сказать, как называется это место, куда ведет дорога, и когда заканчивается день. Иногда Эри удавалось помочь кому-нибудь, и те, что еще хранили в душе добро, давали еды. В животе все проваливалось, как в дырявую бочку. Хотя, как она заметила, сами мертвые к питанию относились скорее, как к привычке. Да и особенной еды здесь тоже не было: похлебки из сухой травы, жареные жабы, изредка что-то вроде хлеба. Но откуда он брался, мертвые тоже объяснить не могли.

Спустя несколько дней Эри встретила на дороге мужчину в хламиде и с посохом, который показался уверенным путником, знающим, куда идет.

– Здравствуйте, – сказала она, поравнявшись с ним.

– Здравствуй, – ответил он. Лет сорок на вид. Доброе лицо, ласковый мягкий голос. В мгновение он очаровал ее, и Эри решила, что пойдет туда же, куда и он.

– Я направляюсь на юг, – сообщил мужчина.

– А где юг?

– Там, – он указал рукой на горизонт. – На юге моя прекрасная жена.

Эри печально улыбнулась.

– Она тоже мертва?

Мужчина как будто не услышал её.

– Я иду к моей прекрасной Мэрион, – как заговоренный, ответил он.

– Но вы ведь маг, – удивлялась Эри. – Если уж вы не понимаете, что происходят…

– Не горячись, – миролюбиво проговорил мужчина. – Пойдем на юг. Может, там ты найдешь ответы на свои вопросы.

Других вариантов все равно не было, и Эри присоединилась к нему.

По пути они разговорились. Маг представился Кайлом и рассказал, что родом из Аргона. Вырос в богатой семье, учился в элитной школе магии и ни в чём не знал отказа. Даже влюбиться повезло не просто в прекрасную женщину, но еще и взаимно. И всё бы хорошо, только стало ему скучно. А тут предложили поход на Ровану, посулили доступ к древнейшей библиотеке и секретным знаниям. Жена была против, не хотела отпускать, но Кайл всё равно пошёл. А теперь возвращается домой с победой. Еще чуть-чуть, и придёт. Еще несколько дней.

Эри пыталась объяснить Кайлу, что тот на самом деле погиб, но маг не слушал. Не помогали и доводы, что он не может пользоваться чарами.

– Я еще не восстановился после битвы, – оправдывался мужчина.

Спустя неделю пути после обеда в очередной таверне к Эри вдруг пришло осознание, что не только никакого юга нет, но и конца дороги тоже нет. Мертвых миллионы, как звезд на небе, и границы у мира не будет. Не появится впереди ворота, и не скажет привратник: вот один мир кончился, дальше другой.

Может, когда она умрет на самом деле, это и будет ее мукой. Вечное путешествие в поисках сама не знает чего. Кайл хотя бы с женой хочет встретиться. А она?

На мгновение Эри подумалось, а что если она действительно умерла? Просто, как и остальные, не чувствует. Тешит себя мыслью, что она особенная и непременно найдет выход из лабиринта.

Люди, нелюди. Ей встречается столько существ по пути, и даже пейзаж у обочин иногда меняется. Но суть остается. Вечная дорога, вечный поиск места, где будет лучше. Все тот же давний вопрос, кто прав: ждущие счастья или ищущие?

– Я больше не могу, – сказала Эри, выходя из очередной таверны.

– Дальше не пойдешь? – удивился Кайл. – Но мы уже близко.

– Не пойду, – покачала она головой. – Но я постараюсь понять, как вам помочь.

– Мне не нужна помощь, – добрая улыбка озарила лицо мага. – Но тебе удачи! – он легонько коснулся её плеча.

Кайл отправился своей дорогой, а она пошла к реке, шумевшей неподалеку. Вблизи оказалось, что это не река, а скорее широкий ручей. Вода казалась чистой, хотя дно было таким же серым, как и земля вокруг. Не видно было ни водорослей, ни рыбы. Только камни.

Эри присела на корточках. Пальцы коснулись воды. Не холодная, и не теплая. Как будто тоже мертвая река.

– Эй ты, отойди! – прикрикнул на нее кто-то. – Рыбу распугаешь!

Повернувшись, она увидела полуорка, с серьезным видом сидящего с удочкой.

– Безумие, – ответила она вполголоса. – Здесь нет рыбы.

– Глупости, – проворчал полуорк.

– Правда, – она встала. – Неужели не видите? Присмотритесь. Нет рыбы. Здесь вообще ничего нет.

– Уйди, – он замахал руками.

– Да очнитесь же! – прикрикнула Эри. – Нет. Здесь. Ничего. Живого. Даже вас.

– Прочь, прочь! – не слушал он.

– Медведь лысый, – воскликнула она. – Неужели это случилось и с нашими предками?

– Не кличь предков, – проворчал полуорк, снова возвращаясь к своему бесполезному занятию. – Придут.

– Придут? – переспросила Эри.

«Неужели, правда?».

Но мать жива, Оринг бессмертен, и здесь никогда не появится, а другие… о других она ничего не знает… Предки… А если позвать кого-нибудь другого? С кем нет родства по крови, но с кем срослась душой…

Мысль молнией мелькнула голове. Эри глубоко вдохнула, и по округе, распугивая несуществующую рыбу, пронеслось:

– Ко-ор-рд! Ла-аэм Ко-орд!

Бредущие мимо мертвецы даже не обратили внимания. Только рыбак-неудачник, выразительно хлопнув себя по коленке, заворчал под нос.

– Девочка, – послышался родной голос.

Эри обернулась, мужчина широко улыбался. В два прыжка она оказалась возле него.

– Корд, Корд!

– Девчонка, – он крепко прижал ее к себе.

– Как я по тебе скучала, – слезы сами собой брызнули из глаз.

– Эри, девочка, – он поцеловал ее в висок. – Где же ты пропадала все это время? Я так давно жду тебя.

– Корд, – голова спряталась на широкой теплой груди. Пусть на одно мгновение, но она почувствовала себя абсолютно счастливой.

– Только подумал о тебе, как показалось, что слышу твой голос, – проговорил он. – Пойдем. Я ужин приготовил.

Эри кивнула, утирая ладонью струившиеся по щекам слезы.

Глава седьмая. Первое дело

Трактирчик «Зеленый пес», затерявшийся в бесконечных улочках Нового Хаарглейда, не пользовался особенной популярностью. Его хозяин, пожилой орк с непроизносимым именем, давно подумывал прикрыть его и заняться чем-нибудь другим. Обыкновенная торговля едой обещала стать более прибыльной, ибо слухи о грозящем голоде не казались преувеличенными. Это маги умели добывать пищу из воздуха, остальным же приходилось упорно трудиться. В этом году не предвиделось особого урожая, скот было нечем кормить, и дичи в округе с каждым днем становилось все меньше. Один купец с юга предложил орку договор, по которому тот каждый месяц будет привозить в город зерно и всякую всячину. Цену купец назначил небывалую, и в обычное время не о чем было бы говорить, но теперь все изменилось. И если бедствия не коснулись южных краев, лежащих далеко за границей Аргона через горы и пустыню, то может он и неплохо заработает. При условии, конечно, что неурожай еще продержится.

Орку хотелось с кем-нибудь посоветоваться, но кроме эльфийки-жены, купленной по молодости у каравана работорговцев, он никому не доверял. Но она, как и большинство женщин, казалась ему весьма недалекой. Даром, что эльф. Еще у него был сын – гоблин Бирцелис, но тот, похоже, связался с бандой, и толку от него было немного.

Дверь противно заскрипела, и за ней последовали вздувшиеся от влаги половицы. Хозяин отвлекся от раздумий и посмотрел на вошедшего. Молодой человек лет девятнадцати с давно нестриженой головой и в поношенной куртке.

– Чего-нибудь поесть, – попросил он, выложив на стойку пару монет.

– Свинина с горохом.

– Отлично, – согласился парень и направился к столику, где ужинал Лапкритис, давний приятель Бирцелиса. Орк компании не возражал и гостя, похоже, знал.

– Привет, – произнес он с набитым ртом.

– Привет, – парень уселся.

Оба замолчали, нацелившись взглядами, словно стрелами арбалетов.

Решив, что не его это дело, хозяин отправился на кухню. Все равно посетителей толком не было. Только старый пьянчуга, дремлющий лицом в тарелке, и парочка голодранцев-полукровок, самозабвенно целующихся в углу. Может, его беда как раз в терпимости? Но ведь честно оплатили, пусть даже деньги, наверняка, краденые или выпрошенные на улицах.

Убедившись, что до них никому нет дела, Лапкритис прошептал:

– Сегодня в полночь у магазина тканей напротив сторожевой башни западных ворот.

– Оружие? – так же тихо спросил молодой человек.

Орк положил на стол выщербленный кинжал.

– Остальное за тобой. Справишься – заплатят.

– А долг?

– И долг зачтется. Главное, если попадешься, не вздумай…

– Hе волнуйся, – молодой человек пристроил кинжал за поясом.

– Тогда удачи! – Лапкритис поднялся и, пропуская эльфийку с ужином на подносе, направился к выходу.

Западные ворота Нового Хаарглейда открывались редко, а потому здесь всегда было немноголюдно. Привыкшие к тишине стражники сладко посапывали на постах, лишь изредка просыпаясь, чтобы лениво осмотреть округу.

Хотя время было позднее, Рикки прошел мимо, не вызвав подозрений. Как-то в городе ходили слухи о введении комендантского часа, но в этой зоне правил оркский клан Зарингхалд, и они от такого решения отказались.

Магазин тканей, давно закрытый, неприветливо глядел на улицу забитым досками прилавком. Света здесь было мало, но вид на интересующий его дом открывался почти идеальный.

Остановившись, Рикки заметил, как из-за угла показалась широкая, закутанная в плащ фигура. По-видимому, гоблин или полуорк. Когда незнакомец подошел ближе, оказалось, что лицо его наполовину закрыто воротом плаща, наполовину широкополой шляпой, открывая лишь внимательные черные глаза.

Они друг другу кивнули, предпочитая не нарушать тишины, и направились по закоулкам к черному ходу. Шедший впереди хорошо знал дорогу, и от Рикки требовалось только не отставать. Сделав приличный крюк, они, наконец, очутились у кованой решетки, за которой неторопливо прогуливалась парочка часовых с факелами.

 

– Как тебя зовут? – шепотом спросил Рикки.

Незнакомец вздрогнул, но, помолчав, все же ответил:

– Бирцелис.

Горностай тоже представился. Гоблин кивнул и подставил ладони, чтобы он мог забраться.

Рикки перемахнул через острые зубцы решетки и спрыгнул вниз. В мягкой от сырости земле отпечатались следы. Пригнувшись, он засеменил к ближайшим кустам. Как и все растения в округе, те выглядели безжизненными, и хорошим укрытием не служили. Бирцелис остался наблюдать за оградой.

Начать нужно было с изучения маршрута часовых, двух коренастых орков, явно скучающих и не особенно бдительных. Они обходили дом по кругу с противоположных сторон. Встретившись, обменивались несколькими фразами, а затем продолжали свой унылый патруль.

Ровно в тот момент, когда они расходились и заворачивали за углы, можно было добежать до стены и вскарабкаться по уступам на балкон второго этажа. Глубоко вдохнув, чтобы подавить накатившее волнение, Рикки напрягся и рванул. Пока карабкался, он ободрал локоть, зато оказался наверху.

Дыхание отяжелело, в висках пульсировало. Дрожащие руки извлеки из-за пояса кинжал, он сунул его в щель между балконной дверью и косяком. Под нажимом хлипкая дверца чуть отошла в сторону, он провел лезвием вдоль края, пока то не уперлось в запирающую дощечку. Спрятав кинжал обратно за пояс, Рикки влез внутрь. Осторожно, ощупывая мебель, он пробрался к двери.

Свет из коридора скользил по полу. Нужно было миновать еще две подобные комнаты, затем свернуть направо, где, согласно указаниям Лапкритиса, и находился интересующий их зал. Проблема только в том, что вход охраняет стражник, мимо которого не прокрасться при всем желании.

Решив пока двигаться, как есть, Рикки пробежал мимо еще одной комнаты и вошел в следующую. Спальня удачно расположилась на углу дома и имела по окну с двух сторон. Пройдя мимо кровати с бархатным балдахином, он забрался на подоконник и открыл створки. В лицо ударил сырой ночной воздух.

Выглянув, Рикки убедился, что ноги можно поставить на узкий, опоясывающий дом карниз, а вот рукам оставалось цепляться за неровности в кладке и сухие останки плюща.

От страха закололо пятки, и он уже почти пожалел, что согласился на эту работу. Сглотнув, Горностай убедил себя, что деваться некуда, и ступил на карниз. Прижимаясь к камням, он медленно продвигался вдоль стены. Из-под ног то и дело сыпался песок, и он испуганно поглядывал вниз, но часовые ничего не замечали.

Заветное окно оказалось не заперто, так что и кинжал не понадобился. Мягкий свет от зажженных ламп рассекал темноту. Стоило Рикки слезть с подоконника, как со стороны коридора послышались шаги и голоса. Не раздумывая, он спрятался за тяжелой гардиной.

Внутрь вошло два орка, за ними последовал еще полуорк и гоблин. Четверка окружила овальный стол, на котором была расстелена карта. Судя по всему, карта Хаарглейда со всеми районами и кварталами. Рикки не сразу сообразил, кто же из них главный, пока полуорк не заговорил.

Он был среднего роста, широкоплечий, с внушительными шариками мышц, выглядывавших из-под закатанных рукавов рубашки. Шрамы покрывали зеленоватую кожу. Некрасивое лицо с чересчур высоким лбом и огромным приплюснутым носом вызывало неприятие. И только бледно-голубые, человеческие глаза выдавали спрятанный за грубой внешностью ум.

Рикки слышал, что дети от смешения орка и человека редко отличались красотой, но взамен природа наделяла их редкой сообразительностью.

– Есть вести от наших друзей в Лансии, – начал полуорк хрипловатым голосом.

Аргонский язык был похож на западно-лансийский, но отличался произношением. Еще непривыкший Рикки напрягся.

– Ренорд признал Хинта, – продолжил полуорк. – И ясно, что король будет пытаться вернуть свои земли. Нам нужно стянуть силы к границе, а еще важнее – отозвать из Рованы магов.

– Что говорят вожди халдов? – спросил стоявший справа от него гоблин.

Рикки знал, что «халд» означает «клан». Он посмотрел на полуорка по-новому. Да, Лапкритис забыл сообщить, кому принадлежал дом.

– Глупцов больше заботит другое.

– Грэйхалд, – прорычал один из орков.

– Именно, – кивнул Заринг, вождь клана Зарингхалд. – Страх затмил им рассудки. Кучка человеческих выродков пугает их сильнее, чем истинные враги Аргона. Но Хаарглейд никогда не будет принадлежать людям. И примкнувшие к ним предатели и полукровки ситуацию не изменят.

– Грэйхалд уже контролирует восточный рынок, – возразил гоблин, указывая пальцем на точку на карте. Заринг усмехнулся, отчего его некрасивое лицо исказилось и стало еще неприятнее.

– Значит, придется Грэя убрать.

– Главное, чтобы это не заняло много времени, – заметил до того молчавший второй орк.

– Мы наймем убийцу, – заявил Заринг.

Рикки потер нос, чтобы не чихнуть. Гардина была пыльной, но зато он мог хорошо слышать полуорка и его советников. Речь шла о клане, созданном человеком по имени Грэй. Его упоминал Лапкритис, а раньше он встречал такое имя в протоколах допроса Эри. Учитывая время, он бы не удивился, окажись это один и тот же Охотник.

– Хочу представить вам того, кто избавит нас от Грэйхалда раз и навсегда, – Заринг подошел к двери.

Внутрь вошел смуглый человек, с ног до головы одетый в черное. На поясе висел тонкий меч с ажурной гардой, на бедрах, выглядывающих из-под плаща с капюшоном, кожаные ремни с метательными ножами. Кажется, лезвие было и внутри толстых кожаных наручей на предплечьях. «Вооружен до зубов» – отметил про себя Рикки. И меч такой деликатной работы на базаре не купишь.

– Это Джамаль, – представил гостя Заринг. Кивнув присутствующим, убийца подошел к овальному столу.

Рикки затаил дыхание.

– Выглядит, конечно, внушительно, – начал один из орков, – но сможет ли он…

– Где ты его нашел? – поинтересовался второй орк.

Заринг скрестил на груди руки и, вздернув подбородок, проговорил:

– Мои друзья сомневаются в твоих способностях, Джамаль.

– Сомнения порождают слабость, – мигом парировал тот. – Твои друзья плохо стерегут твой покой.

Не успел Рикки сообразить, о чем речь, как убийца в два прыжка оказался рядом и рывком дернул гардину. Крепкие руки незнакомца вцепились в край его куртки.

– А это еще кто? – хором рявкнули два орка.

– Стража! – закричал гоблин.

Глаза Рикки встретились с глазами убийцы. Карими, спокойными, даже чуть печальными. Но за обрамлением из длинных ресниц скрывалась кажущаяся беспредельной жестокость. Горностай замер, как зачарованный удавом кролик.

Джамаль дернул его на себя, как мешок с трухой. Удар по ногам, и, не успев опомниться, Рикки оказался на полу. Но затем убийца отступил, словно желая показать, что его работа закончена.

Из коридора послышался топот. Почувствовав, что этот миг мог стать последним, Рикки вскочил и метнулся к окну. Вместе с осколками он приземлился на сухие кусты. Кажется, ободрал не только руки, но и лицо. Пока часовые не успели опомниться, он кинулся к забору. Бирцелиса на месте не было.

Пальцы сжали влажные и холодные прутья решетки. Уперев ноги, Рикки подпрыгнул и, подтянувшись, забрался наверх. По ту сторону ждал кажущийся бескрайним город и спасительная темнота. Пола куртки зацепилась за острый зубец. Он дернулся, но кожа не поддалась. Изворачиваясь, как дичь в силке, он всё же умудрился выскользнуть и грохнулся вниз.

Ноги побежали сами. Свернув в тёмную подворотню, он наткнулся на телегу с ящиками из-под товара. Та послужила надежным укрытием.

– Ловкий малый, – заметил Джамаль, наблюдая из окна.

– Интересно, что он хотел, – озадаченно проговорил Заринг.

– Это твои проблемы, – ответил убийца. – А мне нужны подробности, где найти Грэя.

– Мы не знаем, – покачал головой полуорк. – Но можешь попробовать выяснить на восточном рынке, там его люди ошиваются.

– Хорошо.

– Задаток, – сняв с пояса, Заринг протянул убийце мешок с монетами. Джамаль потратил мгновение на то, чтобы взвесить его, и через секунду тот исчез под плащом.

– Сообщи стражникам у ворот свое имя, и тебя впустят сюда в любое время, – сказал Заринг. – Пусть прибудет с тобой удача.

Он коснулся рукой плеча убийцы. Джамаль ответил ничего не выражающим взглядом.

Дверь в комнату открылась, и вбежавший орк-стражник сообщил, что они потеряли след неизвестного.

– Пусть удача прибудет с тобой, – произнес убийца, делая ударение на последнее слово. В его глазах мелькнула насмешка, но Заринг отвечать не стал.

Он был слишком умен для этого.

***

Рикки бежал, пока усталость, синяки и ссадины не стали брать верх. Остановившись у небольшой речушки, он сел на каменной набережной и свесил ноги.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25 
Рейтинг@Mail.ru